Круг раскрывается: Магические Па (ЛП)
Круг раскрывается: Магические Па (ЛП) читать книгу онлайн
В Саммерси происходят жестокие, беспрецедентные убийства — члены купеческой семьи Рокатов гибнут один за другим средь бела дня. Против убийц бессильны заклинания и сталь. Этот кризис становится тяжким испытанием для Герцога Ведриса, оправляющегося от сердечного приступа под присмотром внучатой племянницы, Сэндри. Дополнительной проблемой для неё становится неожиданно обнаруженный ею Паско Акалон — мальчик, владеющий редким видом окружающей магии — магией танца. Закон гласит: если поблизости нет другого человека, владеющего тем же видом магии, то учить мальчика обязана Сэндри.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сэндри вытащила из сумки рулон заколдованного белого шёлка. В него уже были втёрты масла-аттракторы, да в таком количестве, что он уже начал втягивать в себя тёмные пятна с её ладоней, рук и передней части юбки. Сэндри взяла его и прошла мимо стражников в коридор. Как она и думала, убийцы держались в этой части здания — отметины были лишь в одном месте... Коридор, уходивший в заднюю часть Дома Рокат, и лестница, которая вела на третий этаж, не были запятнаны безмагией.
Сэндри кинула рулон ткани в длинный коридор, подтолкнув его своей силой. Рулон развернулся во всю длину, испуская сильный запах цветов.
‑ Ходите или сидите только здесь, и больше нигде, ‑ приказала она Стражам.
Вернувшись к сумкам, она нашла ещё один рулон и развернула его в коридоре, который шёл от лестницы в кабинет. Тот разворачивался поверх пятен безмагии, вытягивая их из дерева и ковра.
‑ Я буду здесь, ‑ сказала она Стражам.
Те испуганно наблюдали за ней.
‑ Смотрите, чтобы все, кто придёт, знали о том, чем я занимаюсь, и не мешали.
Квабен и Оама встали в передней части кабинета Роката с упрямым выражением на лицах.
‑ Мы ни за что вас не оставим, ‑ сказала Оама. ‑ Что если они вернутся?
‑ Тогда не путайтесь под ногами, ‑ посоветовала им Сэндри. ‑ Мне нужно быстро и много работать, и только после этого вы сможете сесть на эти скамейки.
Оама кивнула и жестом руки выгнала Стражников из комнаты.
Сэндри нашла в сумках полотняные мешки, содержавшие прямоугольники заколдованной ткани. Положив один из мешков на пол рядом с телом Вулфрика, она усилием воли распустила на нём швы. Второй беззвучный приказ — и прямоугольники разлетелись по комнате подобно метели из белого шёлка. Они метнулись к каждому месту, где Сэндри видела безмагию. Вынеся второй мешок во внешний кабинет, она проделала там то же самое. Остался один мешок; его содержимому она приказала разлететься по коридору, где прямоугольники застлали скамейки и подоконники, всасывая в себя тьму.
Вернувшись к Квабену и Оаме, Сэндри заметила на них тёмные пятна. Взяв несколько шёлковых прямоугольников, она потёрла ими стражников, собирая всё ничто, которое только могла найти. Закончив, она подозвала к себе один из льняных мешков, лежавших в сумках. Тот подлетел к ней, раскрываясь на ходу. Он полыхал знаками защиты и ограждения, которые были выведены на ткани теми же мощными маслами, которыми была пропитана сама ткань. Сэндри заставила его повиснуть перед собой и кинула в него использованные на телохранителях куски ткани. Оама переступила с ноги на ногу. Когда Сэндри взглянула на неё, она вдруг осознала, что оба темнокожих охранника побледнели. Они не сводили с неё взглядов.
‑ Что такое? ‑ потребовала Сэндри. ‑ Почему вы на меня так смотрите?
К её удивлению, заговорил молчаливый Квабен. Он сказал:
‑ Леди, мы знали, что вы — маг, но… Обычно вы с магией как кошка. Вы никогда не показываете её больше, чем нужно. Я думаю — из-за того, что вы знаете, что магия тревожит людей.
‑ Вы кидаетесь ей без разбора только когда расстроены, ‑ добавила Оама.
‑ Потому что я расстроена, ‑ прошептала Сэндри.
Она взяла висевший в воздухе льняной мешок и вернулась во внутренний кабинет, чтобы собрать там куски шёлка. Ей необходимо было проверить все прямоугольники, чтобы убедиться в том, что они собрали всё.
Вулфрик их принёс в достатке, а также множество мешков, в которые их можно было собрать. Сэндри благословила его за это, пока работала, и пыталась не смотреть на него. Это было трудно, особенно когда ей пришлось просунуть под него магическое плетение, как она в первый раз сделала в лазарете замка, чтобы собрать безмагию, скрытую его телом и лужей крови.
