-->

Королевский секретарь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский секретарь (СИ), Сата Светлана-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Королевский секретарь (СИ)
Название: Королевский секретарь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Королевский секретарь (СИ) читать книгу онлайн

Королевский секретарь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сата Светлана

Всем известно, что обязанности секретаря напрямую зависят от его начальства. Одним хватает вовремя принесенных на подпись документов, а вот другие хотят гораздо большего, вплоть до подбора подарков своим женам и любовницам. Ну а что же требуется от королевского секретаря? Всего лишь присмотреть за нерадивым принцем и разобраться с дворцовыми интригами, не лишившись при этом места и своей головы.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Звали, шеф? Вы так рано уходите, вам не понравилось?

— Понравилось, ты всегда знаешь, куда меня привести, — успокоил помощника господин Дерси. — Но у меня к тебе задание. Ты заметил, кто сегодня был там внизу?

Тараб озадаченно посмотрел на него, а потом перевел вопрошающий взгляд на Лерока, который также растерянно пожал плечами. Миррисав только вздохнул на их переглядки:

— Расслабились вы, ребята. Ладно Кирив, он больше о моей безопасности думает и внимание обращает лишь на потенциального агрессора. Но ты-то чего сплоховал?

В принципе, это было одной из обязанностей Монти, отслеживать в толпе возможных знакомых и быстро предупреждать, если что, королевского секретаря. Парень виновато развел руками.

— Меня дядя разговором отвлек.

Оправдание было, честно говоря, так себе, но Сав решил не заострять на этом сейчас внимание.

— Там был один из послов Розании. Одет в коричневый плащ, стоит рядом с приметным таким толстяком в ярко зеленой рубашке. Найдешь. Тем более что в лицо ты его знаешь, не раз во дворце пересекались.

— Знаю, — кивнул Тараб. — Но что он тут делает? Я думал, посольство уехало.

— Вот ты и выяснишь, что он тут делает. По возможности, конечно. Иди, только осторожнее, он мог тебя запомнить.

Монти убежал исполнять поручение, а Кирив задумчиво спросил:

— А может, этот розанец просто от своих отстал? Или дела у него тут какие.

Миррисав помолчал немного, а потом отрицательно покачал головой.

— Не думаю, — довольно резко произнес он, а потом рассеянно оглянулся вокруг. — Экипаж здесь, наверное, не поймаешь?

Из закоулка, ведущего к черному ходу, была видна часть плохо освещенной улицы, по которой как раз проходила небольшая компания подвыпивших мужиков совершенно бандитской наружности, громко смеющихся и размахивающих руками.

— Да уж, — улыбнулся Кирив. — Извозчики сюда не особо стремятся, придется несколько кварталов пройти. Вот кстати, ни за что бы не позволил тебе бродить по этим улицам в темное время суток, если бы не знал, что Монти уже позаботился о нашей безопасности.

В этом можно было не сомневаться. Ни один грабитель их не тронет, заранее предупрежденный Тарабами.

— В который раз убеждаюсь, что иметь помощника с такими связями в криминальном мире — весьма и весьма неплохо, — усмехнулся господин Дерси.

Следующим вечером во дворце устраивались карточные игры, на которых должны были присутствовать Их Величества, что случалось не так уж и часто. Миррисаву было приказано сопровождать короля, однако фактически он был там не нужен. Онар Гирийский с головой ушел в игру, причем выигрывать у него поостерегся бы любой, в результате чего хорошее настроение правителю было гарантировано. Почти не маскируемые поддавки противников его нисколько не смущали. На застывшую за спиной Его Величества фигуру королевского секретаря, как всегда, мало кто обращал внимание. И только слуга, разносящий напитки, напомнил королю о его существовании, тихо предложив Саву что-нибудь выпить. Онар Гирийский раздраженно оглянулся, отвлекаясь от игры, и сделал Миррисаву жест удалиться, что тот с удовольствием, спрятанным за глубоким поклоном, сделал.

Лавируя между столами, поставленными в трех просторных, смежных комнатах, за которыми играли придворные, господин Дерси пробирался к приготовленным в последней комнате легким закускам. Сегодня ему не удалось как следует пообедать, и сосущее чувство голода совсем не улучшало настроения. Однако, у самого стола, когда на расстоянии вытянутой руки уже заманчиво маячила тарелка с наверняка вкусными бутербродами с соленой рыбой, Миррисава поймала Анарелла.

— Сав, уделишь мне минутку? — девушка, как всегда, выглядела эффектно, и отсутствие форменного университетского платья явно шло ей.

