Diablo III. Орден
Diablo III. Орден читать книгу онлайн
Декард Каин — последний из Хорадрим, единственный оставшийся в живых член таинственного и легендарного ордена. Созданные архангелом Тираэлем, Хорадрим почитали своим священным долгом отыскать и победить Единое Зло: Диабло — Владыку Ужаса, Мефисто — Владыку Ненависти и Ваала — Владыку Разрушения. Но это было много-много лет назад. Шли годы, сила Хорадрим ослабела, и они канули в безвестность. Все, что от них осталось, — история великого прошлого, боевая тактика и мудрость — сосредоточено в руках одного старого человека. Человека, озабоченного темными слухами, которые витают в воздухе, россказнями о пробуждении древнего зла, бормотанием о вторжении демонов, которые уже начали рвать землю на части.
Среди нарастающего ужаса Декард Каин узнает то, что может принести спасение — или гибель — миру смертных. Оказывается, другие рыцари ордена Хорадрим все еще существуют. Декард должен разобраться, где они были до сих и почему прячутся от своего собрата.
В поисках потерянных собратьев по ордену, Каин обретает самого невероятного союзника — восьмилетнюю Лию, которую многие подозревают в том, что она проклята дьяволом. Какую тайну скрывает девочка? Как эта тайна связана с пророчествами о Конце Дней? И если другие Хорадримы все же существуют, смогут ли они противостоять забвению? На эти вопросы Декард Каин должен ответить…
…пока не стало слишком поздно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Те двое, что попытались напасть на Каина, стояли снаружи в качестве охраны. Они потирали синяки, полученные от Микулова. Каин подозревал, что это скорее лишний повод для радости. Микулов явно ударил не в полную силу.
— Каллум вас ко мне послал? — спросил Хайлэнд. — Мой старый торговый партнер, хотя я бы и не назвал его другом. Ему не понравилось, когда я стал контролировать Кураст и рассматривать любые деловые предложения.
Каин снова вытащил из рюкзака книгу.
— Каллум достаточно хорошо о тебе отзывался.
Хайлэнд взял фолиант в руки, потом повертел в руках, стал перелистывать страницы.
— Похоже, ее сделал парень, который раньше жил в Курасте, — пробормотал он. — Группа молодых книжников прибыла сюда и начала искать того, кто смог бы создать копии древних книг. Они наткнулись на Гаррета Рау — человека образованного и умелого. На него произвело впечатление качество и ценность тех манускриптов, которые они ему принесли. Но вскоре он вступил в их только что созданный орден и покинул Кураст.
— Где он сейчас?
Хайлэнд вернул книгу и вытер руки, словно касался чего-то грязного.
— По их мнению, его убил Слуга Тьмы — могущественный волшебник, который служит злу.
Слуга Тьмы. Конечно. Каин попробовал грог. Для пустого желудка не слишком здорово.
— Меня тоже так называли. Уверяю тебя, я не темный колдун. Почему же они от меня бежали?
Хайлэнд поболтал спиртное в своем стакане, выпил залпом и налил еще.
— Для них ты — враг.
— Я не понимаю…
— В нашем городе плохо относятся к Хорадримам, — объяснил Хайлэнд. — Горожане их боятся. Некоторые полагают, что зло осквернило самые величайшие надежды человечества, и Хорадримы к этому причастны.
— Нет, — произнес Каин. — Орден всегда стоял за Свет и справедливость. Это основа их учения, напрямую полученного от самого архангела Тираэля. Если в Санктуарии остались истинные Хорадримы, они никогда не станут заниматься демонической магией.
— Но молодые книжники говорили об ордене так, будто являются его членами. А люди верят, что именно эти книги, заключенная в них магия привели сюда Слугу Тьмы.
Холод насквозь пронизал Каина. Он вспомнил предостережение Каллума насчет группы Хорадримов. «Ты должен что-то сделать. Разыщи Хорадримов и останови их…»
Хайлэнд устроился на одном из старых стульев и жестом пригласил садиться остальных. Каин не шевелился, Микулов и Лия — тоже.
— Ты оскорблен, — констатировал Хайлэнд. — А если наши люди правы? Что ты знаешь обо всем этом? Ты — просто старик. Мир изменился.
В комнате нарастало напряжение. Каин почувствовал, как к лицу прилила кровь. Микулов мягко положил ладонь ему на руку.
— Дядя, — шепнула Лия.
Хайлэнд улыбнулся.
— Давайте обсудим это как цивилизованные люди, — сказал он.
Микулов взглянул на Каина, и тот кивнул, заставляя себя расслабиться. Нет смысла пугать девочку еще сильнее. Кроме того, Хайлэнд имеет власть. Даже при всех умениях Микулова численное преимущество не на их стороне.
Что-то в Хайлэнде беспокоило Каина. Отчасти ему очень хотелось проучить самодовольного глупца, но он сдерживал себя.
— Ты знаешь, кто такой Слуга Тьмы? — осведомился Микулов, когда они уселись напротив Хайлэнда. — Мы и сами слышали о могущественном волшебнике, использующем демоническую магию. Но связь с Хорадримами… моего друга это очень задело. Понимаешь?
— Ясно, — ответил Хайлэнд. — Гнев — сила, особенно здесь. Единственная реальная валюта.
