Дикое сердце ветра (СИ)
Дикое сердце ветра (СИ) читать книгу онлайн
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Погодите, - Бартеро оборвал речь конструктора. - Я, безусловно, ценю ваши старания, но мне интересно, сколько это будет стоить?
- О, совсем немного для такого проекта. Даже с учетом строительства причальной мачты и эллинга на побережье и тренировки ваших рабочих, дабы они смогли выполнять функции причальной команды непосредственно на леднике, пока вы будете разгружать-нагружать багажные помещения. Я надеюсь, рабочих у вас не менее ста тридцати человек. Это минимум для причальной команды…
- Да вы ошалели! Кто же нам столько даст!? - не удержался Эдвараль.
- Погоди, - Бартеро толкнул его локтем. - Господин Релез, - обратился он к конструктору. - Назовите хотя бы ориентировочно стоимость вашего проекта.
- Где-то около девятисот тысяч зеллов. Может, больше. Поверьте, это не так много. Есть способы еще удешевить проект. Но…
- Двухлетняя экспедиция на Данироль стоила меньше этих подготовительных мероприятий, - снова толкая локтем Эдвараля, возразил Бартеро, чувствуя, что внутри него все закипает.
- Дешевле только даром, уж поверьте!
- Мне очень жаль, что занял ваше драгоценное время, но эти затраты не одобрит ни Управление Мореходством, ни командование Воздушным Флотом, - спокойно возразил Бартеро.
У куратора создалось впечатление, что Релез решил поживиться за его счет, впихнув самую безумную затею и требуя за нее непомерные средства. Ничего, это не смертельно. Пред ними не единственный конструктор дирижаблей.
- Поймите, разумней моего проекта у вас не будет, - самонадеянно заявил Релез. - Вы даже не потрудились вникнуть в детали!
- Мы готовы довольствоваться малым, менее грандиозным, зато более удобным и дешевым!
- Я не пророк, чтобы предостерегать вас от ошибки, - Релез выглядел обиженным до глубины души. - Удачи в поисках, господа.
Он даже не попрощался и зашагал по посыпанный гравием дорожке. Вдруг замер, заслонившись от солнца рукой, устремил взгляд в небо.
- Смотрите! - крикнул кто-то из студентов, тоже указывая вверх. Все подняли головы. Бартеро тоже. И в груди его похолодело от ужаса - на траву перед ангарами садился охранный катер Первопланетного дома. Бартеро стиснул зубы, ибо это означало только одно: адмирал Фегинзар мертв, и его, Бартеро Гисари, прибыли арестовывать за убийство…
Бартаро понимал, - бежать бессмысленно. Лучше встретить свою судьбу, какой бы она не была, с достоинством. Он даже пошел навстречу, когда, когда люк катера бесшумно отъехал в сторону и два гатура выплыли из полумрака коридора. Одним из них оказался наставник Наридано.
- Мальчик мой, - неожиданно мягко произнес он. - Все обвинения с тебя сняты. Было доказано, что в Фегинзара стрелял гатур. Его личность пока устанавливается.
- Так адмирал жив! - Бартеро был готов обнять наставника.
- Ни жив, ни мертв. Но даже если он поправится, исполнять свои обязанности не сможет. На сегодняшний день его замещает Марминар из Управления Мореходством. И это отвратительно.
- Что тут отвратительного? - Бартеро чувствовал себя таким счастливым, что ему в этот миг было наплевать на происходящее в Равидаре.
- Ты меня спрашиваешь! Да он тебя сожрет вместе со всей экспедицией, потому что это затея Фегинзара. А Фегинзара он ненавидит. Тем более после того, как отправленная на Данироль лично Марминаром экспедиция сгинула.
- То есть, как пропала? - не понял Бартеро.
- Они приплыли на Зубастый мыс. Как только инвентарь экспедиции сгрузили на берег, Тихро Анавис приказал отправляться на ледник. На второй день от них поступила просьба о помощи. Отправившиеся их спасать тоже исчезли.
Бартеро тут же вспомнился рассказ командора.
- Они на чем ехали?
- Марминар, в обход всем инструкциям, выделил им четыре антигравитационные платформы. Он не посмотрел даже на то, что людям запрещено пользоваться такой техникой на Земле. Это чревато многими опасностями.
- Знаю.
