Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз
Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, силою магії переміг грізного Даркена Рала, але, сам того не відаючи, порушив Друге Правило Чарівника. Порвалася завіса між світами, і сили зла вирвалися на свободу. Потоками ллється кров, найтемніше і найстрашніше пробуджується в людях. Зради, зради, вбивства, війни. Ще трохи — і вирветься на волю Володар Підземного світу, і тоді ніхто не уникне страшної долі. Лише Річард здатний відновити завісу і врятувати світ. Але чи готовий він, нехай навіть заради порятунку світу, принести в жертву життя своєї коханої?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вона відчувала, що Річарду загрожує небезпека, але вирішила вести себе, як і личить Матері-сповідниці.
— Звідки ви родом? — Холодно запитала вона.
— Ми прийшли… ми прийшли здалеку.
— В Серединних Землях, вітаючи Матір-сповідницю, стають на коліно. — Келен рідко наполягала на цьому, але зараз їй здалося, що це необхідно.
Сестри, всі як одна, різко випростались і обурено насупились.
Цього було достатньо. Брязнула сталь. Річард вихопив меч. Він нічого не сказав — просто стояв, стискаючи обома руками меч. М'язи його напружилися. В очах танцював магічний вогонь. Келен зраділа, що його гнів спрямований не на неї, але сестри нічим не висловили переляку. Вони повернулись до неї, і всі троє одночасно опустилися на одне коліно.
— Прости, Мати-сповідниця, — повторила сестра Верна. — Ми знайомі з тутешніми звичаями. Ми нікого не хотіли образити.
Келен виждала належний час, не відмовивши собі в задоволенні додати парочку зайвих секунд.
— Встаньте, діти мої.
Сестри піднялися на ноги і знову схрестили на грудях руки.
— Ми тут не для того, щоб битися, Річард. — Сестра Верна зітхнула.
— Ми тут для того, щоб допомогти тобі. Прибери меч. — В останній фразі виразно пролунав наказ.
Річард не поворухнувся.
— Мені передали, ніби ви прийшли за мною, що б це не означало, і що тікати безглуздо. Я ніколи ні від кого не тікав. Я Шукач Істини. І тільки я вирішую, коли мені діставати або прибирати меч.
— Шукач? — Вигукнула сестра Елізабет. — Ти Шукач?
Сестри Світла знову перезирнулися.
— Кажіть, що вам потрібно! — Гаркнув Річард. — Швидко!
Сестра Грейс нетерпляче зітхнула:
— Річард, ми не завдамо тобі зла. Невже ти боїшся трьох жінок?
— Іноді і однієї жінки достатньо, щоб злякатися. Мені важко дався цей урок, але я його добре засвоїв. І я не поділяю поширеної помилки щодо того, що жінок вбивати не можна. Пропоную в останній раз: говоріть, чого прийшли, або нашу бесіду закінчено!
Сестра Грейс кинула впізнаючий погляд на ейдж на шиї у Річарда:
— Так, я бачу, у тебе були хороші вчителі. — Обличчя її трохи пом'якшало. Ти потребуєш нашої допомоги, Річард. Ми прийшли тому, що в тебе є дар.
— Ви робите серйозну помилку, — сказав Річард, по черзі оглянувши усіх трьох сестер. — У мене немає дару, як і ні найменшого бажання мати справу з магією. — Він прибрав меч у піхви і взяв Келен за руку. — Шкодую, що вам довелося марно виконати такий довгий шлях. Плем'я Тіни не любить незваних гостей. Стріли у них змащені отрутою і завжди потрапляють у ціль. Я попрошу, щоб вони дозволили вам безперешкодно покинути їх володіння. І раджу не випробовувати їх терпіння.
Річард повернувся і попрямував до дверей. Келен фізично відчувала виходячі від нього хвилі гніву. Вона бачила лють у його очах, але було в них і дещо ще: біль.
— Головні болі вб'ють тебе, — спокійно сказала сестра Грейс.
Річард застиг як укопаний, дивлячись в нікуди.
— Голова боліла в мене все життя. Я звик.
— Але не так, як зараз, — наполягала вона. — Я бачу це по твоїх очах.
Ми легко впізнаємо головну біль, викликану даром. Це наша робота.
— Тутешня цілителька добре знає своє ремесло. Вона подбає про мене. Вона вже мені допомогла і, я впевнений, скоро вилікує мене зовсім.
— Цілителька тобі не допоможе. Крім нас, тобі не допоможе ніхто. І якщо ти відмовишся від нашої допомоги, ти помреш. Ми прийшли врятувати тебе.
Річард простягнув руку до клямки дверей:
— Вам зовсім немає чого так про мене турбуватися. Я сам знаю, що мені робити. Доброго вам шляху, милі дами. Келен м'яко, але рішуче відвела його руку.
— Річард, — шепнула вона. — Може, все-таки вислухаємо їх? Принаймні шкоди від цього не буде. А раптом вони наведуть тебе на думку, як позбутися від цього болю?
