-->

Ренегат (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ренегат (СИ), Архангельская Мария Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ренегат (СИ)
Название: Ренегат (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Ренегат (СИ) читать книгу онлайн

Ренегат (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Архангельская Мария Владимировна

Мир меча и магии. Приговорённый к смерти полководец и маг вынужден искать помощи и защиты у женщины, которую числил среди своих врагов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мой телохранитель плохо себя чувствует. Он сейчас не может никуда ехать, а я не могу его оставить. И знаете… Лично у меня вызывает большие подозрения здешний мэр. Он не только ничего не делал, чтобы предотвратить беспорядки, но и словно бы предвидел их и даже подталкивал.

– Вероятно, так оно и есть, но это уже не наше дело. Мы должны были попытаться предотвратить волнения, а раз они всё же случились, расследованием будут заниматься другие. Что же до вашего телохранителя, то, если до вас доберутся погромщики, ему станет ещё хуже.

Элана заколебалась, но тут же решительно покачала головой:

– Нет. Он спит, и я не стану его будить. Мы отправимся, когда он проснётся. Но мэтр Сармоно, разумеется, может уехать прямо сейчас.

– Что ж, – Снер задумчиво посмотрел на неё. – Дело ваше. Вы мне не подчиняетесь, приказывать вам я не могу. Но я вас предупредил.

Сармоно, однако же, уезжать без них отказался.

– Госпожа Гарсо, я, конечно, не воин, но и не последний трус, – сказал он. – Я не могу оставить вас одну, да ещё с беспомощным больным на руках.

Элана поблагодарила его как могла сердечно. Снер ушёл, и она осталась в раздумьях, правильно ли она поступает, ради здоровья Лейсона подвергая своих спутников такому риску. Но врач в ней отчаянно противился мысли прервать лечение, не доведя его до конца. К тому же Эндес – город хоть и не самый большой, но и не самый маленький, горожане ищут, если ищут, двух женщин и одного мужчину, а соорудить простенькую иллюзию, изменяющую внешность, или отвести глаза ей вполне по силам. Лейсон раньше вечера не проснётся, а уедут они отсюда завтра утром. К тому времени первый взрыв возмущения горожан, возможно, уляжется, и ехать по улицам будет безопасней, да и сам их отъезд привлечёт меньше внимания, чем если бы они покидали город на ночь глядя.

Выходить из гостиницы она, разумеется, не стала, сидела у окна в комнате Лейсона, листая свои записи и прислушиваясь к происходящему на улице. Там было по-прежнему тихо. Иногда Элане начинало казаться, что до неё долетают отдалённые гул и крики, но она не могла бы поручиться, что это не плод её воображения. На всякий случай она уговорилась с Сармоно, что он выдаст себя за управителя поместья неподалёку от Палины, а их с Лейсоном – за отставного офицера, нанятого им в помощники, и его вдовую сестру. Пообедать они спустились в общий зал – специально, чтобы послушать, о чём говорят. Говорили действительно много и громко.

– А мэр-то наш удрал, – рассказывала какая-то толстуха кивающему трактирщику. – Видать, стыдно честному люду в глаза посмотреть. Всю ратушу перетряхнули – нет его, и дома тоже нету. Небось, те ведьмы-то его с собой и прихватили. Все они, королевские прихвостни, таковы – всех за медный грош продадут, мать родную утопят. А магов били-били, да, видать, не добили. Стоило маршалу помереть, Свет ему вечный, как снова налезли из всех щелей, как тараканы какие-то, прости Владычица!

– Так Кондар-то не сам помер, убили его, – напомнил трактирщик.

– Во-во, а я про что? Всех нас продадут да изведут, только волю им дай! Будь Кондар жив, уж он бы им всем показал! А без него эта пакость и расплодилась. Вот тот купчина сразу мне сразу не понравился, я его как увидела, соседке и говорю: "Думай что хочешь, Марна, но уж больно глаз у него недобрый!" И точно, нашли у него книги, все не по-людски писаные, магические, не иначе!

Элана молча переглянулась с Сармоно. Участь неведомого купца, без сомнения, была весьма печальной.

