Маг, связанный клятвой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маг, связанный клятвой, Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маг, связанный клятвой
Название: Маг, связанный клятвой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Маг, связанный клятвой читать книгу онлайн

Маг, связанный клятвой - читать бесплатно онлайн , автор Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер

Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фадекорт побледнел, но снова вернулся к прежней теме:

— Ты вроде говорил, что есть другой способ, ну и?..

— Ну... так... — Мозги Мэта заработали на бешеной скорости, пока он импровизировал. — Что-то такое, что польстило бы тщеславию этой бестии.

Фадекорт все еще хмурился:

— Я что-то никогда не слышал, что они тщеславны.

— Я тоже нет. — Слово «бестия» так и закрутилось у него в мозгу. — Давай посмотрим на дело следующим образом: если бы сему извращенному творению природы когда-нибудь пришлось столкнуться с самим собой, оно бы этого не вынесло. — Мэт недоумевал, почему Фадекорт так пристально смотрит, но его уже несло дальше. — Поэтому давай предоставим ей возможность разочек взглянуть. — Мэт повысил голос и начал творить заклинание:

Ах, кокатрисса-василиск
Себя не видит и не знает —
Ну, ты не права!
Явись устройство, на которое пеняет
Всяк рожа крива!

Воздух перед василиском вдруг затуманился, засветился и начал сгущаться в мерцающий диск.

— А это что за устройство, лорд Мэтью? — нахмурившись, спросил Фадекорт.

— Да это же зеркало, — ответила Иверна.

Широко открытыми глазами кокатрисса уставилась на свое собственное отражение, и чем дольше она смотрела, тем быстрее ее зеленовато-серая кожа теряла зелень и приобретала серый оттенок.

— Почему она не отвернется? — полюбопытствовал Нарлх.

— Почему? Да она не может отвернуться. — Иверна как-то странно улыбнулась. — Она очарована своей красотой. Смотрите, она оцепенела!

Кокатрисса стала уже почти полностью серого цвета, глаза подернулись поволокой, это была смесь экстаза и... кремния.

— Неужели она на самом деле думает, что столь прекрасна? — поинтересовалась Иверна.

— Конечно, — пробормотал Мэт, — самокритика — удел лишь высокоразвитых существ.

Кокатрисса вздрогнула, по ее телу пробежала судорога, по поляне прокатился странный звук. Она стояла, застыв. Серое изваяние.

— Окаменела, — выдохнул Мэт. — До чего доводит экстаз.

Потом Мэт поднял руку и стал делать круговые движения, как будто пытался протереть замерзшее стекло.

Не будь разбившихся зеркал —
Мне б целый век везло!
Чтоб я тебя всю жизнь искал,
Коварное стекло!

— Почему ты решил убрать зеркало, лорд Мэтью? — нахмурившись, спросила Иверна.

— Потому, что я не хочу оставлять его висеть там.

— А разве мы не могли бы взять его с собой?

— Да, конечно. Но оно могло бы разбиться.

Иверна смотрела на него широко открытыми от испуга глазами. Нарлх зашипел, а Фадекорт сказал:

— Все правильно. Нам еще только не хватало семи лет невезения.

— Точно, только этого и не хватало. — Мэт хмуро смотрел на окаменевшего монстра.

— Да не жалей ты эту ящерицу, — громко проворчал Фадекорт. — Она получила по заслугам.

— Она же не хотела сделать нам ничего плохого, — покачал головой Мэт. — Она просто повиновалась своим инстинктам.

— Как это? — спросил циклоп.

— Смотреть на все, что может ей угрожать, — это врожденный инстинкт, — начал объяснять Мэт. — Я видел такие машины, которые могли сотворить все, что угодно, реагируя на то, что делали люди. Они просто следовали инструкциям э-э... магов, которые их создали.

— А это не значит, — Фадекорт даже задрожал от такой мысли, — что эти маги оживляли доспехи?

— Нет-нет, хотя если вы на них глянете, то такая мысль может прийти в голову. Они могут даже сражаться с воином, автоматически парируя его удары, выпады, ну вот люди и думают, что они живые. Но на самом деле это не так, они просто следуют заложенным в них программам. — Тут Мэт остановился и увидел непонимающие, пустые глаза своих спутников. Со вздохом он сказал: — Ладно, не берите это в голову, поверьте мне на слово.

