-->

Демоны и демонологи (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Демоны и демонологи (СИ), Свечников Артем-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Демоны и демонологи (СИ)
Название: Демоны и демонологи (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Демоны и демонологи (СИ) читать книгу онлайн

Демоны и демонологи (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Свечников Артем

Не успели утихнуть страсти в игровом виртуальном мире под названием «Песочница», как «виновники» этих страстей оказались в новой игре. В игре, которая не имеет даже собственного названия. И, казалось бы, что может быть интересного в недоделанном игровом мире, где по огромному континенту бегает несколько десятков «игроков»? Какие приключения, интриги или войны, могут быть в захолустной «стартовой локации», в которой живут подростки да старики-маразматики? Наверное, для большинства людей, ответ на эти вопросы очевиден. Но только не для героев данного романа.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Богиня чего? — поинтересовалась императрица, пристально взглянув на парня.

— Богиня смерти, — вмешался в разговор ректор. — Ваше Величество, я бы хотел позже поговорить с вами об этом.

— Понимаю, — рассеянно кивнула женщина, бросив взгляд на левую руку Мойры. — Боги не могут быть связаны семейными узами с демонами, ибо они их природные враги. Только на таких условиях инквизиция терпит магов у себя под боком. Принцип: враг моего врага, — мой друг, не должен нарушаться ни при каких обстоятельствах. Иначе Империя погрузиться в хаос гражданской войны. Но почему ваши обручальные кольца на левой руке?

— Это так важно? — вопросом на вопрос ответил Артур.

— Простите, — спохватилась императрица и растерянно посмотрела на Сачи. — Просто я почему-то думала, что вы женаты на другой девушке.

— Это долгая и запутанная история, — поспешив перевести разговор в другое русло, Артур задал свой очередной 'бестактный вопрос'. — А почему у вас всё же такая странная внешность?

Немного помолчав, женщина посмотрела на сгорбившегося старичка.

— Это тоже очень долгая и запутанная история, — в конце-концов произнесла она. — История о двух, совершенно разных людях.

***

— Что вы наделали?!! — император в ужасе отшатнулся от женщины, стоявшей перед ним. — Что вы сделали с моей женой?!

— Ваше Величество, — подал голос ректор. — Мы предупреждали вас, что мы не сможем сохранить тело вашей супруги в первоначальном виде. Она подверглась воздействиям сильнейших заклинаний и лекарств, из-за чего её красота безвозвратно утеряна.

— К чёрту её тело и красоту! — выкрикнул император. — Это не моя жена!!

— Ваше Величество, — растерянно посмотрев на стоявшую рядом с ним женщину, старичок подумал, что император просто отказывается принять уродство своей супруги. — Есть заклинание, которое полностью скроет истинную внешность Её Величества. Правда, — в работе заклинания, возможны сбои. Но уверяю вас, что большую часть времени рядом с вами будет находиться вполне обычная женщина.

Закрыв глаза, император глубоко вздохнул и ещё раз повторил свою последнюю фразу.

— Это не моя жена. Попытайтесь понять меня. Дело не в её внешности. А в том, что я никогда не был знаком с тем существом, которое вы сейчас пытаетесь выдать за мою супругу. У меня нет с этим чудовищем ничего общего!

— Ваше Величество, — растерянный старичок беспомощно посмотрел на молчаливую женщину, которая почему-то не спешила вмешаться в этот странный разговор. — Но мы же почти час задавали своей супруге вопросы, связанные с вашей личной жизнью. Она просто не может быть самозванкой. Я никогда бы не посмел подменить ...

Рука женщины опустилась на плечо ректора, заставив того замолчать.

— Мой муж прав, — наконец-то заговорила она. — Я никогда не могла полюбить то ничтожество, что стоит сейчас передо мной. Я помню каждый день, что провела рядом с ним. Какая бессмысленная трата времени! Я помню все наши разговоры и наши общие мечты. Ты действительно хотел, чтобы я нарожала тебе кучу детей, как крольчиха, а затем угробила бы на них свою жизнь?!

— Тварь! — выкрикнул мужчина. — Верни мне мою жену!!!

— Жена? — с презрением переспросила женщина. — Тебе нужна не жена, а та дура, что не замечала всей твоей ничтожности. Дура, готовая терпеть все твои измены. Дура, которая улыбалась тебе, когда ты называл её 'безмозглой курицей' и которая восхищалась той золотой клеткой, в которой ты её заточил.

— Не смей осквернять память о моей жене!! — рыкнул император и, подойдя к совершенно незнакомой ему женщине, занёс руку для пощёчины.

— Не смей прикасаться ко мне даже пальцем! — зло ответила женщина, перехватив руку мужчины.

