Кровь еретика (СИ)
Кровь еретика (СИ) читать книгу онлайн
Безвестный служитель мечтает о возрождении чистоты древней веры и познании Истины. Младший придворный офицер думает о том, как сделать карьеру в Гвардии. Алчность аристократов, призвавших в страну иноземные войска, обрушит старый порядок и сведёт их вместе. Слово поднимет Меч и сталь Меча укрепит Слово. Обездоленные обретут цель в войне за Истину. Прислужники тьмы вознамерятся сломить непокорных, ибо их идеалы не в Истине, а лишь в звонком серебре. Но не так-то просто повалить древо, корни которого питает кровь, кровь Еретика! (Окончен. Главы 1-18)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Нет, - спокойно ответил Венкэ. Он уже оценил противника. Молодой, крепкий и ловкий, это угадывалось по его плавным движениям. Однако нервозность давала себя знать, мешая парню восстановить дыхание. Каковы его боевые навыки судить пока было сложно. - Лучше ты убери свой меч и уходи отсюда. Я не желаю тебе зла.
Ворота конюшни открылись и в них показались Игно и господин Пирот верхом на лошадях. Бесшумный атаковал, видимо решив, что и так потерял непростительно много времени на пустые уговоры. Венкэ парировал удары, оценивая на что способен противник. Товарищи поскакали к городским воротам, значит он свой долг уже выполнил, можно сосредоточиться на том, чтобы не погибнуть. На шум голосов и звон мечей выбежал управляющий пансионата, которого сопровождали несколько человек без оружия. Он кричал что-то насчёт немедленного прекращения поединка, иначе грозился вызвать стражу. Венкэ и бесшумный не обращая на него никакого внимания, продолжали рубиться. Парень понял, что ему не одолеть своего противника. Венкэ намного лучше владел мечом, но не спешил убивать бесшумного. Тот стал атаковать яростнее, пытаясь зацепить Венкэ в корпус. Не унимается. Пора с ним заканчивать, иначе и правда сейчас прибежит городская стража. Венкэ перешёл в атаку и нанёс парню колющий удар в плечо. Но тот с дуру сам бросился вперёд, да ещё и попытался ударить Венкэ сбоку, отчего вместо плеча подставил свою грудь под лезвие. Раздался противный хряск разрезаемой плоти. Венкэ почувствовал как его клинок прекрасной карисальской стали царапает по костям рёбер и по всей видимости пронзает сердце. На песок хлынула ярко-красная кровь, бесшумный умер почти мгновенно. Свидетелями убийства стали полтора десятка сбежавшихся на шум людей, в числе которых был управляющий пансионата. Раздумывать было некогда. Венкэ вбежал в конюшню и запрыгнул на своего коня. Выехав из здания он увидел краем глаза лежавшего в луже крови убитого им молодого парня. Направил скакуна в сторону городских ворот. Люди бросились в разные стороны, видимо опасаясь и за свои жизни. Задержать человека с окровавленным мечом в руках никто из них не пытался. Отъехав подальше, Венкэ убрал клинок в ножны. Сзади доносились крики: "Стража! Стража!"
Он нагнал товарищей спустя примерно час. Рассказал им вкратце как всё было. Выслушав его господин Пирот только покачал головой: "Едем дальше!" Ближе к обеду их догнала конная стража вольного города Ахгара, десяток бойцов во главе с офицером.
-- Не вы ли те самые путники, что покинули сегодня утром пансионат, который стоит на восточной оконечности нашего города? - спросил офицер, глядя в глаза Пироту. Остальные бойцы внимательно следили за Игно и Венкэ, готовые в любой момент пронзить их своими копьями. - Вас очень настоятельно требуют к себе для разговора наши друзья.
Господин Пирот молчал, изучая стражника и пытаясь что-то понять. Казалось, что он проигнорировал заданный вопрос, но это было не так. Начавший терять терпение офицер уже был готов повторить свою реплику в более грубой форме, но Пирот снял с пояса монетницу, наполненную серебряными сирдами.
-- По всей видимости мы не те люди, что вам нужны, - он отдал монетницу командиру стражников. - Думаю, тех людей, что уехали утром из пансионата вы догнать не смогли.
-- Да, мы их не догнали, - без особых колебаний согласился офицер.
-- Скажите, а что за друзья, которых вы упоминали?
Офицер скривил губы и взвесил в руке отданный ему кошелёк, изобразив лицо пьяницы, которому не долили вина в стакан. Новая пауза. Пирот полез в привязанную к седлу сумку, извлекая из её глубин пригоршню золотых лирдов. Лицо стражника повеселело.
-- Бесшумные. Утром вы убили их человека и теперь сами понимаете. Я скажу, что не догнал вас, но не обольщайтесь. Когда мы вернёмся ни с чем, Бесшумные отправят за вами отряд наёмников. Прощайте, "купцы"!
