Сотворенные Богами (СИ)
Сотворенные Богами (СИ) читать книгу онлайн
Сколько раз в жизни, вы задумывались о том, что мы не одни во вселенной? И не важно другая ли планета у вас на уме, или мир, что скрыт от человеческих глаз, но лежит все на той плоскости, витает в той же атмосфере или находится за дверью платинного шкафа? Я верю в существование как одних миров, так и других. И представляя вам свое произведения, я бы хотел, как можно глубже постараться затащить вас в свой!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- И все же, мне не дают покоя слова Отца Маркона, - держа руки на висках начал профессор, - он сказал, что вы остановили огонь божьим словом, и мне, откровенно говоря, в это не вериться. Как все было на самом деле?
- Так и было, - подтвердил Том, - когда ребята начали пользоваться свитками, огонь исчезал, но через мгновение снова появлялся.
- И с какой головой вы использовали слова "Ахпэк"?
- Вы бы хотели, чтобы поселение сгорело? - спросил Том.
- Нет, просто есть куча других способов тушить пожары.
- Ну а я вам тут, о чем говорю? - возмутился Том, - свитки воды не помогли.
- А, по-моему, Томи прекрасно справился? - встрял в разговор Адам.
- А, что в нем такого особенного? - спросил Мэверик. - В этом слове?
- Есть четыре слова, - повернулся в его сторону Джонатан, - "Сеха, Серхи, Воху, Ахпэк", это огонь, земля, воздух и вода.
- И что в них такого особенного? - переспросил орк.
- Эти слова звучат на языке богов, - продолжил объяснять Джонатан, - ими боги смывали, сжигали или просто уничтожали жизнь в мире, когда приходило время смены веков, поколений...
- Эти слова не подвластны человеку, - продолжил за него Адам, - мы не можем управлять такими силами...
- Что как раз вчера опроверг Том, - добавил Джонатан.
- И последнее, - сказал профессор, видя, что разговор переходит в другое русло, - я не собираюсь спрашивать, откуда вам известно заклинание "Урганского пламени" - последнего курса третьей гильдии! - пытался поверить в сказанное профессор. - Меня порядком утомили ваши сюрпризы мистер Блейкс.
- А ведь это только второй день нашего пребывание здесь, - обнадежил его Джонатан, после чего он сам Адам и Томас засмеялись.
- Хватит! - утихомирил их профессор. - Вы говорите, что остановили оборотня одним словом, "Havotha"? Так?
- Да, - коротко ответил Томас.
- Это не заклинание, тогда, что это за слова? - спросил профессор.
- Я не знаю, - честно ответил Том.
- Вы не знаете? - удивился тот, - но ведь вы его произнесли?
- У меня есть предположение профессор, что это слово из серии Ахпэк, - выразил свою мысль Том.
- О Боже, - снова потер свои виски профессор, - мой ученик, знает язык Богов.
- Не произвольно, - добавил Том, после чего повисла пауза.
- Вот ваша зарплата, - продолжил профессор, - вообще зарплата должна быть равной, но в связи с непредвиденными обстоятельствами и проявленной смекалкой некоторых из вас, а конкретнее Томас и Джонатан получают по двадцать пять серебряных монет, остальные по десять.
- Спасибо, - поблагодарили его друзья.
- Теперь, что касается работы мистер Блейкс. К сожалению, Отец Маркон припозднился с вашей рекомендацией, и утром детей отправили в город Тар. В сопровождении пяти волшебников первого отряда.
- Подождите-ка профессор Дорей, что еще за первый отряд? - возмутился Джонатан.
- У нас на ПЛТ работал всего один отряд, выполняющее подобные задания, - начал объяснить Доктор Питит, - сейчас у нас их два, и соответственно вы, номер два.
- А почему это мы? - спросил Джонатан, - это что получается? Самые лучшие задания достаются первому отряду, а нам все остальные?
- Мистер Кин если бы вы увидели тот отряд, - сказал доктор Питит, - сейчас бы сидели и помалкивали.
- Я не считаю, что они справились бы лучше вас, - выразил свою мысль профессор. - Можете идти.
Дождавшись пока друзья выйдут из кабинета, Джеси задержалась и повернулась к Дорею.
- Профессор Дорей, - обратилась она к нему, - я могу вам задать вопрос?
- Да Джеси конечно, - сказал, но.
- Это, правда, что максимальный огонь бывает нулевой степени?
- Да, - улыбнулся тот, - а откуда ты знаешь? Это было наше завтрашнее занятие.
- Я из книги вычитала, - ответила она. - До свидания.
- До свидания Джеси, - попрощался профессор.
Закрыв дверь кабинета, она наткнулась на ехидный взгляд Тома.
- Решила проверить меня?
