Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн
Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
‑‑ В лабораторию? Библиотеку? Спальню? ‑‑ спросил Святой Вион.
‑‑ Лучше всего в заднюю комнату, за лабораторией… там такой маленький диванчик. А комната заколдована… там меня никто не найдет и не помешает отдохнуть, ‑‑ ответил мастер Орегар.
Святой Вион на миг замер и его глаза уставились в пустоту, потом кивнул и одним движением руки начертил портал.
‑‑ Прошу вас, уважаемый коллега. Как заказывали!
‑‑ Благодарю, уважаемый коллега, ‑‑ откликнулся мастер Орегар. Потом обвел глазами троих воинов: ‑‑ Побольше обычных битв, поменьше подобных приключений, молодые люди! ‑‑ пожелал он им на прощание и шагнул в портал.
Портал закрылся.
‑‑ Ну, а вас куда отправить? ‑‑ обратился к воинам Святой Вион. ‑‑ Это место не слишком подходит для празднования. По правде говоря, на мой взгляд, сейчас в библиотеке еще опаснее, чем тогда, когда она горела. Все эти книги ‑‑ хитрые притаившиеся твари, они куда опаснее, чем та несчастная дурочка, что их разбудила… даже я не в состоянии сказать, что из них может выползти и когда. Так что сейчас я отправлю вас в любое место по вашему выбору, и мы тут вновь все уничтожим.
‑‑ А в тот раз вы их… неправильно уничтожили? ‑‑ вырвалось у Карвена.
Он тотчас испугался, что Святой Вион осерчает. Но тот лишь покачал головой.
‑‑ Не то чтобы неправильно… мы их уничтожили настолько, насколько их вообще возможно уничтожить. И дело даже не в их невероятной мощи, хотя некоторые из этих книг могущественней меня, к примеру. Дело в том, что создавший их некогда маг был в состоянии творить настоящие чудеса. Даже Боги пока не знают, как окончательно разобраться с этим страшным прощальным подарочком безумного чародея. Так что выбирайте, куда вас отправить, и… у нас и впрямь мало времени.
‑‑ Когда мы отыскали королеву Грэйн, она как раз отправила в битву свою основную армию, ‑‑ сказал Эрдан. ‑‑ Своим колдовством она создала из одной армии три. И отправила в три места сразу. В Вирдис, Ирнию, и Теарн. Своего мужа, короля Тагинара, она тоже превратила в троих. Так что у Леронны теперь три короля. А нас… я думаю, есть смысл переправить туда, где сейчас тяжелей всего.
‑‑ Вообще‑то после смерти королевы Грэйн ‑‑ кстати, никакая она не королева ‑‑ армия вместе с королем Тагинаром должна была вернуться в исходную точку, ‑‑ ответил Святой Вион. ‑‑ Сейчас посмотрю, так ли это…
Он замер. Глаза вновь уставились в пустоту, созерцая нечто незримое для всех, кроме магов. Потом нахмурился.
‑‑ Странно, ‑‑ пробормотал он. ‑ Похоже, это ее заклятие не имеет обратного действия. Очень странно. Армия в исходную точку не вернулась. Их по‑прежнему три. А хуже всего… хуже всего в Вирдисе. Да. В Вирдисе ‑‑ действительно плохо. А мы сейчас будем заняты здесь. По уши заняты, ‑‑ Святой Вион окинул троих воинов быстрым взглядом. ‑‑ Отменяется ваш праздник, господа воины. Потом красоток потискаете. То, что может произойти в Вирдисе… то, на что собирается пойти король Ренарт… то, на что он толкает своего сына… лучше бы, чтоб этого не случилось. Хоть сто лет бы еще без этого продержаться…
‑‑ Значит, я правильно чувствовал, ‑‑ кивнул Эрдан.
‑‑ Родина зовет вас, маршал, ‑‑ сказал ему Святой Вион. ‑ Вас и ваших друзей.
И начертил портал.
‑‑ Вперед! ‑‑ коротко скомандовал Верген. ‑‑ Зарядить пистолеты!
