Манускрипт всевластия
Манускрипт всевластия читать книгу онлайн
Кто такая Диана Бишоп? Известный историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям и — плоть от плоти удивительной семьи, где женщинам из поколения в поколение передавались необычные способности.
После смерти родителей Диана решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в руках у нее случайно оказался таинственный манускрипт, посвященный оккультным и герметическим наукам.
С этого дня жизнь Дианы превращается в кошмар. Ее преследуют. Ею пытаются манипулировать. Ей лгут, угрожают, но… похоже, убивать ее все же не собираются. Очевидно, кто-то решил запугать женщину, способную обеспечить искателям утраченного знания доступ к манускрипту…
Вот только зачем? И какова истинная ценность манускрипта?
Кочество: HL
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Немного протекционизма будет как раз очень кстати.
В глазах Мэтью отразилось страдание, как будто я его ранила.
— Я тебе это припомню, когда начнешь жаловаться. — Страдальческое выражение сменилось насмешливым.
Он свернул с Холиуэлл-стрит под сводчатые ворота моего колледжа. Фред, ухмыльнувшись, скромно отвел глаза. Я убедилась, что на этот раз ничего не забыла, даже эластичную ленту — не то, чего доброго, Мэтью снова придется бежать в Шотландию.
— Но дело не только в Ноксе и рукописи, — торопливо сказала я, когда он вручил мне циновку. Глядя, как спокойно он держится, никто бы и не подумал, что ко мне со всех сторон подкрадываются иные.
— С этим можно подождать. Не беспокойся: Питер Нокс к тебе больше и на пятьдесят футов не подойдет. — Он произнес это мрачно и потрогал ковчежец под свитером.
Нам настоятельно требовалось побыть наедине — не в библиотеке, а где-то еще.
— Придешь ко мне завтра ужинать? — спросила я. — Там и поговорим.
Мэтью замер. К растерянности на его лице примешивалось что-то еще, непонятное. Пальцы сомкнулись вокруг ковчежца.
— Буду рад, — выговорил он медленно.
— Ну и хорошо, — улыбнулась я. — В полвосьмого?
Он ответил кивком и застенчивой усмешкой. Поднявшись на две ступеньки, я спохватилась, покраснела и задала жизненно важный вопрос:
— А… что приготовить?
— Я всеядный. — От его разгорающейся улыбки мое сердце пропустило один удар.
— Значит, договорились. — Меня разбирал смех. — И вот еще что: освободи Мириам. Я вполне могу сама о себе позаботиться.
— Она мне говорит то же самое. Я подумаю, но завтра, как обычно, буду в Герцоге Хамфри. — Мэтью сел в машину, помедлил, опустил окно и сказал: — Я не уеду, пока ты не поднимешься.
— Вампиры, — пробормотала я, дивясь столь несовременным манерам.
ГЛАВА 12
Готовка для вампира не входила в мои кулинарные навыки. В библиотеке я, отодвинув в сторону рукописи, рыскала по Интернету в поисках блюд из сырых продуктов. Вряд ли это правда насчет всеядности: в лучшем случае он сыроед, но из вежливости съест все, что я поставлю на стол.
Во второй половине дня я ушла. Мэтью сегодня держал крепость Бишоп один — Мириам должна быть довольна. Питер Нокс и Джиллиан Чемберлен — о счастье! — тоже не показались. Даже Мэтью, когда я шла сдавать книги, проявлял все признаки хорошего настроения.
Мимо купола Камеры Рэдклиффа, [27] где выпускники читают то, что им задано, мимо средневековых стен колледжа Иисуса я отправилась за покупками на Оксфордский крытый рынок. Все по списку: сначала к мяснику за олениной и кроликом, потом к рыбнику за шотландским лососем.
Едят ли вампиры зелень?
Я позвонила по мобильнику на факультет зоологии и спросила, чем питаются волки. Какие именно, справились там. На школьной экскурсии в бостонский зоопарк я видела серых волков, и у Мэтью это любимый цвет. Скажу, что серые. Объяснив, что они предпочитают млекопитающих, и приведя список, скучающий голос сообщил, что они едят еще семечки, орехи и ягоды.
— Только не вздумайте их кормить, это не ручные зверушки!
— Спасибо за совет, — стараясь не хихикать, ответила я.
Зеленщик с извинениями продал мне остатки черной смородины и лесной земляники. В пухнущую на глазах сумку отправился также пакетик каштанов.
Теперь винный магазин. Священнодействующий там эксперт спросил, знает ли джентльмен толк в винах. Я пришла в полное замешательство, после чего мне за бешеные деньги всучили несколько франко-немецких бутылок и посадили в такси, чтобы дать оправиться.