Он посмотрел на Лию, которая обхватила себя руками.
— Может, девочке лучше чего-нибудь поесть? Не стоит ей быть свидетелем нашей беседы. Расскажу вам все, что знаю, — заявил Хайлэнд, когда Микулов увел Лию в сопровождении охранника. — Но пока что твоя очередь. Что это за девочка? И твой приятель, кто он? Монах? Из Ивгорода, а?
— Лия — дочь моего друга. Я за ней приглядываю, после того как не стало ее матери. А Микулов спас нам жизни всего пару дней назад. И путь его очень сложен.
— Ну а ты?
— Я пытаюсь найти оставшихся членов ордена, — начал Каин. — Ты прав насчет того, что многое в Санктуарии изменилось. Грядет страшная война, вторжение демонов, битва между Небесами и Преисподними. Я был в Тристраме, когда он пал под натиском Диабло, и, уверяю тебя, все, что ты мог слышать о тех днях, — правда. Но прошлое померкнет в сравнении с будущим. Я видел знаки, читал пророчества. Война на пороге. И я подозреваю, что напасти, одолевающие Кураст, с этим связаны.
— Были разные слухи, — кивнул Хайлэнд. — Даже остались несколько стариков — очевидцев тех событий. И зло здесь не дремлет. Но ты думаешь, что сможешь остановить нашествие тьмы? Многие воины пытались сделать это и лишь безвозвратно исчезли. Вы слабы, господин Каин. Без обид.
— Если ты поведаешь мне, что происходит в Курасте, я сверюсь с древними текстами и найду решение. У нас мало времени. Скоро Ратам, и у нас есть доказательства того, что первый день месяца станет моментом истины для Санктуария.
Хайлэнд допил грог и поглядел на дно. Вздохнул, встал и снова налил себе новую порцию.
— Их называют едоками, — вымолвил он, наконец, поворачиваясь к Каину. — Появляются по ночам, наводя ужас на тех, кто живет в трущобах Нижнего Кураста. Иногда крадут детей, иногда — даже здоровых мужчин и женщин, но чаще попросту… питаются ими. Мы в точности не знаем, как, но жертвы начинают чахнуть, слабеть, болеть и терять рассудок. Превращаются практически в живых мертвецов.
Он отпил глоток грога.
— Твари обитают в месте под названием Геа-Куль. Если Кураст — потерянный город, то Геа-Куль — пустыня.
В третий раз с тех пор, как они прибыли в Кураст, был упомянут Геа-Куль.
— Каллум говорил похожее про купца, который сталкивался с такими чудовищами.
Хайлэнд помрачнел.
— Многие видели едоков крадущимися среди ночи. Ужасные вурдалаки, словно плыли в воздухе, исчезали и появлялись по собственному желанию. Они похожи на помесь человека и насекомого — ходят на четырех, могут лазить по стенам и потолку. Сами — раздувшиеся, бесформенные. Твари подчиняются Слуге Тьмы.
Тени в комнате, казалось, сгустились, воздух стал ледяным.
— И ты думаешь, что книжники, изучавшие тексты Хорадримов, притащили в Санктуарий едоков?
— Понятия не имею. Хотя, возможно, эта группа, вместе с Рау, отправилась в Геа-Куль именно для того, чтобы бороться со злом.
Хайлэнд пожал плечами.
— Я некоторых из этих парней знал, еще когда они в Курасте жили. Они выглядели вполне благонамеренными. У меня нет причин думать, что они… осквернены.
— А что нужно едокам?
— Наверное, они лишают людей воли, так чтобы с ними было потом проще сладить. А может, это бредни, которые распускают дураки и пьяницы.
Хайлэнд встал, чтобы налить себе еще грога.
— Может, и я один из них.
— Я бы хотел пообщаться с теми, кто их видел, — произнес Каин.
Хайлэнд махнул рукой.
— Вряд ли тебе удастся найти того, кто на сотню метров к тебе подойдет, — буркнул он. — Кроме того, те, кто с ними повстречался, уже не особо разговорчивы. Но у меня есть нечто интересное для тебя.
Поставив стакан, он начал рыться в книгах.
— Я же ее куда-то клал…
Он вытащил стопку листов пергамента.
— Недавно ко мне заглянула женщина, насмерть перепуганная. Ее сын, талантливый художник, паренек лет двенадцати, начал чахнуть от точно такой же болезни. Я сходил его проведать, и он подарил мне свои работы.
Он отдал пергаменты Каину. На первом был грубый набросок странного существа. Оно напоминало животное, сидящее в углу темной комнаты. Мальчик пользовался углем и только наметил силуэт твари, который словно проступал сквозь туман.
Второй рисунок оказался детальным. Каин внимательно рассматривал изображение едока. Большая бесформенная голова, выгнутая спина, отвисший живот, черная личина вместо лица. А вот третий рисунок был настолько четок, что Каин судорожно вдохнул. Жуткое человекообразное существо нагнулось к ребенку, лежащему в кровати. Оно протянуло худые, похожие на когти пальцы, якобы чтобы погладить свою жертву. Казалось, что тварь вот-вот сойдет с листа. И вызывала непереносимый ужас. С блестящего черепа свисали редкие пряди волос, а глаза таращились вперед слепо, но с ненасытным голодом.