— У мене немає дару! Я не бажаю зв'язуватися з магією. Вона не принесла мені нічого, крім горя, нічого, крім болю! У мене немає дару, і він мені не потрібен! — Річард знову взявся за клямку.
— Сподіваюся, ти не станеш запевняти нас, що твої смаки по відношенню до їжі не змінилися за останній час? — Поцікавилася сестра Грейс. — Я маю на увазі останні кілька днів.
Річард знову зупинився.
— Кожен може розлюбити одне і полюбити інше, — буркнув він.
— Скажи, хто-небудь бачив, як ти спиш?
— А при чому тут це?
— Той, хто бачив тебе сплячим, повинен був помітити, що тепер ти спиш з відкритими очима.
У Келен мороз пробіг по шкірі. Події останніх днів почали зв'язуватися воєдино.
— Я не сплю з відкритими очима. Ви помиляєтеся.
— Річард, — прошепотіла Келен, — може, все-таки краще вислухати їх?
По-моєму, у них є що сказати.
Він подивився на неї так, наче сподівався, що вона допоможе йому знайти вихід.
— Я не сплю з відкритими очима!
— Спиш. — Вона поклала руку йому на зап'ястя. — Поки ми полювали за Даркеном, я не раз бачила тебе сплячим. Коли я стояла на варті, то дивилася, як ти спиш. З тих пір, як ми покинули Д'хару, ти спиш з відкритими очима, як Зедд.
Річард, як і раніше стояв спиною до сестер.
— Чого ви хочете? — Різко запитав він. — Як ви збираєтеся позбавити мене від болю?
— Перш за все будь добрий повернутися до нас обличчям, — сказала сестра Верна, немов урезонюючи неслухняну дитину. — І звертайся до нас з повагою.
Вона взяла невірний тон. Річард грюкнув дверима з такою силою, що та ледь не злетіла з петель. Келен відчула себе зрадницею. Річард чекав, що вона буде на його боці. Йому потрібна була допомога, а не істина.
І все ж… Річард не з тих, хто уникає правди. Але він чомусь смертельно наляканий. Вона повернулася і подивилася на сестер Світу.
— Це не гра, Мати-сповідниця, — сказала сестра Грейс. — Якщо ми йому не допоможемо, він помре. І дуже скоро.
Келен покірно кивнула. Її злість минула, змінившись гіркою сумом.
— Я піду поговорю з ним, — ледь чутно промовила вона. — Будь ласка, почекайте тут. Я його приведу.
Річард сидів біля тої ж невисокої стіни, якраз там, де вчора вночі його меч роздробив цеглу. Він упер лікті в коліна і, обхопивши руками голову, втупився в землю. Келен присіла поруч.
— Болить ще сильніше, так?
Річард кивнув. Келен підібрала із землі якусь гілочку і почала машинально обривати сухі листочки. Цей жест ніби нагадав йому про щось: він дістав з кишені кілька цілющих листків і сунув їх у рот.
— Річард, скажи-мені, чого ти боїшся? — Він відповів не відразу.
— Пам'ятаєш, коли з'явився скрійлінг, я сказав, що відчув його, а ти заперечила, що я спочатку його почув? Присутність чужака сьогодні я теж відчув. Це було одне і те ж: небезпека. Я відчув загрозу, хоча і не міг сказати, яка вона.
— Але як це пов'язано з сестрами?
— Ще не увійшовши в дім, ще не побачивши їх, я відчув те ж саме — небезпеку. Мені здалося, що ці жінки хочуть розлучити нас.
— Річард, ти цього не знаєш. Вони кажуть, що хочуть лише допомогти тобі.
— Ні, знаю. Точно так само, як знав, що з'явився скрійлінг, так само, як знав, що прийшла людина зі списом. Ці жінки становлять для мене загрозу.
Келен стало важко дихати.
— Але ти сказав, що головні болі тебе вб'ють. Я боюся за тебе, Річард.
— А я боюсь магії, Келен. Я ненавиджу її. Я ненавиджу навіть магію меча і був би радий взагалі її позбавитися. Ти не в змозі уявити, що я творив цим мечем. Ти поняття не маєш, що значило змінити колір клинка на білий. Магія Даркена Рала вбила мого батька і позбавила мене брата. Вона принесла зло безлічі людей. — Він важко зітхнув. — Ненавиджу магію!
— У мене теж є магія, — м'яко сказала вона.
— І вона мало не розлучила нас назавжди.
— Але ж не розлучила ж! Ти знайшов спосіб. А не будь її, ми б не зустрілися. — Вона погладила його по руці. — Магія повернула Еді ногу і допомогла багатьом людям. А Зедд? Він теж чарівник, і у нього є дар. Не станеш же ти стверджувати, що це погано. Він завжди використовував свій дар на благо людям. Ти теж маєш магією, Річард. У тебе є дар. Ти повинен змиритися з цим. За допомогою дару ти відчув скрійлінга і врятував мене. За допомогою дару ти відчув вбивцю і врятував Чандалену життя.