Зов пустыни
Зов пустыни читать книгу онлайн
Приключения отважного воина-телепата Иеро Дистина продолжаются. На сей раз странный ментальный зов манит его в Голубую Пустыню, далеко на юге континента. Вместе с ним отправляются в поход старинные друзья — эливенер, разумный медведь Горм, верный лорс Клуц. Однако воинство Нечистого готово на все, чтобы остановить смельчаков...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но пока что Стикс не подавал никаких признаков желания перевоплотиться, и Мастер С'гито снова принялся размышлять о странных существах, похожих то ли на грибы, то ли на лианы. То, что в самом сердце Голубой Пустыни возникла новая форма жизни, Верховного Мастера ничуть не удивляло. Удивляло его то, что эта форма не только мыслила, но и обладала огромной ментальной силой, была способна бросить свою мысль на большое расстояние. Верховный Мастер С'гито прекрасно знал, что мыслящих растений существовать в природе не может. Значит, это либо животные, похожие на растения, либо нечто принципиально новое, до сих пор не существовавшее в мире. Настолько новое, что сам Безымянный Властитель обеспокоился его появлением… Но что могло послужить причиной такой мутации? Возможно, в холме, вокруг которого разрослись «грибы», скрывается нечто, оставшееся от предков человечества? Какая-то лаборатория, например… или источник особой энергии… И зачем нужно уничтожать «грибы»? Не лучше ли было бы исследовать их? Возможно, их можно использовать для борьбы с жалкими людишками. Впрочем, Безымянному Властителю виднее. Если он решил, что «грибы» надо уничтожить — значит, это действительно необходимо. Кто знает, что может из них выйти…
Холмы вокруг стали выше. Склоны некоторых из них поросли невысокими деревьями с раскидистыми кронами, сплошь усеянными сиреневыми и белыми цветами. Другие кичливо выставляли под солнечные лучи золотистые кусты мальвы, увенчанные гроздьями ярко-алых цветков, а кое-где виднелись и пышные шапки голубых акаций. В распадках, где было больше влаги и тени, росла аралия с синеватыми резными листьями, торчали между камнями метровые белые крокусы и синие анемоны, стволы невысоких диких персиков и корявых саксаулов были сплошь укутаны побегами вьющихся роз и глициний. Но Верховного Мастера С'гито не интересовала пестрота окружающего мира. Его интересовало только дело. А если он и уносился когда-либо в мечтания, то это были мечтания о будущей Земле, на которой останутся лишь создания Безымянного Властителя, и не останется ни одного проклятого человечишки.
И вдруг…
Волосатые ревуны словно взбесились. Сначала завизжали разведчики, колотя себя в волосатые груди длинными мускулистыми руками. Они побросали на траву ножи и копья и со всех ног припустили вперед, вокруг холма, сиявшего лысой вершиной слева от отряда. Следом за разведчиками завопили во все горло те ревуны, что шли в арьергарде, — и тоже помчались вперед сломя голову. Мастер С'гито в недоумении проводил их взглядом. Тут явно и речи не могло идти о какой-то опасности, потому что ревуны просто забыли об оружии. Верховный Мастер хлопнул вербера по короткой лохматой шее и приказал:
— Вперед, за ними!
Томас уже погнал своего вормина вокруг холма, а суетливая ехидна вприпрыжку неслась за ним. Только каменные фенеки да грузовые вормины не обратили внимания на общий переполох и продолжали неторопливо шагать, словно не замечая ничего вокруг.
Вербер вынес Мастера С'гито в неширокую долинку, укрывшуюся между холмами, — и С'гито похолодел от ужаса. В долинке росли высоченные золотистые тополя, а под ними, как того и следовало ожидать, голубело сплошное море колокольчиков Ракшаса.
Волосатые ревуны, захлебываясь слюной, рвали цветы и запихивали их в вонючие пасти. Ехидна носилась взад-вперед, подпрыгивая и кувыркаясь в воздухе. Растерянный Томас, остановивший вормина подальше от беснующихся ревунов, обернулся и сказал:
— Это… хозяин… надо привал делать. Это надолго.
Верховный Мастер и сам знал, что это надолго. Нажравшись колокольчиков Ракшаса, волосатые ревуны завалятся спать и проспят не меньше двух суток. И разбудить их будет невозможно. Идти же дальше с одними только каменными фенеками Мастер С'гито не мог. Это было слишком рискованно.
Верховный Мастер сбросил с белокожей головы капюшон и спросил:
— Ты когда-нибудь слышал, чтобы ехидны тоже ели эти цветы?
— Она их не ест, Мастер, — вялым тоном ответил человек Томас. — Она их нюхает. И веселится.
