Красавица
Красавица читать книгу онлайн
Питер Бигл, автор, может быть, лучшей на свете фантастической сказки «Последний единорог», назвал «Красавицу» самой восхитительной книгой, прочитанной им за многие годы. Характеристика лестная, тем более что действительно трудно выжать что-либо новое из раскрученного классического сюжета, который кто только не использовал в своем творчестве — от Апулея до сочинителей наших дней. Не говоря уже о массе популярных экранизаций.
Роман Маккинли удивит читателя тем, что герои в нем похожи и непохожи на любимых персонажей из сказки и мир здесь реалистичнее и суровее, чем в привычной с детства истории, закрепившейся в нашей памяти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я рада, что похолодало, — поделилась Грейс. — Так утомительно стоять у плиты в летнюю жару.
— Да, и я люблю осень, — поддержала Хоуп. — Особенно когда страда уже позади и все наконец-то впервые после весеннего сева переводят дух. Но какой ливень вчера ночью был, слышали? А сегодня опять ясно, распогодилось.
— Удивительно, как это нашим розам все нипочем. Даже в самый сильный ветер ни лепестка ни уронят, — пробормотала Грейс, и они с сестрой оглянулись на стоявшую посреди стола вазу с дюжиной золотистых, красных и белых роз.
— И как они аккуратно оплетают окна, — подивилась Хоуп. — Мы ведь их не подрезаем?
Грейс помотала головой.
— Что мы там не подрезаем? — встрепенулся Жервен.
— Розы. Красавицыны розы, — пояснила Грейс. — Их не надо подрезать. И самые свирепые бури, после которых по всей округе цветники лежат вповалку, им не страшны.
— А срезанные они стоят ровно месяц, свежие, словно только что с куста, а потом умирают в одночасье, — заметила Хоуп.
Жер с улыбкой пожал плечами:
— Это добрый знак, вам не кажется? Свежие, красивые цветы. Как знать, может, они и зиму перезимуют в цвету? Весь городок будет судачить.
— Думаю, они будут цвести всегда, и в жару, и в стужу, — сказал отец.
— Она снова приходила к вам во сне? — догадался Жер.
— Да. — Отец помолчал. — Скакала на Доброхоте к замку. В длинном голубом платье, а за спиной развевался плащ. Она помахала рукой кому-то невидимому. Выглядела счастливой. — Он качнул головой. — Она мне часто снится, вы же знаете. Но я только недавно заметил — совсем недавно, — что она изменилась. Меняется. Сперва я решил, что сам ее забываю, и огорчился, но потом понял — нет, она и впрямь становится другой. Сны все такие же яркие, а Красавица выглядит иной.
— В чем? — спросила Грейс.
— Не знаю. А жаль. И жаль, что не пойму, откуда берутся эти сны. Можно ли им верить?
— Мне кажется, можно, — решила Хоуп. — Вполне можно. Они как розы — посланы в утешение.
— И мне хотелось бы так думать, — ответил с улыбкой отец.
— А когда Красавица придет домой? — раздался вдруг чистый, звонкий голосок Мерси.
От ее слов, будто от камня, брошенного в пруд, сквозь который я во сне смотрела на родных, пошли круги, и я успела заметить лишь изумление и легкий испуг на лицах, прежде чем сон слетел окончательно. Первое, что я подумала, проснувшись: «Вчера я надевала голубое платье на прогулку и махала рукой Чудищу на обратном пути к замку».
За окном бледнела ясная заря. За ночь распогодилось, я не увидела ни облачка на чистом голубом небе. Не выспавшись, я долго клевала носом над чашкой с чаем, а потом медленно спустилась по лестнице и вышла в сад.
— Доброе утро, Красавица! — раздался голос Чудища.
— Доброе утро, — зевнув, ответила я. — Прости. Из-за бури почти всю ночь не спала. А потом еще этот сон под конец… — ляпнула я, не подумав спросонья, и снова зевнула.
— Какой сон?
— Да нет, нет, ничего особенного, — замялась я.
Мы как раз подошли к конюшне, и я стала выводить Доброхота. Он перешагнул через порог, навострил уши при виде Чудища и отправился искать траву посвежее. Лужайки еще не просохли после ночного ливня. Ногам в башмаках было сухо, однако подол юбки скоро промок насквозь.
— Тебе приснились родные? — прервал мой спутник затянувшееся молчание.
Я уже открыла рот, чтобы его разубедить, но передумала и кивнула, опустив глаза и качнув носком ботинка подвернувшуюся маргаритку. Та рассыпала веером дождевые капли, которые заблестели радужным нимбом.
— Тебе обязательно читать мои мысли?
— Я не читаю, — отозвалось Чудище. — У тебя все на лице написано.