Лейсон и вправду проснулся вечером. Говорить ему о беспорядках Элана не стала, тем более что он был довольно вялым и после ужина опять улёгся спать. Ночь тоже прошла спокойно, а утром, спустившись к завтраку, они узнали, что надежды Эланы оправдались. Горожане больше не собирались толпами, не жгли домов и не ловили колдунов на улицах. Они сформировали что-то вроде ополчения, по Эндесу ходили патрули, которые останавливали и допрашивали всех, кто казался им подозрительным, но, по крайней мере, самосудов больше не устраивали. Верхушка городских властей сбежала следом за мэром, несколько пойманных мелких сошек из числа чиновников поместили во всю ту же тюрьму. Остальные жители вновь занялись своими делами.

Ехать решили сразу после завтрака. Когда Лейсон узнал о погромах, он, как и предполагала Элана, был весьма недоволен тем, что отъезд отложили из-за него.

– От головной боли ещё никто не умирал, а поспать я мог и в возке. Госпожа Элана, обещайте, что больше не будете так рисковать из-за меня.

– Хорошо, – покорно кивнула Элана, решив не спорить. Приятно всё же, когда о тебе так заботятся, пусть даже эта забота продиктована в первую очередь страхом за свою персону. Она так давно жила одна, что успела забыть, какова она – забота близкого человека. А Лейсон стал ей близким, и с этим уже ничего не поделаешь. Их разговор на постоялом дворе, когда он признался, что больше не испытывает ненависти и не хочет никому мстить, примирил её с ним окончательно. Не важно, что было в прошлом, важно, что настоящем и будущем. Лейсон больше не станет преступником, в этом Элана была твёрдо уверена. То, как он бросился на помощь прежде столь ненавистным ему магичкам, свидетельствовало об этом со всей очевидностью.

Накануне, сидя в его комнате и наблюдая за ним, спящим, она попыталась совместить в своём сознании Лейсона и Кондара, но так и не смогла. Если его игры с детьми ещё как-то укладывались в её представление о воине и полководце, объявившем войну вырастившему его магическому миру, то уж его вчерашнее безрассудное благородство противоречило этому столь резко, что Элана даже задумалась – а точно ли это один и тот же человек? Не допустили ли они все трагической ошибки? Да нет, не может быть! Тот же Джернес не усомнился ни на минуту, и хотя они не виделись много лет, но когда-то он знал Лейсона-Кондара достаточно хорошо. И сам Лейсон не только не отрицал, что всё, содеянное Кондаром, содеяно им самим, но и упоминал обстоятельства и факты, которые никому, кроме Кондара, известны быть не могли. Нет, это всё же был он, но почему? Опять это проклятое "почему"!

Из города они выбрались без происшествий. Правда, их остановил патруль, но Лейсон, присмотревшись, направил коня к его командиру, кряжистому дядьке средних лет:

– Давно в отставке, приятель?

– Откуда вы знаете? – насторожился тот.

– Вижу. Постой, не говори, сам скажу. Капрал, латная пехота. Так?

– Так точно. Капрал Толино, "Волкодавы".

Лейсон уважительно наклонил голову:

– Под Бескрой вы хорошо себя показали.

– Вы тоже там были?

– Был. "Голубые гребни", лейтенант. Да не тянись, мы не на плацу. Я ведь тоже в отставке. Вот, возьми, – он достал из кошелька монету. – Дал бы больше, но, сам понимаешь…

– Чего уж тут не понимать… Поганые времена, сударь.

– Ничего, сдюжим. Не такое видали.

– Это точно. Доброго вам пути, господин лейтенант.

– Счастливо оставаться, капрал.

Стража при выезде из Эндеса вполне удовлетворилась придуманным объяснением. Дальнейшее путешествие протекало без происшествий. На ближайшем постоялом дворе они расстались с мэтром Сармоно, отправившимся, видимо, выполнять новое задание, и дальше поехали уже вдвоём.

– Если ничего не случится, завтра вечером или послезавтра утром будем в Палине, – сказал Лейсон.

Элана кивнула. За окошком возка бушевала метель. Уже начинало темнеть, а они всё ещё не добрались до жилья, и это потихоньку начинало её тревожить. Ветер дробно хлестал снежной крупой по квадратным стёклышкам. Лейсон давно перебрался в возок, оставив своего коня привязанным сзади, и Элана от души сочувствовала кучеру, который такой возможности не имел.

– Как-то нас там встретят… – пробормотала она.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название