Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ), Сахаров Василий Иванович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)
Название: Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 543
Читать онлайн

Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ) читать книгу онлайн

Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сахаров Василий Иванович
1. Василий Сахаров: Колесо Войны (СИ) 2. Василий Сахаров: Ройхо Ваирский (СИ) 3. Василий Сахаров: Имперская Окраина (СИ)   Предупреждение! Черновые версии  без единой правки. Автор целиком текст пока не читал.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 223 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Командир "Шептунов" юлить не стал, а ответил прямо:

— У нашего отряда проблемы, господин граф. И помня о том, что Уркварт Ройхо человек чести, и вам требуются добрые воины, я и мои офицеры решили обратиться к вам за помощью и предложить свои услуги.

— Мягко стелете капитан. И хотя мне, конечно же, приятно, что "шептуны" считают меня человеком чести, расскажите о том, что у вас случилось и чем я, заштатный граф с имперской окраины, могу вам помочь.

Хайде заговорил. Он был краток, излагал только факты, и вот что я и мои опричники узнали. После нашего полюбовного расставания, наемники отправились в Изнар, где пополнили численность своего отряда до двухсот воинов и подписали годовой контракт с вассалом великого герцога Ратины богатым графом Ки-но Эфли, которого они знали как честного нанимателя. Граф предлагал им контракт со стандартными правами и обязанностями, но с хорошими денежными бонусами и жалованьем, которое на двадцать пять процентов превышало мою ставку. Наемники должны были патрулировать границу графских владений и отбивать налеты степняков и диверсантов из Теократии Шаир-Каш. Договор был подписан и заверен всеми положенными печатями, и поначалу для "шептунов" все складывалось весьма неплохо. Осенью они разгромили два отряда кочевников и смогли перехватить караван с наркотой. За это им были выплачены солидные премии и служба "шептунам" нравилась. Но случилось несчастье. Скоропостижно скончался граф Ки-но, а его наследник перебросил наемников на новое направление и отдал им приказ перейти границу и разгромить одно из небольших степных кочевьев, которое приблизилось к его графству.

"Шептуны" дело сделали. Они налетели на степняков, мужчин перебили, а женщин и детей, вместе с лошадьми, верблюдами и прочей добычей отконвоировали в пределы имперских земель. И тут выяснилось, что это кочевье степняков не просто так шло к границе, а искало защиты у великого герцога Ратины. Так что поднялся шум и самый главный местный феодал был весьма недоволен действиями нового графа Эфли. Ну, а тот, мелкая душонка, просто взял и свалил всю вину на наемников, мол, я приказа не отдавал, "шептуны" самостоятельно перешли границу и напали на мирных степняков. В итоге был суд. Капитан Хайде ничего не смог доказать, поскольку письменного приказа у него не было. И хотя умные люди понимали, что же произошло на самом деле, формально граф Эфли свое имя очистил, а наемники, наоборот, запятнали, и должны были выплатить великому герцогу Ратине виру за погибших кочевников. Так постановил суд, и представители Имперской Гильдии Наемников этот вердикт подтвердили.

Решение было окончательным и обжалованию не подлежало. Договор Эфли с наемниками был расторгнут и на них повис долг в двадцать пять тысяч иллиров. Расплатиться требовалось в течении тридцати дней и срок подходил к концу. Десять тысяч у "шептунов" было. Пять им выделила Гильдия Наемников. Но им требовалось еще десять. В долг вольному отряду не давали, и новых контрактов, несмотря на войну, пока они не урегулировали свои проблемы, никто не предлагал. Рейтинг "шептунов" среди своих сотоварищей по ремеслу упал, и самый очевидный способ, каким они могли все решить, это самораспуститься и оставить своего капитана на съедение судьям великого герцога Ратины, которые капитана Хайде, наверняка бы, не помиловали. Этот вариант наемникам не подходил, так как чувство локтя среди "шептунов" и взаимовыручка были на высоте, и они продолжили поиск иных приемлемых для них путей решения щекотливого вопроса. Ну и, в конце концов, они вспомнили о том, что я предлагал им стать подданными графа Ройхо и частью моей дружины.

Попытка не пытка. И вот, капитан Рикко Хайде передо мной. Он готов от имени своего отряда стать подданным графа Уркварта Ройхо и беспрекословно выполнять все мои приказы. Взамен, я должен выплатить наемникам (фактически, уже бывшим) десять тысяч иллиров наличными, переправить их с материка Анвер на Эрангу и гарантировать, что с моей стороны не будет попыток разоружить отряд, как-то его расчленить или сменить командиров. Кроме того, "шептуны" желали получить землю, где они могли бы основать свое укрепленное поселение и внутри общины жить по законам отряда. Все остальное, гарантированное ежемесячное жалованье "шептунам" как дружинникам, помощь продовольствием и сельзхозинвентарем с моей стороны прилагалось.

