Повелитель гномов
Повелитель гномов читать книгу онлайн
Спокойная жизнь Потаенной страны нарушена!
Раньше эльфы, гномы и люди жили в мире. Но из Мертвых Земельсюда прорвалось Зло. Гномы гибнут от неизвестной болезни, и дажепосле смерти они обречены скитаться по земле…
Только настоящий герой может спасти страну.
Далеко, в земле магов, воспитывается гном Тунгдил. Он еще незнает, какие приключения уготовила ему судьба.
Приемный отец отправляет его с поручением к магу. В дорогеТунгдил встречает своих соплеменников и узнает, что он — наследниктрона повелителя гномов! Но под силу ли ему объединить все племенадля борьбы со Злом?
Невероятные приключения только начинаются!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он не один! Давайте, принесите мне их мясца! — прорычал предводитель орков.
Зеленомордые, резко остановившись, развернулись к новым врагам, зашедшим с тыла.
«Эльфийка прислала мне в помощь своих воинов, — подумал Тунгдил. — Что ж, я не буду наблюдать за этим безучастно».
Он понесся навстречу тварям и на бегу с разворота ударил одного из противников под колени. Чудище упало, как поваленное дерево.
— Еще один! — мрачно рассмеялся Тунгдил.
Один из орков вступил с ним в бой, а остальная орда собралась вокруг подоспевших ему на помощь воинов. Орков было так много, что гном не видел, кто же его спасители.
Вскоре гном понял, что он неоправданно возгордился из-за двух случайных успехов. Третий противник не стал играть с ним как кошка с мышкой, а сразу же ударил его полуторным мечом.
Уже через пять ударов Тунгдил понял, что попался. Последний удар выбил топор из его рук, и тот упал в траву. Тунгдил достал из кармана перочинный нож.
— Иди-ка сюда!
— Ну конечно! — Орк зашелся смехом. — Я себе этим ножичком потом мясцо из зубов повыковыриваю, подземыш, — буркнул он, замахнувшись мечом.
— Объединенное войско? — рассмеялся Лотаир, повелитель Ургона. Юноша двадцати одного солнечного цикла от роду, тряхнув длинными светлыми волосами, подал знак слуге принести еще воды. — Для сражения с Мертвыми Землями?
Король Тилогорн, мужчина сорока лет с каштановыми волосами до плеч и узким серьезным лицом, кивнул. Он проделал весь этот путь до дворца Лотаира, чтобы добиться единения всех королей. Вот уже четыре часа он уговаривал собеседника, и у него было ощущение, что за то время, пока солнце подобралось к горам Ургона и опустилось за их вершины, разговор совершенно не продвинулся вперед.
— Ходят слухи о том, что магические барьеры уже не сдерживают Мертвые Земли. И если они падут, мы должны быть готовы к такому нападению орков, какого еще не видали. — Тилогорн указал на карту Потаенной Страны. — Семь королевств должны объединиться. Если вы согласитесь со мной, мне будет легче уговорить королев Умиланту, Вей и Изику, а также королей Брурона и Ната.
Отхлебнув воды, Лотаир взглянул на Тилогорна.
— Вы говорите об этом серьезно?
— Совершенно серьезно, — кивнул он. — От того, будем ли мы вместе, зависит дальнейшее развитие событий, я убежден.
— А не следует ли нам все же полагаться на силу магов, прежде чем мы…
— Маги решают эту проблему своим способом, мы же должны подготовить войска, — перебил его Тилогорн. — Я отправил гонца в Лиос-Нудин, чтобы тот договорился с Советом магов о встрече. Вскоре он вернется.
— И что, вы думаете, что волшебники снизойдут до беседы с нами, простыми смертными? Андокай Вспыльчивая хотя и претендует на часть моих земель, но сама еще ни разу тут не показывалась.
Тилогорн рассмеялся.
— Андокай — не обычная волшебница, и лучше ей на пути не попадаться. Хотя магов редко доводится видеть, и они не вмешиваются в наши дела. Однако они сделают исключение, в этом я уверен. Они же знают, какая это ответственность.
Взглянув на карту, Лотаир устремил свой взгляд на границы Мертвых Земель, которые пока не представляли угрозы.
— Ну, не знаю. В моем королевстве все в полном порядке.
— Но сколько это еще продлится? — возразил Тилогорн, пытаясь вложить всю свою настойчивость в голос. — Конечно, ваше горное королевство легче защитить, чем Гаурагар и Идомор с их равнинами. Но орков, альвов и прочих созданий, проживающих в Мертвых Землях, горы надолго не задержат.
— Я сброшу их с вершин моих гор со всеми их тяжелыми доспехами и утоплю их в моих морях. — Спесь Лотаира ему не изменяла. — Мои люди опытны, и нам каждый день приходится бороться с троллями, живущими в горах. В моих войсках один человек выстоит против сотни противников.