Бартеро кивнул, вспоминая, как у самого сильно кружилась голова после обучения управления платформой. Неподготовленный человек, попадая под одновременное действие силы притяжения Земли и искусственной гравитации мог испытывать проблемы с координацией движений и прочие неприятные эффекты. В гатурьих самолетах такой эффект почти не чувствовался, а вот платформы пока никак не получалось доработать.
- С какой скоростью они обычно движутся?
- Где-то анр сто семьдесят в час. При желании разгоняются до двухсот пятидесяти. Но тогда на них сильно трясет, - пояснил наставник.
- Ясно, - соврал куратор.
Он хотел пересказать Наридано слова командора, но потом понял - Ванибару вряд ли будет в восторге от такого.
- Что я должен делать? - поинтересовался куратор.
- Собрать экспедицию. На все дается месяц. Но лучше раньше.
- А "Смелый"? Он когда прибудет?
- "Смелый" останется там. У них что-то случилось. Пока в силе предписания Фегинзара, то есть пока Марминара официально не утвердили адмиралом, ты обязан добраться до Данироль. Найди транспорт, найми людей. Чем скорее, тем лучше.
Бартеро понимал, что его втягивают в противостояние самых высокопоставленных особ планеты. И в случае чего всю вину свалят на него, как это случилось с командором Ванибару. Но за Ванибару было, кому заступиться, тогда как он абсолютно один. Гатуры, эти хитрые твари, не щадят даже своих. Теперь вот выясняется, что гатур убил гатура. Немыслимо! А стоит ли доверять Наридано?
Видно, прочтя отразившиеся на лице воспитанника мысли, наставник насмешливо скривил тонкие губы.
- Я на твоей стороне, Бартеро Гисари. И сейчас сам завишу от твоих действий.
- На какие средства я могу рассчитывать? - вдруг осенило куратора. - Какую сумму выделите мне?
- Сколько надо? - поинтересовался Наридано.
- Два миллиона.
- Потише. Раз с тебя сняли обвинения в убийстве, не нарывайся на обвинения в растрате госсредств! - осадил его наставник.
- Чем больше дадите, тем быстрее потратим, тем быстрее все организуем, - позволил себе улыбку Бартеро.
- Максимально на что я способен - один миллион зеллов. Сегодня же распоряжусь перечислить их на счет экспедиции.
"Ого, он и такие полномочия имеет! Что же там в Равидаре творится? Надо будет поинтересоваться у Габри. Он будет в курсе!" - Бартеро был заинтригован.
- Хорошо. Если возможно - в Лиссаранский банк. Проект новой экспедиции был готов еще до моего возвращения из предыдущей. Вы знаете, я предусмотрительный.
Куратор краем глаза следил за Инром Релезом, беседовавшим с кем-то из студентов. Только бы не ушел раньше времени! Только бы не затаил обиды!
- Я прилечу через неделю. Не выкидывай пока эту штуку из плеча. Захочешь меня вызвать - тогда и вытащишь, уничтожишь. Датчики зафиксируют всплеск энергии, - распорядился Наридано и сделал знак спутнику, ждавшему чуть в стороне, вернуться на катер. Минута, и о необычных гостях напоминала лишь примятая трава.
- Что случилось? - с опаской в голосе спросил подошедший Эдвараль.
- Срочно пошли просить прощения у конструктора! - отмахнулся от вопроса Бартеро.
… Предстоящие два месяца учебы обещали быть необыкновенными, незабываемыми и просто чудесными. От обещаний командора и Лео у дальнелетников кружилась голова. Еще бы! На аэродром прибыло несколько прогулочных яхт и один пограничник. Не человеческая рухлядь, а настоящие гатурьи корабли! Летать на них допускались только дальнелетники третьего курса, к которым теперь относилась и Танри. Чтобы избежать ссор, командор собственноручно составил список очередности полетов.
Но девушку это почему-то не радовало. Она силилась вспомнить свою жизнь на Данироль. Но даже живописные рассказы Эдвараля и поэтические, восторженные отзывы Бартеро не тронули ее сердца. Не давала покоя мысль, что там, далеко-далеко остались сестра и бабушка, о которых некому позаботиться. И где-то там ее настоящая мать… Танри обязана побывать на ледяной земле, чтобы понять, кто она и откуда!