Капитан замолчал. А я над его словами размышлял недолго. "Шептуны" воины хорошие и, что немаловажно, я их знаю, и видел этих людей в бою. Так что вместе с кеметцами после того как наемники станут людьми графа Ройхо, у меня будет четыреста клинков. Для наших краев это сила. Правда, снова придется потратиться, но без этого никак. Денег заработаем, да и война дело такое, что если ее по уму вести, она сама себя кормить станет. Поэтому, посмотрев в глаза Рикко Хайде, и не увидев в них лжи, подлости и предательства, я сказал:

— Меня устраивает ваше предложение капитан, и я принимаю его.

— Благодарю, господин граф! — явно обрадованный Хайде вскочил на ноги и спросил: — Когда мы с вами сможем подписать договор, и я получу деньги.

— Завтра капитан. До полудня время будет, так что мы должны успеть. Инструкции по вашим дальнейшим действиям так же получите с утра. Ну, а пока отдыхайте. Если понадобится горячая ванна или ужин слуги вас всем обеспечат.

Хайде быстрым взглядом окинул моих помощников, понял, что я хочу обсудить его судьбу с ближним кругом без него, и коротко кивнул:

— Как скажете, господин граф.

Мой новый вассал вышел, а я обратился к старшему Дайирину:

— Ресс, возьмешь перемещение наемников в Изнар под свою ответственность. Проконтролируешь передачу денег людям Ратины и получишь с них все необходимые расписки. Затем, после того как "шептуны" окажутся здесь, сразу их в графство не отправляй, пусть Керн и его люди проверят новичков. Заодно, пока они будут в городе, для них приготовят место под стоянку. В замке им делать нечего, пусть сразу во владении оседают.

— Ясно. А кто будет заниматься их расселением и где им землю выделят?

— Этим займется барон Эхарт, — я вопросительно кивнул Нунцу. — Справишься?

Ничуть не удивленный моим решением барон утвердительно качнул массивным подбородком:

— Конечно.

— Место под свой замок выбрал?

— Выбрал. На берегу озера Талир-Ярш, напротив Шан-Кемета. Дорога рядом, зверя дикого много и лес хороший.

— Отлично. На окраине твоего феода есть разрушенная деревушка при выезде на Южный тракт, вот там-то "шептунов" и поселим. Пока они без баб и детишек, поэтому зиму переживут нормально, им к походной жизни не привыкать, тем более что строительный материал там есть. На тебя ложится задача по контролю за ними. Кстати, как у тебя с воинами?

— Нормально, десять шевалье из отряда Анхеле к себе переманил и из столицы пятерых отставных ветеранов городской стражи вызвал. Так что поддержка за спиной есть.

Прервавшись, я допил вино и обратился уже к младшему Дайирину, который вот уже целый час сидел как на иголках и постоянно ерзал в кресле:

— Дэго, что у тебя? Что-то случилось?

— В общем-то, да, — ответил шевалье. — Но разговор один на один.

— Даже так? — удивился я.

— Ага! — сделав виноватое лицо, Дэго посмотрел на брата, а затем на Верека и Эхарта.

Ресс встал с места:

— Пойду я, пожалуй. День завтра суетной, надо выспаться.

— Я тоже, — вторил ему маг.

— Ну и мне пора, — добавил барон.

Я соратников не задерживал, времени в запасе немного имеется, завтра пообщаемся. И когда они вышли, Дэго подсел ко мне поближе и, понизив голос до полушепота, сказал:

— Уркварт, происходит что-то странное.

— А именно?

— Вчера в салон к Кристине (отметка, не к баронессе Ивэр, а просто Кристине) приходили жрицы Улле Ракойны, и про тебя спрашивали. А сегодня с утра вообще что-то странное творилось, куда не сунусь, везде эти тетки в темно-серых балахонах и косынках. Я Балу Керна вызвал и он со своими людьми пытается разобраться, что происходит, но результата нет, никто и ничего не понимает. Жрицы приходят, интересуются графом Ройхо и уходят. Работают они свободно, легко и ненавязчиво, и языки развязывают так профессионально, что тем же Умесам у них стоило бы поучиться.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 223 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название