Драконий клуб
Драконий клуб читать книгу онлайн
Ливи думала, что в Затерянном королевстве обрела себя и любимого, но преследователь настигает ее, спутывая все карты, и увозит в замок, овеянный огромным количеством мрачных слухов. Там принцесса вынуждена готовиться к таинственному Ритуалу, в котором ей отведена главная роль, и искать способ вернуться обратно, ведь только она знает тайну, угрожающую благополучию всего королевства. Вдали от друзей и без малейшей надежды на помощь Ливи предстоит ответить на вопрос: можно ли убежать от судьбы, которая умеет летать?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Господин Кроверус, господин Хоррибл, вы там? Гости уже заждались..
Хозяин замка вздрогнул, сжал и разжал кулаки, гася когти, и повернулся к слуге:
— Через пять минут принцесса должна быть внизу. А не то…
И поспешно вышел, видимо, чтобы избежать соблазна немедленно реализовать вторую часть.
— Что же теперь будет, господин Хоррибл? — пролепетала я и плюхнулась на кровать, невидяще уставившись в стену. Я бы расплакалась, но все слезы, кажется, высушил ветер во время полета.
— Ну-ну, принцесса, поздно для сожалений. Не плачьте сейчас, а то глаза покраснеют, сделаете только хуже.
— Что может быть хуже этого? — я ткнула в отражение.
Пока я предавалась горю, слуга времени не терял: вытащил из нагрудного кармашка платок, вытер грязь с моего лица, обработал царапину, пригладил щеткой волосы и сбрызнул их цветочной водой.
— Где платье?
— Платье? — мысли ворочались вяло.
— Рэймус должен был сегодня передать, от хозяина.
— Ах, оно… — я махнула рукой. — Под кроватью.
Слуга опустился на колени, пошарил и вытащил коробку.
— Сейчас мы вас переоденем, мы все успеем, все сделаем правильно, — бормотал он, доставая наряд и успокаивая скорее себя, чем меня. — Ведь у нас впереди еще целых, — щелкнул крышкой своего диковинного хронометра, — полторы минуты. Вот, переоденьтесь.
Я очнулась и оттолкнула платье.
— Нет, уберите. Я не надену.
Лицо слуги исказилось от отчаяния.
— Прошу вас, принцесса. Это ради блага…
— Вашего? Или господина Кроверуса?! — не выдержала я. — Уж извините, что огорчу, но я не полезу в суп в венке из лаврового листа и петрушки ни ради вас, ни ради кого бы то ни было. Пусть ваш хозяин возвращается и волочет меня силой. Спускаться вниз и облегчать ему задачу я не собираюсь.
— О чем вы?
— Не нужно притворяться, я видела котел!
— Вы не поняли, он совсем для другого.
— Неужели? Может, варить гостям какао? А я уж подумала, он имеет какое-то отношение ко мне и предстоящему ритуалу!
— Имеет, самое непосредственное, но не то, о котором вы подумали. Это Решальный Горшок. Его испокон веков используют во время церемонии принятия новых членов в Драконий клуб.
— Драконий… клуб?
— Это официальное название драконьего сообщества. Вот почему для моего хозяина это так важно. Дракон может считаться его полноценным членом лишь после обряда инициации: когда представит свою принцессу самым видным его представителям — ковену и получит указания Решального Горшка, что с ней делать. — Слуга молитвенно сложил руки. — Пожалуйста, вам всего лишь нужно спуститься вниз и продемонстрировать покорность. Показать, что вы во всем готовы слушаться хозяина.
— А что потом?
— Потом господина Кроверуса официально посветят в…
— Я не об этом! Что будет со мной?
— На этот вопрос, как я уже говорил, ответа не знает никто. Все зависит от Решального Горшка. Как он скажет, так и будет.
— Что это значит?
— У него имеется некий набор вариантов, который постепенно пополняется, и… — Хоррибл многозначительно вскинул палец, — среди прочих есть «освободить принцессу».
— Вы ведь не лжете? Если так, то это жестоко!
Хоррибл прижал руку к сердцу.
— Клянусь, принцесса.
— А сколько всего пунктов в том списке? Сколько вариантов?
Слуга помялся.
— По слухам, около двух…
— То есть пятьдесят на пятьдесят?! — не поверила ушам я.
— …Сотен тысяч.
Я попыталась осознать услышанное: один шанс на двести тысяч, что я получу свободу. Немного помолчав, поинтересовалась:
— А… договориться с Горшком никак нельзя?
Слуга покачал головой:
— Это неподкупный судия, именно поэтому его и используют в ритуале. Однако, — в уголках глаз собрались хитрые морщинки, — говорят, что превыше всего Горшок ценит покорность и, если в ком-то ее видит, принимает более благосклонное решение.