— Веселится? — задумчиво повторил Мастер С'гито. — Любопытно…
Он подумал, что, пожалуй, не вредно было бы взять с собой несколько таких цветков, чтобы «развеселить» ехидну в случае схватки с врагом. Но тут же отказался от этой идеи. Невозможно будет скрыть аромат колокольчиков от волосатых ревунов, а они, учуяв их запах, станут совершенно неуправляемыми. Нет, ехидна и так хорошо сражается.
Верховному Мастеру оставалось только одно: ждать, пока ревуны не проспятся. Он огляделся по сторонам, ища подходящее место для двухдневного привала. На склоне лысого холма темнело какое-то пятно. Похоже на пещеру, решил Мастер С'гито.
— Томас… поди, проверь, что там, — С'гито указал слуге на склон.
Тот молча спрыгнул на землю и пошел по не слишком крутому холму наверх. Верховный Мастер снова стал смотреть на ревунов. Те уже понемногу засыпали. То один, то другой валились в траву и начинали храпеть, присвистывая и бормоча что-то. Ехидна продолжала прыгать и кувыркаться. Вскоре Томас вернулся.
— Там пещера, Мастер, — доложил он. — Глубокая, сухая, никого в ней нет.
— Хорошо, я устроюсь там, — решил Мастер С'гито. — А ты выдери и сожги все до единого колокольчики, которые там еще остались. Чтобы ни цветочка не было!
— Да, Мастер.
Томас достал из висевших на поясе ножен широкий охотничий нож и направился к зарослям голубых колокольчиков. Уничтожить их было действительно необходимо, иначе волосатые ревуны, проспавшись, снова примутся пировать, и снова свалятся в беспробудном сне на двое суток. А этого Мастер С'гито не мог допустить.
Понаблюдав за тем, как Томас расправляется с опасными цветами, Верховный Мастер С'гито сошел с седла и неторопливо зашагал вверх по склону, к пещере.
13
Настоятель Центрального Аббатства отец Кулас Демеро сидел в своем кабинете. Аббат глубоко задумался, глядя на осколок экрана слуг Нечистого, лежавший перед ним. Синие глаза настоятеля слегка затуманились, отец Демеро смотрел на толстый кусок стекла — и в то же время сквозь него, в никуда, в неведомые пространства. Он по-прежнему пытался проникнуть в тайну светящихся линий, бежавших по стеклянному экрану, когда тот висел в воздухе в замке слуг Нечистого. Что означали эти линии? Как они возникали?
Наконец отец Демеро глубоко вздохнул и, слегка коснувшись загадочного стекла кончиками пальцев, встал из-за стола. У него было слишком много других дел, сейчас он просто не мог позволить себе тратить время на загадку экрана слуг Нечистого.
Прежде всего, продолжалось нашествие южных тварей на северные страны. Но, к счастью, в этом году оно было не таким массовым и не таким яростным, как год назад. Возможно, та неведомая черная сила, которую в северных Аббатствах называли Нечистым, несколько ослабела. А возможно…
Да, такая мысль тоже приходила в голову отцу Демеро. Возможно, Нечистый просто был вынужден отвлечься от Республики Метс и Отвианского Союза и бросить часть своей энергии в другом направлении… в том самом направлении, в котором двигался отряд пера Иеро Дистина, отправившийся далеко на юг, к Голубым Пустыням. Нельзя было исключить того, что Нечистый тоже услышал доносившийся из Голубой Пустыни зов, нельзя было исключить и того, что он тоже отправит туда свои отряды… и тогда священнику-заклинателю Иеро Дистину придется нелегко. У него слишком мало помощников. Да, конечно, сам Иеро — сильнейший на всем севере телепат, и к тому же он вооружен не только тем оружием, которое могла дать ему Республика Метс, но и кое-чем, захваченным в боях со слугами Нечистого… и все же его отряд слишком мал. Настоятель Демеро отлично знал, что Нечистый способен поднять в бой бесчисленные рати всевозможных тварей, самых невероятных лемутов. Ну что ж, оставалось только молиться и надеяться, что силы добра не оставят своей заботой защитника слабых Иеро Дистина.
Жаль, что невозможно связаться с Иеро, подумал настоятель, жаль, что невозможно узнать, как он там, далеко ли сумел продвинуться его отряд… Если, например, не случилось ничего особенного в Туманах Пайлуда, то Иеро уже должен был выйти в восточную часть Тайга и двигаться к Внутреннему морю. В тех краях, безусловно, много различных хищных и опасных тварей, но это просто животные, с ними Иеро и его отряд справятся без труда. Если, конечно, Нечистый не постарается остановить его своими средствами. Но в любом случае Иеро Дистин дойдет до цели, в этом настоятель не сомневался. Вот только какова будет цена…