— Конечно, Элла, — подавляя вздох и мысленно прощаясь с аппетитными бутербродами на ближайшее время, отозвался господин Дерси.

— Я хотела сказать, что рада, что вся эта фосская затея провалилась. Твое решение должно быть осознанным и добровольным, хорошо, что ты все же согласился помочь.

Королевский секретарь еле заметно приподнял одну бровь. Вот как, добровольно? А использование его матери как бы совершенно не мешает этой самой доброй воле. Интересно, что же сказал Гориус Торквийский своей племяннице? Но Миррисав решил не поправлять бывшую жену, в конце концов, решение он принял не совсем под давлением обстоятельств. Поэтому он промолчал, протянув госпоже Лигови бокал вина со стола и беря такой же себе.

Анарелла быстро оглянулась вокруг и, убедившись, что никто их не слышит, негромко продолжила:

— Спасибо за список. Герцог говорит, он почти половину людей из него не мог даже заподозрить в недовольстве Гирийскими.

Естественно. Все-таки военноначальник, хоть и поднаторевший в различного рода интригах, в курсе далеко не всей закулисной жизни дворца. И уж конечно, ему не приходится иметь дело с огромным количеством документов, включая официальные переписки, циркулирующих между министерствами и ведомствами. Из них иногда можно было почерпнуть очень интересные сведения, а некоторые приказы и распоряжения, будучи сугубо внутренними, напрямую или косвенно ущемляли интересы определенных семей.

Госпожа Лигови хотела еще что-то сказать, но осеклась, увидев, что Миррисав смотрит ей за спину, нацепив вежливую улыбку. Обернувшись, она увидела принца Алура, решительным шагом направляющегося к ним. Королевский секретарь по всем правилам придворного этикета поприветствовал наследника, и, видимо под впечатлением от этого, Элла даже сделала изящный реверанс, хотя обычно придерживалась менее формального стиля общения с Его Высочеством.

— Господин секретарь, я вынужден лишить вас собеседницы, — сумрачно проговорил принц и обратился к девушке. — Элла, тебя твоя матушка ищет.

Этот демарш изрядно повеселил Миррисава, особенно вкупе с излишне вежливым обращением "господин секретарь". Анарелла извиняюще улыбнулась господину Дерси и отправилась разыскивать мать.

— Ваше Высочество, — мягко заметил Сав, — прошу вас, называйте меня по имени или фамилии.

Принц оторвал взгляд от удаляющейся фигуры госпожи Лигови и рассеянно посмотрел на него. Потом молча кивнул и направился прочь, но внезапно остановился, чтобы, не оборачиваясь, негромко сказать:

— Я знаю о замене приговора Митади. Спасибо.

— Это моя обязанность, Ваше Высочество, служить вам.

Благодарность, по правде говоря, была лишней. Господин Дерси старался вовсе не для принца или его друга, но разубеждать наследника в его выводах он не спешил.

Его Высочество не стал больше задерживаться, устремившись, что примечательно, в ту сторону, в которую недавно ушла Анарелла. Миррисав уже хотел было вернуться к незаслуженно забытым бутербродам, как встретился взглядом с королевой, сидящей через три стола от него в окружении фрейлин, и, оказывается, наблюдавшей за всей этой сценой. Ее Величество приглашающе кивнула королевскому секретарю подойти ближе, что Сав и выполнил, попрощавшись с рыбкой теперь уже надолго.

Лаура Гирийская приветствовала его слабой улыбкой и неспешным обмахиванием веера.

— Подойдите сюда, господин Дерси. Встаньте рядом со мной и поделитесь вашей удачей, а то я, кажется, проигрываю.

Ее партнерша по игре как-то неестественно рассмеялась, но тут же замолкла. Это была немного, обрюзгшая женщина преклонных лет, в богато украшенном ручной вышивкой платье. Положение обязывало, все-таки глава рода вышивальщиц.

Миррисав встал на указанное место и мимоходом заглянул в карты Ее Величества. В принципе, положение было не так уж безнадежно, и при должном везении она вполне могла выиграть эту партию. Королева изучала карты несколько мгновений, а потом выложила на стол одну, изображающую деву с единорогом. Ее соперница принялась так же внимательно изучать свои карты. В отличие от короля, Ее Величество вполне допускала, чтобы у нее выигрывали, и иногда даже в качестве ставки ставила выполнение одной просьбы. Поэтому недостатков в сильных партнерах у нее не было.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название