История одного вампира v 2.0 (СИ)
История одного вампира v 2.0 (СИ) читать книгу онлайн
Род Поттер вовсе не такой светлый, каким старательно его выставляют Дамблдор и иже с ним. Им выгодно, чтобы юный герой, сразивший Темного Лорда, был весь такой из себя белой и пушистой послушной марионеткой. Многие… да что там многие, почти забыли о том, что потомки некромантов, Поттеры, всегда были темными и всегда гордились этим. Но времена меняются, и зачастую эти изменения не в лучшую сторону...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Убедившись, что с заданием справились все, профессор Флитвик дал еще несколько базовых упражнений для развития контроля и велел отрабатывать их до конца занятия. Те, кто справился, освобождались от письменного домашнего задания, ну, а тем, кто не справился, нужно было отработать навыки до следующего занятия и сделать письменное задание, а после занятия декан Рейвенкло оставил особо отличившихся — тех, кто справился с заданием с первого раза.
Гермиону задело то, что почти все слизеринцы с легкостью справились с этим заданием, которое потребовало у нее кропотливых усилий, а из ее одноклассников со всем справилась только Парватти Патил, и то разобралась лишь к самому концу занятия.
Поттер, Винтер, Малфой, Гринграсс, Нотт, Забини, Паркинсон — больше половины слизеринцев справились с заданиями с первого раза, причем с такой легкостью, что девочка едва не расплакалась от обиды — как это у них все так хорошо получается?
— Я очень рад, что в этом году столько одаренных юных волшебников, — весело пропищал полугоблин.— Всем вам за сегодняшний урок я поставил «Превосходно», кроме того, я хочу предложить вам факультативные занятия по моему предмету, если кому-то интересно.
— Мне это не интересно, — тут же заявил Драко и, не спрашивая разрешения, покинул класс. Забини и Паркинсон ушли вместе с ним, не желая отрываться от своего вожака. Гермиона отметила, что уже на второй день среди слизеринцев-первокурсников присутствует явный раскол. Меньшая часть собралась вокруг Поттера, большая — вокруг Малфоя. Тем не менее, если Малфой был наглым и заносчивым аристократом, брал авторитетом и деньгами своего отца, то Гарольд брал только тем, что принадлежало ему одному — острым языком, харизмой и собственными навыками.
— Мисс Грейнджер, вы меня слушаете? — в голосе Флитвика проскользнуло недовольство.
— Простите, профессор, — тут же покаялась девочка.— Я просто задумалась…
— Я могу чем-то помочь?
— Нет, профессор.
— Тогда слушайте внимательно. Я вижу, что ваши способности уже сейчас на голову выше, чем у ваших одноклассников, поэтому я предлагаю вам посещать занятия вместе с более старшими курсами. Вас это интересует?
— Да, — ответил Поттер.
— Меня тоже, профессор, — кивнула Винтер.
— И я, — присоединилась к ним Гринграсс.
— Я тоже с вами, — подумав, решил Нотт.
— Я тоже хочу заниматься, профессор Флитвик, — Гермиона не хотела уступать первенство слизеринцам, к тому же, ей понравился предмет.
— Замечательно, просто замечательно! — хлопнул в ладоши маленький профессор.— Тогда предлагаю нам встретиться, скажем, в субботу в одиннадцать часов в этом классе и проверить ваши способности. Помимо посещений занятий я с удовольствием составлю для каждого из вас индивидуальный курс обучения моему предмету. Кроме того, все желающие, могут вступить в Дуэльный Клуб, который курируется мною. Но только после того, как я буду уверен в том, что вы хорошо владеете Дуэльным Кодексом и техникой безопасности. Есть желающие?
Гарольд поднял руку, и вместе с ним подняла руку Элизабет. Нотт промедлил буквально четверть секунды.
— Просто великолепно! — обрадовался декан Рейвенкло.— Я так рад видеть в вас рвение и желание. Что бы там ни пропагандировало Министерство, но вы обязаны уметь постоять за себя.
— Я тоже хочу вступить в Дуэльный Клуб, — подумав, подняла руку Дафна.— Чего уставились? Девушка должна уметь отстоять свою честь.
— Тогда и я тоже вступлю! — вскинулась Гермиона.— Я…
— Для участия в дуэлях мало заклинаний, — заметил Поттер.— Хорошая физическая подготовка, быстрый аналитический ум, достаточная подкованность в тактике и стратегии, высокие рефлексы и скорость реакции — без них не обойтись, Гермиона Грейнджер. Ничем из этого ты не можешь похвастать, в то время как нас готовили с раннего детства. Меня, Дафну и Теодора — как наследников, а Элизабет — как моего телохранителя. Если ты хочешь — я могу заняться твоей подготовкой, но это очень тяжело.