Показав язык, она направилась вниз. Ухмыльнувшись, Томас пошел следом.
Гильдия в это время была пустой и тихой, все ученики разбрелись кто по комнатам, кто в город, а у некоторых еще не закончились занятия.
- Стемнело уже. Куда направимся? - спросил Джонатан.
- Мистер Блейкс! - к ним бежал доктор Питит, - мистер Блейкс подождите!
- Да, - повернулся Том.
- Мне нужно с вами переговорить, - догнал он их.
- Хорошо, - посмотрел Том на друзей.
- Наедине, - добавил тот.
- Мы будем у тебя, - сказал Джонатан.
- Пройдемте в мой кабинет, - предложил доктор.
Кабинет доктора, как не странно был чист в отличии от прошлого раза. Ни свитков на полу, ни бутылочек в воздухе, ни стекляшек на столе. Пройдя в конец кабинета, Томас сел в мягкое кресло.
- Я провел некоторые тесты с нагрудником, который вы мне принесли, - проходя за свой стол, начал говорить доктор, - Вы не имеете представления, что это за доспех мистер Блейкс, - доставая из-под стола изрядно измененный нагрудник, сказал доктор. - Я как видите, удлинил его, сделал легче, чуть тоньше, прочнее.
- И перекрасили в белый цвет, - добавил изумленный Том.
- Нет, - ответил доктор Питит.
- Нет? - переспросил Томас.
- Этот доспех, состоит из медальонов, что на вашей груди мистер Блейкс. Бандиты, они же охотники за медальонами, первый раз появились более шестидесяти лет назад, тогда они изрядно потрепали волшебный мир, и смогли убить более двадцати волшебников с медальонами. Сейчас как выясняется, кто-то умело умеет копировать их силу, и сами медальоны. Тогда, шестьдесят лет назад, группы эльфов из Дома Листопада, смогли выследить и в кровавой бойне убить охотников. Но медальоны они найти не смогли, и как выяснилось сейчас, не всех охотников убили. Эти, появились около пятнадцать лет назад. Они убивают всех, у кого есть такие безделушки, - показал он на грудь Тома.
- Но кому это надо? - спросил Том
- Тот, кому это надо, - продолжил доктор, - либо очень сильный алхимик, либо великий волшебник, раз у него хватает сил и опыта, чтобы переплавить метал такой силы в нечто иное. - Он поднял доспех, показывая его, - никто не знает для чего именно кому-то надо убивать таких как вы, мистер Блейкс, можно ведь просто выкрасть медальон. Ответьте мне на вопрос мистер Блейкс? - попросил доктор, спустя паузу, - когда вы бились с этими охотниками, у всех были такие доспехи?
- Нет, у двоих со всего отряда, - ответил Том.
- И вы их убили? - уточнил тот.
- Да, а почему вас это интересует?
- Дело в том мистер Блейкс, - вздохнул доктор, - я провел некоторые эксперименты, и выяснил, что его разрушить невозможно, его хозяин защищен от любого враждебного воздействия. Физического, магического не важно. - Давайте так мистер Блейкс, я проведу еще пару опытов, а после верну его вам.
- Мне? - удивился Томас.
- Вам, а что вас так удивило? Бывшим владельцам, думаю, они уже не помогут. Я верну его вам, а вы сами распорядитесь, как им воспользоваться. Договорились?
- Доктор Питит? - стоя уже у двери окликнул его Том, - мое предчувствие подсказывает, что это не последний доспех, попавший в мои руки. - Давайте так, - предложил Томас, - если мне не дай Райана, конечно, встретятся еще несколько таких, я отдаю их вам, а вы в свою очередь их переделаете под мой отряд.
- Вы только что открыли сезон охоты на охотников мистер Блейкс? - спросил тот.
- Нет что вы. Райана упаси, - улыбнулся Том.
- Мистер Блейкс! - окликнул его доктор, когда тот уже почти закрыл за собой дверь. - Из всех Богов вы выбрали нищего Райана, почему? - спросил доктор.
- Не знаю, - подумав, ответил Том, - не знаю...
- Ну, что он хотел? - спросил Мэверик, когда Томас зашел в свою комнату.
- Да так, - отмахнулся Том, - не важно. Ну что, пойдем, погуляем?
Город Гарденхайм в вечерних сумерках выглядел прекрасно красивым и величественным. Каменные строения домов, одна, двух и трехэтажные, освещенные со всех сторон факелами, прикрепленными на сами здания. Торговый квартал, освещенный большими свечами на столиках и в воздухе. Пройдя вдоль него, друзья попали в центр города, каменная дорога, вдоль которой тянется цепь желтого цвета светил, висящих в воздухе. Освещающие магазины, лавки, таверны, и многое, многое другое. Не смотря на темное время суток, город в этой части жил и засыпать не собирался.