Когда шёлк закончился, ей пришлось остановиться на несколько минут, и подумать. Она знала, что в здании ещё осталось ничто от предыдущего посещения его убийцами. Она не могла вынести мысли о том, что безмагия будет невозбранно пятнать что-то. Сжимая в руках последний мешок, в который она положила два рулона шёлка, Сэндри начала дрожать. Как же ей собрать всю безмагию?
‑ Леди Сэндри? ‑ прошептала Оама.
Она подошла ближе к девушке, но не коснулась её. Жители Саммерси прекрасно знали, что не следовало беспокоить мага во время работы.
‑ Прибыли помощники полковника Снаптрапа. Они собирали… безмагию, как они сказали… на лестнице и на первом этаже. Они сказали, что вам следует об этом знать.
Облегчение. Сэндри скатала верхнюю часть мешка, закрыв его. Её приказ волокнам ткани заставил их сплестись друг с другом. Наконец мешок оказался зашит так же хорошо, как если бы это сделали мелкими, частыми стежками. Закончив с этим, она положила мешок рядом с двумя другими и нашла себе стул, чтобы сесть.
«Что дальше?» ‑ подумала она, подперев голову руками.
‑ Леди Сэндри? ‑ снова Оама.
Она протянула ей флягу с водой.
‑ Здесь капитан Кейс и его следователи. Они взяли показания у других, у Квабена и у меня. Остались только вы.
Она забыла о Стражах Провоста.
‑ Скажи им, чтобы они закончили с этим побыстрее, ‑ прошептала Сэндри.
Она взяла протянутую флягу и жадно отпила из неё. Не сочти она это неудобным, она бы даже попыталась залить воду в нос, чтобы вымыть оттуда вонь крови и смерти.
Допрашивал её не капитан, а маленькая женщина с угловатым лицом и старыми глазами. Писец вёл протокол, пока Сэндри рассказывала следователю, как всё произошло, от явления Вулфрика в Изобильный Трактир, до нынешнего момента. Затем следователь снова заставила Сэндри повторить рассказ, внося изменения там, где Сэндри добавляла забытые или мельком упомянутые детали.
Закончив, женщина положила ладонь ей на руку.
‑ Вы были очень храброй, миледи, ‑ тепло сказала она Сэндри. ‑ Капитан Бехазин и Лейтенант Улрина сказали, что вы верны себе и никогда бы не поколебались, и они были правы.
Сэндри моргнула.
‑ О. Спасибо.
‑ Миледи. ‑ Вошедший капитан Кейс поклонился ей. ‑ Закончили? ‑ спросил он у следователя.
Та кивнула. Он дёрнул головой в сторону двери. Женщина поклонилась Сэндри и ушла, забрав с собой писца.
‑ Что ж, ‑ с деревянным выражением лица сказал капитан. ‑ Должен сказать, миледи, что было бы лучше, если бы вы предоставили эту… безмагию… помощникам Мастера Вулфрика. ‑ Капитан заткнул пальцы за пояс. ‑ Уверен, что его светлость будет весьма недоволен, когда узнает о том, в чём вы здесь участвовали.
Сэндри потёрла лицо ладонями.
‑ По крайней мере тебе хватило сообразительности не беспокоить меня, пока я работала, ‑ сообщила она ему, проигнорировав его возглас негодования. ‑ И мой дед поймёт, почему я вмешалась. Паско правда твой родственник? Потому что он совершенно не дубовый.
Она грубила, не хуже чем её подруга Трис. Она наверное потратит несколько дней на то, чтобы написать подобающее письмо с извинениями, когда всё это закончится, но сейчас ей было всё равно.
‑ Вы переутомились, леди, ‑ Кейс стал ещё деревяннее, чем был. ‑ Я уже говорил, подобные сцены насилия — неподобающие места для благовоспитанной молодой дамы. И хотя нашу семью радует ваш интерес к моему шалопаю-племяннику, попустительство в отношении его странных фантазий не доведёт до добра. Танцы, даже танцемагия, или как она там называется, не оденут его и не накормят его детей, когда он вырастет. Будет лучше, если вы отправите его в Лайтсбридж или в Спиральный Круг на обучение, чтобы он наконец займётся тем, что необходимо для настоящей работы.
Сэндри встала. На этот раз она дрожала от гнева, глядя ему в глаза.
‑ Ты не будешь больше высказывать своё мнение относительно магии, пока не узнаешь о ней больше. ‑ Каждое слово срывалось с её губ подобно куску льда. ‑ К твоему сведению, для меня честь быть наставницей Паско, и я горжусь этим. Если он — «шалопай» со «странными фантазиями», то возможно потому, что никто не дал ему причин полагать, что он может предложить что-то хорошее. ‑ Она наступала на капитана через внутренний офис, затем через внешний, пока он не стукнулся о подоконник. ‑ Паско займётся тем, на что укажет ему его сила. И если маги из храма Спирального Круга не знают, чем именно это будет, то я думаю, что тебе уж точно не следует об этом судить. Мы закончили?