‑‑ На ходу? ‑‑ возмутился Карвен.
‑‑ А ты еще этому не научился? ‑‑ ответно возмутился Верген. ‑‑ Я этому Йанору уши надеру! Похоже, вы с ним только по кабакам и шатались!
‑‑ Нет, еще красоток тискали, ‑‑ огрызнулся Карвен, вытаскивая свой "Этре" и торопливо соображая, как же его на ходу зарядить.
Один за другим три воина шагнули в портал, ведущий к войне.
…***…
‑‑ Да уж… у этого противника в карты не выиграть, ‑‑ мрачно пробурчал Феррен, глядя на вражескую армию.
Ильтар сочувственно кивнул.
‑‑ Ну почему же? ‑‑ раздался звонкий голос у них за спиной. ‑‑ Говорят, король Тагинар вовсе не прочь перекинуться в картишки…
‑‑ Маршал Эрдан! ‑ оборачиваясь, воскликнул Феррен.
‑‑ Принц Феррен, ‑‑ наклонил голову Эрдан. ‑‑ Принц Ильтар.
‑‑ Маршал Эрдан, ‑‑ ответно поклонился Ильтар. ‑‑ Карвен! ‑‑ тотчас удивленно воскликнул он. ‑‑ Мастер Верген!
‑‑ Коротко, самое главное, ‑‑ промолвил Эрдан, обращаясь к Феррену. ‑‑ Что такое неправильное собирается совершить его величество? Чего он от вас требует, ваше высочество?
‑‑ Использовать каменных истуканов против людей, ‑‑ Феррен кивнул на вражескую армию. ‑‑ А откуда вам известно, что…
‑‑ А у вас есть свои каменные истуканы, ваше высочество? ‑‑ если маршал Эрдан и удивился, то ничем не показал этого.
‑‑ Да, маршал, ‑‑ ответил Феррен. ‑‑ У меня есть свои истуканы. Уж лучше бы их не было.
‑‑ И только вы можете ими управлять? ‑‑ продолжил Эрдан.
‑‑ Насколько я знаю ‑‑ да.
‑‑ Понятно, ваше высочество, ‑‑ кивнул эльф. ‑‑ Святой Вион это запретил.
‑‑ Значит, это от него вам стало известно про истуканов? ‑‑ уточнил Феррен.
‑‑ Да. Так что можно не опасаться нежелательного распространения сведений, ‑‑ ответил маршал Эрдан. ‑‑ Но Архипастыри однозначно против использования каменных истуканов в обычной битве. Учитывая, что у нашего противника не осталось никакой магической поддержки, я не могу с ними не согласиться. Это было бы бесчестным убийством. Бойней.
‑‑ Но что же тогда делать? ‑‑ вопросил Феррен. ‑‑ Я и сам против того, чтоб их использовать. Но его величество намеревается приказать… как я могу ослушаться?
‑‑ С его величеством я поговорю сам, ваше высочество, ‑‑ ответил маршал Эрдан. ‑‑ Где он, кстати?
‑‑ На правом фланге, ‑‑ ответил Феррен и улыбнулся. ‑‑ Маршал Эрдан, так вы явились…
‑‑ Чтобы принять командование, разумеется, ‑‑ спокойно кивнул Эрдан. ‑‑ В такие моменты как этот, командовать должен тот, у кого это лучше всего получается. Даже покойный король Эттон это понимал… иногда.
Маршал Эрдан быстрым шагом направился в указанную сторону. Остальные последовали за ним.
‑‑ Ильтар, ты откуда здесь взялся? ‑‑ удивленно выдохнул Карвен.
‑‑ В рамках оказания союзной помощи, ‑‑ ответил тот. ‑‑ А ты?
‑‑ Это примерно так, как ты пробрался на гвардейскую кухню, чтоб помочь мне котлы чистить? ‑‑ ухмыльнулся Карвен.
‑‑ Ну что ты, ‑‑ ответно ухмыльнулся Ильтар. ‑‑ Какие котлы! Здесь все куда серьезнее!