2-й месяц лета, день 20-й. Оксодское царство, регион Запад, лаконд (провинция) Хоскай, пограничные земли.
Офицер ахгарской стражи оказался прав. Уже спустя сутки Пирота и его телохранителей начали преследовать наёмники. Они пытались запутать погоню, прятались, но скрыться от профессиональных охотников за головами было невозможно. Во владениях вольных городов двигались по глухим местам, держась вдали от главной дороги. Когда пограничные столбы остались позади, Пирот приказал выходить на царскую дорогу. Там вероятность получить помощь провинциальной стражи или воинов была намного выше. Наёмники же были в Оксодском царстве незваными гостями, поэтому их возможности догнать своих жертв должны были снизиться. Наверное. Но вышло иначе.
Игно и Венкэ держали в руках мечи, прикрывая своими телами господина Пирота, прижавшегося к телеге, гружёной бочонками с солёной рыбой. Извозчик убегал. Взмыленные кони, уставшие после долгого перехода, стояли на обочине. Полтора десятка наёмников, спешившись, приближались с трёх сторон. Убивать их, по всей видимости, приказа не было, иначе бы они здесь не стояли. Венкэ сильно пожалел, что сейчас нет щита и доспехов. В одетых на нём штанах с лёгкой рубахой и хламидой особо не повоюешь. Но обиднее всего, что не было с собой лука и стрел, с ними он мог бы сильно сократить число преследователей. Кстати, у наёмников они были, но те не стреляли. Возможно и к худшему. Если попасть к Бесшумным, то они вытянут всё, что их интересует вместе с жилами, глазами, ушами, пальцами, кровью и костями. Именно поэтому Венкэ решил не сдаваться живым. Расстояние сокращалось. Бандиты ждали приказа своего командира, на Венкэ и его спутников смотрели лезвия мечей и острия копий.
-- Эй, головорезы, вы чего около моей рыбы столпились? - из-за спин наёмников донёсся твёрдый уверенный голос. Те от неожиданности разом повернулись. Над ними Венкэ увидел возвышающегося в седле крепкого мужа, возрастом не менее пятидесяти лет. - Таруно, это ты? Вот так встреча!
-- Сазий? - командир наёмников узнал наездника и был очень недоволен. - Встреча, да. Что ты хочешь?
-- Нет, это ты что хочешь? Стоите тут толпой у моей рыбной телеги, каких-то людей обижаете. Ко мне мой возничий прибегает, весь в ужасе, говорит, целый вооружённый отряд на телегу напал. Я даже не поверил, а оказывается правда.
-- Слушай, Сазий, нам твоя рыба без надобности. Сейчас вот этих троих уведём и забирай свою телегу обратно.
-- И с каких пор ты на царской дороге разбойничаешь? Здесь стражники часто бывают. К чему так рисковать, мне интересно. Кто эти трое? За них тебе хорошо заплатили?
-- Ну чего тебе надо от меня?
-- Отойдём, переговорим.
-- С этих глаз не спускать! - приказал Таруно своим людям. Вид у него был страшно недовольный.
Венкэ и его товарищи продолжали стоять в окружении головорезов. О чём там разговаривали эти двое он понятия не имел, продолжал готовиться к последней схватке. Венкэ твёрдо решил, что прежде чем погибнуть, заберёт с собой не меньше двоих врагов. А может и троих. Как только Таруно прикажет взять их, он немедленно убьёт вот этого со шрамом на губе и другого, с глупой усмешкой на лице, который держит в руках копьё. Они не слишком проворные, значит стремительную атаку отразить не смогут. Долго ещё будет тянуться эта мучительная пауза? Усталость и напряжение плохо сказывались на Венкэ. Ладони, которыми он сжимал рукоять меча, обильно потели, ещё не хватало выронить клинок во время боя, вот наёмникам веселье будет. И почему помалкивает господин Пирот? Наконец, Таруно и Сазий вернулись обратно.
-- Поехали отсюда, - обратился Таруно к своим людям. Их удивлению не было предела, но по всей видимости, спорить с приказами старшего в отряде не дозволялось.
-- Друзья, я приглашаю вас быть моими гостями, - обратился Сазий к Пироту, Игно и Венкэ. - Вы не против, что я называю вас друзьями?
Он был крупным купцом, державшим под собой значительную часть торговли в лаконде Хоскай. Дом Сазия не был таким шикарным, как дворцы столичной знати или купцов, но по местным меркам выделялся среди прочих, являя собой воплощение могущества его обитателя. Первым делом Венкэ и его спутники вымылись в парильне и сменили грязную дорожную одежду на новую, любезно предоставленную хозяином. Ближе к вечеру Сазий пригласил их за стол, накрытый на веранде.