Дома я убрала бумажки со своего многоцелевого стола (восемнадцатый век), подвинула его ближе к камину. Тщательно накрыла, взяв фарфор и серебро из буфета, поставила тяжелые хрустальные бокалы, оставшиеся от эдвардианских трапез в столовой колледжа. Мои милые кухарки снабдили меня белоснежной скатертью и салфетками, одну из которых я постелила на щербатый деревянный поднос, чтобы подавать блюда из кухни.
Сам ужин не должен был занять много времени, ведь стряпни как таковой он не требовал.
К семи я зажгла свечи, и все, кроме того, что надо сделать в последний момент, было у меня наготове. Оставалось заняться собой.
Что мой гардероб может мне предложить по случаю ужина с вампиром? Ясно, что не костюм и не тот комплект, в котором я ходила к ректору в гости. Черных брюк и леггинсов у меня, конечно, навалом, но они по большей части заляпаны чаем, лодочной смазкой или тем и другим. Ладно, возьмем вот эти штаны, похожие на пижамные, но более стильные.
В лифчике и трусиках я понеслась в ванную расчесывать волосы. Они мало того что путались на концах, но еще и тянулись вслед за расческой. Если взять щипцы, до Мэтью я успею сделать только полголовы — я почему-то знала, что он придет вовремя.
Чистя зубы, я приняла волевое решение скрутить волосы в узел. Из-за этого мои нос с подбородком кажутся острее, чем они есть, зато создается иллюзия высоких скул, и в глаза космы не будут лезть. Я исполнила свой замысел, и одна прядь тут же вылезла. Тьфу ты.
Из зеркала на меня смотрело лицо моей матери, но она-то за столом всегда выглядела красавицей. Как она умудрялась так подчеркивать свои светлые ресницы и брови и почему ее большой рот так отличался от моего, когда она улыбалась нам с папой? Часы не оставляли мне шансов добиться такого преображения путем макияжа, и на поиски блузки оставалось всего три минуты — иначе встречать выдающегося биохимика и невролога я буду в нижнем белье.
В гардеробе имелись два варианта — черная и темно-синяя. Темно-синяя была чистая, что и склонило меня в ее пользу. Кроме того, у нее был V-образный вырез и стоячий с отворотами воротник. Довольно узкие рукава с твердыми манжетами доходили примерно до середины кисти. Стук в дверь застал меня за вдеванием серебряных серег в уши.
Зачем так вскидываться, ведь не свидание же у нас в самом деле.
Мэтью стоял в дверях, как сказочный принц. Вечером он оделся во все черное, что только прибавляло ему красоты… и вампиристости.
Он терпеливо ждал, когда я перестану его разглядывать.
— Ох, что ж это я. Входи, пожалуйста. Это достаточно официальное приглашение? — Мало я, что ли, фильмов видела про вампиров.
Его губы искривились в улыбке.
— Забудь все, что будто бы знаешь о вампирах, Диана. Пригласить гостя в дом — это обыкновенная вежливость, и никакого мистического барьера между мной и прекрасными девами нет. — Мэтью слегка нагнулся под притолокой. В руках он держал бутылку вина и букет белых роз. — Это тебе. — Окинув меня одобрительным взглядом, он протянул мне цветы. — Куда бы поставить вино до десерта?
— Спасибо, я люблю розы. Может, на подоконник? — Я пошла на кухню за вазой. У меня их было две, но вторая оказалась графином — колледжский стюард специально зашел ко мне и дал разъяснение (я сомневалась, есть ли у меня дома графин).
— Да, хорошо.
Когда я вернулась с цветами, Мэтью рассматривал гравюры на стенах.
— Знаешь, они у тебя совсем неплохие.
Я водрузила вазу на обшарпанный комод эпохи наполеоновских войн.
— В основном охотничьи сцены, по-моему.
— Я заметил, — с юмором сказал Мэтью.
Я покраснела.
— Ну как, проголодался? — Я совсем забыла, что перед ужином полагается предлагать напитки с закусками.
— В общем, да.
Я извлекла из холодильника две тарелки. Копченая лососина с укропом, сбоку горка каперсов и огурчиков. Сойдет за гарнир, если вампиры все-таки не едят зелени.
Мэтью уже стоял рядом со стулом. Вино он поместил в серебряное ведерко — я в нем держала мелочь, но тот же стюард любезно объяснил мне, что оно предназначено для вина. Пока я откупоривала немецкий рислинг, мой гость сел. Я наполнила два бокала, ничего не пролив, и последовала его примеру.
Мэтью поднес бокал к своему длинному орлиному носу. Интересно, сколько в вампирских носах сенсорных рецепторов — как у собак или больше?