26

— Однако, — покачал головой Артур, пытаясь осмыслить краткий рассказ о смерти и воскрешении местной императрицы. — То есть вас воскресил этот спящий некромант. А этот вреднючий демонолог, вместо человеческой души вложил в вас некую демоническую сущность. Но тогда при чём тут наш ректор? Почему вы считаете, что это именно он дал вам вторую жизнь?

— Без его связующих заклинаний, объединить школы некромантии и демонологии было бы просто не возможно, — объяснила женщина, перебив открывшего было рот старичка. — И после своего воскрешения я бы превратилась либо в тупого зомби, либо стала бы человеческой оболочкой, которую контролировала бы призванная демоническая сущность. И вы, — не правы Артур. Это моя первая и, скорее всего, единственная жизнь. То, что я обладаю памятью человека, который когда-то был хозяином этого тела, не означает, что я и есть тот самый человек. Да и от прежнего тела, как вы видите, мало что осталось.

— Действительно, всё несколько запутанно, — признался парень. — То есть тело императрицы они воскресили, но душу императрицы, — они вернуть обратно не смогли.

— Как-то так, — тяжело вздохнув, ответил ректор. — Есть вещи, которые никогда не будут подвластны человеку.

Проигнорировав 'вздохи' старичка, парень решил прояснить у женщины ещё один интересный момент.

— Если вместо человеческой души, у вас демоническая сущность, то получается, что вы демон?

— Я не знаю, кто я, — слабо улыбнувшись, ответила женщина. — Я обладаю телом мертвеца, памятью умершей женщины и сущностью демона. Некрофилов скажет вам, что я какой-то подвид нежити. Носфератов, как выяснилось, видит во мне новый вид демона, который он бы хотел подробно изучить. А господин ректор, видит во мне свою самую страшную ошибку в своей жизни. А что вы сами видите перед собой?

Вместо ответа Артур лишь пожал плечами и посмотрел на безоблачное полуденное небо.

— Давайте завершать уже этот балаган с кроликом, — устало произнёс парень. — Мне ужасно хочется спать.

***

Если судить по разочарованному лицу императрицы, то она ожидала услышать совсем другой ответ на свой вопрос. Тем не менее, женщина сдержанно кивнула головой и повернулась к демонологу.

— Алексей Ярович Носфератов! — с торжественным пафосом и в то же время со стальными нотками в голосе обратилась императрица к побледневшему мужчине. — Я всё ещё ваша императрица. И как правительница этой страны, я приказываю вам, — убить этого демона.

— Без убийств! — тут же поспешил выкрикнуть парень.

Покосившись на шмыгающую носом девчонку, женщина поправилась:

— Я приказываю изгнать этого демона в преисподнюю.

Буркнув что-то под нос и позеленев от злости на незнамо кого, демонолог направился 'изгонять' демона.

***

— Он его голыми руками собирается изгонять или силой мысли? — на всякий случай спросил парень у ректора, наблюдая за тем, как безоружный демонолог храбро идёт к задремавшему кролику.

— Предполагаю, что он призовёт своего сильнейшего демона, — почесав макушку, ответил старичок. — Но я так же, как и вы, не знаю, зачем ему потребовалось так близко приближаться к кролику.

— Вообще-то тут всё очень просто, — решила ответить на вопрос Артура императрица. — И если бы вы были настоящим демоном, то вы бы, без сомнения, поняли, что сейчас произойдёт. А поэтому, позвольте мне у вас спросить Артур. А вы точно демон?

— Вообще-то нет, — как можно более честно ответил на этот вопрос парень, при этом указав на Мойру. — Демоном я стал совсем недавно и по вине этой насупившейся 'богини'.

— То есть вы тоже когда-то были человеком? — уточнила женщина.

— Послушайте, — мысленно чертыхнувшись, Артур попытался увильнуть от ответа. — Может я чего-то сейчас не понимаю, но я вижу, как безоружный человек идёт к этому 'ушастому извращенцу'. Меня одного тревожит то, что сейчас с ним может произойти? Или всем и в самом деле плевать на этого человека?

— Призыв сильного демона разбудит кролика, — снизошла до объяснений императрица. — И если этот 'ушастый извращенец' был бы кровожадным чудовищем, то он бы непременно накинулась на демонолога, пока тот читает заклинание. Но этот демон всего лишь кролик и в случае опасности, — поступает как и любой кролик. Предчувствуя приближения хищника, который способен съесть его, он попытается убежать и спрятаться. Поэтому Алексей хочет подойти к этому чудовищу как можно ближе, чтобы призванный им демон успел догнать это трусливое животное. Я утолила ваше любопытство?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название