— Они часто мне снятся. Но в этот раз было по-другому. Я как будто перенеслась к ним туда, в кухню, только оставаясь невидимой. Я различала все сучки на столешнице — не по памяти, а глазами. У Жера большой палец был забинтован. У отца знакомая рубашка, но с новой латкой на плече. Я все видела.
— И слышала? — кивнуло Чудище.
— Да… Они говорили обо мне. И о розах. Отец сказал, что я ему приснилась скачущей к замку в голубом платье и вид у меня был счастливый. Он пожалел, что не знает, можно ли верить этим снам, а Хоуп его обнадежила, сказав, что наверняка можно и что розы и сны посланы нам в утешение.
— Она права.
— Откуда ты знаешь?
— Это ведь мои розы. И сны — тоже моя работа.
Я вытаращила глаза.
— Отец видит тебя во сне каждую ночь, а наутро пересказывает остальным. Их это утешает, по-моему. Я стараюсь, чтобы меня там не было видно.
— Откуда тебе известно? Ты можешь за ними подглядывать? — не сводя глаз с Чудища, спросила я.
Он отвел взгляд:
— Могу.
— А мне позволишь?
— Если ты так хочешь, я покажу, — печально глядя на меня, ответил он.
— Да, хочу! Пожалуйста!
Поставив Доброхота в конюшню, я пошла вслед за Чудищем в замок — лестницы, коридоры, снова лестницы, и вот мы уже в той самой комнате, где я впервые увидела Чудище. Он задернул портьеры, закрыл дверь, и в полумраке таинственно блеснул маленький столик, пристроившийся за креслом Чудища. Тот посмотрел на него пристальным взглядом, а потом, взяв с каминной полки стакан и пробормотав несколько слов, вылил содержимое на поверхность столика.
— Иди сюда, встань рядом, — позвал он меня, возвращая стакан обратно.
Столешница представляла собой толстое блюдо из бледно-зеленого, похожего на нефрит, камня. В нем клубилась серая дымка, напоминающая водовороты в гавани во время прилива. Постепенно она рассеялась.
Я увидела своих сестер в гостиной. Грейс сидела уткнувшись в ладони, а Хоуп обнимала ее спереди за плечи.
— Что с тобой, сестрица? Что случилось?
В окна лился утренний свет, из кузницы донесся едва слышный смех Жервена.
— Это из-за мистера Лори? Он только что от нас вышел, я видела.
Грейс медленно кивнула, не отрывая ладоней от лица.
— Он хочет на мне жениться.
Хоуп опустилась на колени и, отведя руки Грейс, посмотрела сестре в глаза.
— Он сделал тебе предложение?
— Не совсем, пока только намекает… Он ведь такой, ему надо, чтобы все честь по чести, понимаешь? Сейчас он сказал, что собирается «потолковать» с отцом. О чем другом, как не об этом?
— Пожалуй, — согласилась Хоуп. — Мы все лето подозревали, что дело к свадьбе. Отец обрадуется — он питает к мистеру Лори самые добрые чувства. Все будет хорошо. А священнику ты в самый раз в жены — с твоей-то кротостью и добротой.
Глаза Грейс наполнились слезами.
— Нет, — прошептала она, — я не могу.
Слезы заструились по щекам, и Хоуп погладила мокрую щеку сестры.
— Неужели ты до сих пор ждешь Робби? — спросила она тоже шепотом.
Грейс всхлипнула:
— Да. Ничего не могу с собой поделать. Мы ведь не знали. Я не люблю Пата Лори, а Робби люблю по-прежнему. Никого другого и в мыслях нет. Даже близко. Я очень плохо поступаю с мистером Лори?
— Нет, — с сомнением в голосе ответила Хоуп. — Ты не волнуйся. Но отец его обнадежит, и он начнет ухаживать за тобой всерьез. Ох. Тебе надо попытаться забыть Робби. Иначе так вся жизнь пройдет впустую. Шесть лет уже…
— Знаю, — откликнулась Грейс. — Каждый день из этих шести лет помню. Но ничего поделать не могу.
— А ты постарайся. Пожалуйста. Мистер Лори любит тебя, ты с ним отлично заживешь. Не обязательно питать к нему те же чувства, что к Робби. — Голос Хоуп дрогнул, и она тоже залилась слезами. — Будь с ним добра, а остальное сделают его любовь и время. Я уверена. Прошу тебя, Грейс.
Грейс посмотрела на нее, как потерявшийся ребенок.
— Так надо? Мне больше ничего не остается?
— Да. Поверь мне. Это для твоего же блага — я не сомневаюсь. И отец будет рад. Ты же знаешь, как он за тебя переживает.
— Хорошо. Будь по-твоему, — прошептала Грейс, покорно склоняя голову.
Перед глазами снова заклубился туман, и сестры пропали.
— Бедняжка Грейс, — пробормотала я. — Бедная, бедная Грейс. Знать бы, что все-таки случилось с Робби…