— Хотите сказать, выказывая покорность, я получаю больше шансов обрести свободу?
— А также располагаете к себе ковен и… смягчаете последствия в случае не самого благоприятного исхода.
Я поняла, что он имеет в виду реакцию Кроверуса, если ковен вынесет решение не в его пользу. А еще мне пришло в голову, что, настаивая на покорности, дракон хотел приблизить нас обоих к наилучшему раскладу: меня — к свободе, а себя — к избавлению от меня. Хотя это лишь предположение.
— А как насчет других вариантов? Что в них?
Тут внизу ударили в гонг, и Хоррибл засуетился.
— Пожалуйста, принцесса! Нет времени!
Я вздохнула и решилась.
— Хорошо, — сказала я, поднимаясь с кровати, — подождите, пожалуйста, снаружи.
— Только…
— Знаю: я быстро. Не могу же я переодеваться при вас.
Считаные мгновения спустя мы уже спускались с башни.
— Кстати, господин Хоррибл, за последние пять минут вы рассказали об этом вечере больше, чем за последние четыре дня. А как же запрет хозяина?
— Он распространялся лишь до сегодняшнего вечера. А сегодняшний вечер наступил.
— Почему господин Кроверус сразу не рассказал мне про Решальный Горшок и прочее?
— Принцессам не положено заранее знать о ритуале, — назидательно ответил слуга. — К тому же хозяин вам… — он осекся и сделал вид, что закашлялся, но я и так поняла: дракон мне не доверял. Вообще-то правильно делал. Знай я заранее про церемонию, все равно попыталась бы сбежать, а то и придумала, как использовать имеющуюся информацию с максимальной выгодой. Но сейчас поздно думать об упущенных возможностях.
На подходе к обеденной зале нас встретили чарующие звуки квиддер и мандолин. А драконы знают толк в вечеринках, даже музыкантов позвали! Я резко остановилась и схватила Хоррибла за рукав камзола: по такому случаю слуга облачился в черный бархат с квадратными серебряными пуговицами — видимо, в знак солидарности с мастью своего хозяина — и красный воротник-жабо.
— Стойте!
— Что такое, принцесса? — забеспокоился он. — Вы же не передумали?
— Нет, — выпалила я и затащила его за каменный вазон, в котором росло подобие миниатюрного бобового стебля с шерстистыми желтыми листочками на конце. — Вот, просто часть плана по очаровыванию гостей и Горшка. — Я вытащила из декольте и расправила свое многострадальное панно.
Слуга вскрикнул и заозирался.
— Что вы задумали? Пожалуйста, уберите, — разволновался он, пытаясь засунуть вышивку обратно мне в вырез.
— Спокойно, господин Хоррибл, я знаю, что делаю, — заявила я и отстранилась, а потом оторвала подол, вымазала лицо грязью из вазона и накинула панно на плечи, как шаль. — Вот теперь можем идти.
Вышла из укрытия и решительно поволокла полуобморочного слугу к трапезной.
ГЛАВА 19
Про благие намерения и небольшое недопонимание
Уже в дверях Хоррибл меня обогнал и шагнул в зал первым. Я даже сопротивляться не стала, спряталась за его спину. Под ложечкой противно сосало.
Музыка смолкла, и все взоры обратились к нам. Я оценила мужество слуги, принявшего на себя огонь драконьих взглядов. Гости разместились за столом, за которым я совсем недавно ужинала с Кроверусом. Только на этот раз его застелили пурпурной бархатной скатертью, на которой красовалась старинная чеканная посуда и фамильные кубки. Среди яств преобладали мясные блюда. Лакеи и официанты выстроились вдоль стен, готовые на лету ловить пожелания гостей.
Пар поднимался от тарелок, кто-то облизывался, но ужин стоял нетронутым. В воздухе висело густое напряжение. Все ждали.
Седой дракон сидел с правого конца и, сложив кончики когтей, сверлил суровым взглядом Кроверуса, сидящего с левого конца. Даже мне показалось неприличным, что хозяин замка не снял маску. Все равно что не снять шляпу на балу.
Котел булькал на небольшом помосте. Над ним разливалось зеленоватое свечение, и с поверхности то и дело срывались разноцветные пузыри. Время от времени его помешивали «поварята».
— Итак, Якул, — громко сказал Седой, и остальные драконы вздрогнули, словно очнувшись, — ваша принцесса соизволила наконец спуститься. — Он сделал паузу, и драконы, сообразив, рассмеялись. Седой стукнул тростью об пол, и смех тут же прекратился. — Ну, даю вам слово, представляйте ее.