— Неужели вы передадите кому-то секреты Охотников? — удивился профессор.
— Охотников? — теперь настал черед удивляться Дафне и Тео
— Какие охотники? — изумилась Гермиона.
Гарольд посмотрел на декана, на одноклассников и вздохнул. Он понимает удивление товарищей по дому, Охотники берутся за дело только после неудач авроров, которые в нынешнее время способны разве что карманников ловить по подворотням, а не сражаться с тварями, потому почти всегда Аврорат пролетает, хотя это широким массам неизвестно. И чем кровавее тварь отфутболивает авроров — тем выше за нее награда.
В любом случае, мораль такова. Охотники подготовлены куда как лучше, чем авроры (еще бы, 25 лет адской подготовки перед первым делом за редким исключением), и почти всегда намного сильнее последних. Не удивительно, что Дафна и Теодор так удивлены принадлежностью Гарольда к Охотникам, на что намекнул Флитвик.
— Нет никаких особенных секретов в подготовке, профессор, — решил сказать Гарольд для того, чтобы хоть что-то сказать.— Усердие и отточенный веками курс подготовки с ориентацией на современные достижения науки — вот залог успеха. Конечно, в процессе происходят индивидуальные корректировки, но они в основном касаются частоты и интенсивности. Но я сразу тебя предупреждаю, Грейнджер, это просто убийственный курс тренировок. Иногда в буквальном смысле.
Гриффиндорка не очень-то и хотела, чтобы Поттер ее обучал. Даже не так — совсем не хотела, находя подобное унизительным. Чтобы ей, лучшей ученице ее школы, кто-то помогал? Да никогда!
— Кстати, профессор Флитвик, — вспомнил мальчик, — а здесь есть клуб фехтования или что-то в этом роде?
— Понимаете, лорд Поттер, в последние годы фехтование уходит в прошлое и сохраняется скорее как традиция, а не как способ самозащиты, поэтому такого клуба нет. Но если вы хотите, я могу запустить для вас старых фантомов, они полностью рабочие.
— Буду благодарен, профессор.
— Тогда не смею больше вас задерживать, — весело пропищал очень довольный профессор заклинаний.
Юный Лорд коротко поклонился Флитвику и первым покинул кабинет, вслед за ним потянулись Лиз, Дафна, Тео и Грейнджер.
— Поттер, можно спросить? — Дафна придержала мальчика за локоть, отставая от Нотта и Гермионы. Теодор хмыкнул, бросил на парочку красноречивый взгляд и поторопил Грейнджер, мотивируя это тем, что они опоздают на урок к декану. Мотивация сработала, и Гринграсс получила возможность слегка допросить юного Лорда.
«Элизабет, ступай с ними».
«Но…» — девочка жалобно взглянула на хозяина, не понимая, почему он ее прогоняет.
«Просто побудь с ними, я скоро вернусь. Дафна хочет поговорить с глазу на глаз — почему бы не дать ей такую возможность?»
«Я буду поблизости».
«Нет, иди со всеми».
«Как прикажете…»
Дафна убедилась, что рядом никого нет, и взглянула на Поттера, немного обескураженная насмешкой в его глазах.
— И что же в моей скромной персоне заинтересовало мисс Гринграсс настолько, что она потеряла терпение и решила устроить допрос с пристрастием, не дожидаясь перерыва между занятиями? — изумрудные глаза смеялись, и в них прыгала веселая искорка.
— Я…— Дафна быстро огляделась.— Я хотела поговорить наедине, без этой твоей служанки…
— Я ей всецело доверяю. Ладно, спрашивай.
— Ты говоришь, что начал пользоваться магией в шесть с половиной лет, но ведь если посчитать, то опекун забрал тебя примерно в пять или неполных пять лет. Куда делись полтора года?
— Хроническая голодовка, регулярные побои и связанные с ними многочисленные внутренние повреждения, тяжелая психологическая травма — все это требовало длительного и упорного лечения, — с убийственным спокойствием произнес Гарольд.— Это можно было вылечить магией за считанные недели, но если ты видишь ауры и если ты взглянешь на Лонгботтома — поймешь, почему мой отец принял решение лечить меня исключительно моими силами, добавляя лишь слабенькие стимуляторы роста, потому что по их словам я был тем еще дистрофиком. К шести годам я выздоровел, к шести с половиной развилось мое ядро, и я получил возможность применять магию без риска остаться сквибом.