— Ну конечно, — ответил Фадекорт, — ведь ты же маг!

— И то правда, — вздохнул Мэт. — Но пока мы не отошли от темы, как насчет того, чтобы я снова оживил твой кулак?

Фадекорт сдвинул брови и посмотрел на свою руку. Потом посмотрел на Мэта и с хитрой улыбкой ответил:

— Нет, пожалуй, нет, но я тебе все равно признателен. Мне почему-то кажется, что каменный кулак нам еще пригодится.

— Ну что ж, это твоя рука. — Мэт как-то не очень понял, на что сгодится каменный кулак циклопа, но решил не спорить. — Теперь давайте-ка займемся кокатриссой. Надо убедиться, надежно ли сработало заклинание.

Мэт взял палку и запустил в ящерицу. Фадекорт и Иверна вздрогнули, но кокатрисса просто свалилась на бок, беспомощно растопырив окаменевшие лапки.

— Ох-хо-хо... похоже, все в порядке, — поджимая хвост, вздохнул Нарлх.

— Послушай, ты сам рептилия, по крайней мере наполовину. — Мэт, нахмурившись, глянул вверх: дракогриф, видно, здорово расстроился. — Что ты так волнуешься — родство душ?

— Ах родство, говоришь, оторви мне хвост! Ни в коем случае, Маг! Почему это я должен питать родственные чувства к какому-то мутанту? Просто... это... — Нарлх набрал воздуха, — ты вообще-то хоть представляешь, насколько опасными могут быть эти твари?

— Ну кое-что я о них слышал.

— Он кое-что о них слышал, — пробормотал дракогриф. — Почему ты мне не говорил, что ты такой могущественный маг?

Мэт растерянно развел руками:

— Да уж не такое это великое дело.

Какое-то время Мэт пытался понять, почему так странно смотрели на него спутники.

Он чувствовал себя неловко и, улучив минутку, подошел к василиску, правда, не без страха. Он встал прямо перед застывшей кокатриссой и... остался жив.

— Все в порядке, ребята.

Дружный вздох был ему ответом, после этого все трое приблизились к Мэту.

— Эй, Маг, — рявкнул дракогриф, — в следующий раз пусть кто-нибудь из нас будет рисковать, ладно?

— Но это же было мое заклинание, — нахмурился Мэт.

— И поэтому, если бы первый, кто прошел мимо кокатриссы, окаменел, — объяснил ему Фадекорт, — только ты смог бы вернуть его к жизни.

Иверна кивнула:

— Если бы ты окаменел, лорд Маг, как бы остальные смогли пройти мимо василиска?

— Разумно, — неохотно согласился Мэт, — но и у меня должна быть своя доля риска.

— Я не сомневаюсь, что так и будет, — немного сурово заметил Фадекорт, — тебе еще предстоит много рискованных приключений, их, к сожалению, не избежать. И все же я должен попросить тебя, лорд Маг, по мере возможности поберечься.

У Мэта испортилось настроение, но он уже вел своих спутников мимо камня.

Они спускались по петляющей горной тропе. Прошло немного времени, и Иверна подошла к Мэту, озабоченно поглядывая на него.

— Почему ты все молчишь, лорд Мэтью?

— А что это — впервые?

— Да нет. — Иверна попыталась улыбнуться. — Нет, но мне кажется, ты чем-то озабочен.

— Будешь тут озабочен... — Мэт пожал плечами, стараясь скрыть свою реакцию на близость Иверны. — Просто пытаюсь понять логику этой страны. Вот и все. Пока эта логика не вычислила меня.

— Логика? — Иверна нахмурилась. — Да какая может быть логика в стране Зла?

— Вот то, что мне и надо было услышать! Простите, миледи, но я из тех, кто пытается вершить чудеса из добрых побуждений. Что же я могу противопоставить тому, чего не понимаю?

— Только добродетель, — ответила Иверна, — дело в том, что такой силы здесь не существует вообще.

— Звучит почти разумно. Но... скажи мне, ведь сверхъестественное существо, на которое я наткнулся в горах, совсем не обязательно должно было быть таким жутким. Похоже, что этот монстр — гибрид, порождение чего-то ужасного и неестественного.

— Я не спорю, что это ужасно, но как кокатрисса может быть неестественной? — Иверна озадаченно посмотрела на него.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название