— Не сравнивайте альвов с глупыми троллями. Хорошая стрела — и ваш человек мертв, поймите же это. Подкрепления, поступающие с севера, неисчерпаемы, у вас же рано или поздно закончатся солдаты. — Тилогорн указал на бывшее королевство эльфов. — Они решили, что будут сражаться одни, и проиграли битву. Разве это не должно стать нам предупреждением? Огромное войско, которое способно справиться с чудовищами, — вот что нам нужно!
— А как же силы Мертвых Земель? Говорят, благодаря им мертвые восстают нежитью.
— Я слышал об этом и решил, что нам следует сразу же сжигать трупы, чтобы они не возвращались лишенными души созданиями. Мы создадим специальные отряды, которые будут двигаться вдоль линии фронта и заботиться о павших. — Тилогорн понял этот вопрос как признак того, что Лотаир поддался на его уговоры. — Так вы вступите со мной в союз, Лотаир?
— Я поведу войско, — быстро сказал Лотаир.
— Мы разделим задание, — возразил король Идомора. — У нас достаточно боевого опыта, которым мы можем поделиться. Кроме того, мои люди вряд ли пойдут за предводителем, который младше их самих. — Он протянул ему руку. — Вы согласны?
Лотаир рассмеялся.
— Как хотите. Мы создадим войско, которого еще не видала Потаенная Страна. Так мы сможем напасть на Дзон-Бальзур и выгнать альвов за Каменные Врата или же полностью уничтожить их, что было бы еще лучше, — мечтательно сказал он. — Тогда подойдет черед орков, и в наших королевствах наконец-то воцарятся мир и покой. Да, я рад этому. — Он пожал руку Тилогорна, но уже в следующее мгновение на его лице отразилось беспокойство. — Вы должны знать еще кое-что. Помните принца Маллена фон Идо?
Тилогорн вздохнул.
— Как позабудешь последнего отпрыска рода Идо. Я слышал, что он живет на ваших землях.
— Точнее говоря, он командует моими войсками, — поправил его Лотаир. — Но я отстраню его от службы, когда мы выступим в поход против орков на вашей территории. Я не хочу, чтобы меня потом обвиняли в кровавой резне из-за того, что я протащил последнего из рода Идо в Идомор под предлогом войны.
Да уж, известие не из приятных.
— Боюсь, что это породит беспорядки в войске. Несомненно, среди солдат у него есть сторонники.
Лотаир отхлебнул еще глоток.
— Собственно говоря, он достаточно разумный человек. Как вы думаете, не могли бы ли вы убедить его в необходимости объединенного похода так же, как убедили меня? — Прежде чем Тилогорн успел что-либо ответить, Лотаир встал и пошел к выходу. — Я скажу, чтобы его позвали. Если вам удастся убедить его, с королями и королевами Потаенной Страны у вас проблем уже не возникнет.
Он ушел, а его гость склонился над картой Потаенной Страны.
— Приветствую короля Идомора, — послышался чей-то резкий голос. — Кто бы мог подумать, что когда-то нам придется бок о бок идти в бой? Мне это представляется иронией судьбы.
Тилогорн повернулся и увидел мужчину лет тридцати, вошедшего в комнату вместе с Лотаиром. Дорогие доспехи с гербом рода Идо свидетельствовали о богатстве их обладателя, хотя сейчас такие доспехи уже вышли из моды.
— Принц Маллен фон Идо? — немного удивился Тилогорн. — Я помню вас совсем другим.
— Но вы же помните герб рода, которому по праву принадлежит трон вашей страны, король Тилогорн? — саркастически осведомился тот. — Удобно сидится вам на троне, который по праву мой?
— Спасибо, что спросили, принц Маллен. Никакие ваши интриги не помогли вам согнать меня с него. Народ любит мою семью больше, чем род Идо, — отрезал Тилогорн. — Как я слышал, вы теперь служите в войске Ургона.
— Должен же я что-то делать, чтобы зарабатывать себе на жизнь в изгнании.
— Да, вы, Идо, всегда умели хорошо сражаться. По крайней мере, с представителями своего семейства. Ваше самоуничтожение и страдания народа привели к тому, что ваш клан в конце концов утратил контроль над страной. — Тилогорн прикусил губу. Такими словами ему не удастся переубедить принца. — Простите меня, я лишь хотел…
— Ах, прошу вас, король Тилогорн, только не начинайте рассказывать мне об истории, — презрительно сказал принц Маллен, подходя к Тилогорну поближе. — Но я с удовольствием поговорю с вами о том, как с почестями вернусь в свою страну, чтобы позаботиться о ее благосостоянии.
