Город иллюзий
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город иллюзий, Ле Гуин Урсула . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Город иллюзий
Автор: Ле Гуин Урсула
ISBN: 978-5-699-26128-4
Год: 1967
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 495
Город иллюзий читать книгу онлайн
Город иллюзий - читать бесплатно онлайн , автор Ле Гуин Урсула
«Хайнский цикл» Урсулы Ле Гуин по праву считается классикой жанра фантастики. Планета Хайн, центр Экумены – Лиги миров, объединяет не только разные цивилизации, но и является связующим звеном для столь разных по стилю и жанру произведений.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
оспитанный жизнью в Лесном Доме, требовал, чтобы Фальк бежал и продолжил путешествие, которое Зоув называл «мужской работой». Эти же люди никуда не стремились и пришли неизвестно откуда, поскольку они обрубили все корни, связывавшие их с прошлым человечества. Фальку не терпелось выбраться из общины не только в связи с тем чрезвычайным риском, которому он подвергал себя, живя среди Баснассков. Помимо всего прочего, Фальк ощущал себя беспомощным, пойманным в ловушку, страдающим от удушья. Смириться с этим было куда труднее, чем с повязкой, что скрывала от него окружающий мир.
В этот вечер Эстрел остановилась у его шатра, чтобы сообщить, что начинается снегопад. Они шепотом строили планы побега, когда у полога шатра внезапно раздался чей-то голос.
Эстрел тихо перевела сказанное:
— Он спрашивает: «Слепой Охотник, хочешь ли ты Рыжую сегодня на ночь?»
Она не стала ничего разъяснять. Фальк уже знал правила и этикет дележа женщин, принятые в племени, но как назло в этот момент он не мог думать ни о чем, кроме предмета их разговора, и поэтому машинально произнес в ответ самое полезное слово из своего куцего запаса слов Баснассков: «Миег!» — «Нет».
Мужской голос возле шатра добавил что-то более нетерпеливым тоном.
— Если снегопад не прекратится, — прошептала Эстрел на галакте, — то, возможно, завтра ночью мы сможем осуществить задуманное.
Все еще размышляя о будущем побеге, Фальк ничего не ответил. Затем он вдруг понял, что девушка поднялась и ушла. Только тогда до него дошло, что Рыжею была именно она и что тот мужчина хотел провести с нею ночь.
Фальк мог бы просто сказать «да» вместо «нет». И когда он вспомнил ее тактичность и нежность по отношению к нему, мягкость ее прикосновения и голоса, ту молчаливость, за которой она скрывала уязвленную гордость или стыд, то вдруг почувствовал себя униженным, как товарищ и как мужчина, поскольку не удосужился защитить ее.
— Мы уйдем сегодня, — сказал он на следующий день, стоя на ветру перед Женским Шатром. — Приходи ко мне. Переждем часть ночи, а потом двинемся в путь.
— Коктеки велел мне сегодня прийти к нему в шатер.
— Ты сможешь улизнуть?
— Наверное.
— Где его шатер?
— Позади Шатра Общины Мзурра и чуть левее. С заплатой на пологе.
— Если ты не появишься, я приду туда сам, чтобы увести тебя.
— Может, в другой вечер будет не так опасно.
— И не так много снега? Зима кончается. Возможно, это последняя вьюга. Мы должны бежать завтра.
— Я приду в твой шатер, — покорно сказала Эстрел.
Утром Фальк сделал небольшую щелку в своей повязке, чтобы хоть как-то наблюдать за происходящим вокруг, и сейчас он попытался разглядеть девушку; но при тусклом свете раннего утра она была лишь серым пятном на сером фоне.
Она пришла поздно вечером, бесшумно, как хлопья снега, бросаемые ветром на шатер. Каждый приготовил то, что следовало взять с собой. Никто не проронил ни слова. Фальк надел куртку из бычьей кожи, натянул на голову капюшон и плотно завязал его. Он наклонился, чтобы
В этот вечер Эстрел остановилась у его шатра, чтобы сообщить, что начинается снегопад. Они шепотом строили планы побега, когда у полога шатра внезапно раздался чей-то голос.
Эстрел тихо перевела сказанное:
— Он спрашивает: «Слепой Охотник, хочешь ли ты Рыжую сегодня на ночь?»
Она не стала ничего разъяснять. Фальк уже знал правила и этикет дележа женщин, принятые в племени, но как назло в этот момент он не мог думать ни о чем, кроме предмета их разговора, и поэтому машинально произнес в ответ самое полезное слово из своего куцего запаса слов Баснассков: «Миег!» — «Нет».
Мужской голос возле шатра добавил что-то более нетерпеливым тоном.
— Если снегопад не прекратится, — прошептала Эстрел на галакте, — то, возможно, завтра ночью мы сможем осуществить задуманное.
Все еще размышляя о будущем побеге, Фальк ничего не ответил. Затем он вдруг понял, что девушка поднялась и ушла. Только тогда до него дошло, что Рыжею была именно она и что тот мужчина хотел провести с нею ночь.
Фальк мог бы просто сказать «да» вместо «нет». И когда он вспомнил ее тактичность и нежность по отношению к нему, мягкость ее прикосновения и голоса, ту молчаливость, за которой она скрывала уязвленную гордость или стыд, то вдруг почувствовал себя униженным, как товарищ и как мужчина, поскольку не удосужился защитить ее.
— Мы уйдем сегодня, — сказал он на следующий день, стоя на ветру перед Женским Шатром. — Приходи ко мне. Переждем часть ночи, а потом двинемся в путь.
— Коктеки велел мне сегодня прийти к нему в шатер.
— Ты сможешь улизнуть?
— Наверное.
— Где его шатер?
— Позади Шатра Общины Мзурра и чуть левее. С заплатой на пологе.
— Если ты не появишься, я приду туда сам, чтобы увести тебя.
— Может, в другой вечер будет не так опасно.
— И не так много снега? Зима кончается. Возможно, это последняя вьюга. Мы должны бежать завтра.
— Я приду в твой шатер, — покорно сказала Эстрел.
Утром Фальк сделал небольшую щелку в своей повязке, чтобы хоть как-то наблюдать за происходящим вокруг, и сейчас он попытался разглядеть девушку; но при тусклом свете раннего утра она была лишь серым пятном на сером фоне.
Она пришла поздно вечером, бесшумно, как хлопья снега, бросаемые ветром на шатер. Каждый приготовил то, что следовало взять с собой. Никто не проронил ни слова. Фальк надел куртку из бычьей кожи, натянул на голову капюшон и плотно завязал его. Он наклонился, чтобы
Перейти на страницу:
