-->

Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ), Суржиков Роман Евгеньевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ)
Название: Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 122
Читать онлайн

Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ) читать книгу онлайн

Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ) - читать бесплатно онлайн , автор Суржиков Роман Евгеньевич

Полари - мир фантастического средневековья. Суровые и жестокие нравы здесь соседствуют с диковинными ростками будущего, мечи и арбалеты - с первыми электростанциями и железными дорогами. Император Адриан ведет государство нелегким путем реформ и прогресса. Могущественные феодалы плетут изощренные интриги, поднимают мятежи в борьбе за власть. Церковь пользуется огромным влиянием, ведь в мире Полари никто не сомневается в существовании богов. Боги не стоят в стороне: они шлют людям дары - непостижимые Священные Предметы. Писание гласит: в Предметах таится великая сила, способная исцелять болезни, управлять стихиями, разрушать преграды. Секрет этой силы утерян много веков назад...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 242 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ну, пойдем, красавчик...

Смотрела она при этом пониже середины Джоакиновой груди, еще и в сторону, чтобы уж точно не встретиться с ним взглядом. Ее сальные волосы сбились набок и спутались, губы до того бескровны, словно их вовсе не было. Джоакин Ив Ханна дрогнул и позорно бежал.

Пройдясь по ночной свежести и восстановив утраченное было душевное равновесие, он вновь вошел в гостиничную таверну. Здесь было, на самом-то деле, значительно чище, чем показалось ему в первый раз. Он бросил на стойку несколько медяков, наполовину осушил кубок терпкого и крепкого вина, вполне даже сносного, и огляделся в поисках свободного стола или компании, к которой хотелось бы присоседиться.

Тут он услыхал обрывок чьих-то слов:

- ...из клетки упорхнула?

Следом раздался нестройный гогот. Слова были обращены к миловидной девушке с волосами цвета пшеницы, говорил их кто-то из компании мастеровых за длинным столом. Девица сидела одна в темном углу и изо всех сил старалась выглядеть невидимой. Впрочем, недостаточно успешно.

- Чего порхаешь одна? Ночью голубки не летают, а по гнездам сидят. Айда в мое гнездышко! С руки покормлю!

Мастеровые заржали громче. Джоакин приблизился, нарочито откинув плащ с эфеса.

- Если хотите сказать что-то моей даме, сперва скажите мне.

Пьянчуги мигом отвели глаза и уставились каждый в свою кружку. Джоакин присел рядом с девушкой.

- Надеюсь, сударыня, вы не возражаете против моего вмешательства?

Она отнюдь не возражала.

- Благодарю вас, сир, - тихо сказала девушка, осторожно оглядев его.

- Джоакин Ив Ханна, к вашим услугам, - приосанился охранник.

- Меня зовут Полли... Полли Дженет Харви, я из Ниара.

Ее волосы стекали ниже плеч, глаза были васильковыми, брови - тонкими и светлыми. На ней было коричневое шерстяное платье со шнуровкой на груди и белая блуза. Рукава подкатаны, открыв взгляду хрупкие запястья. Хорошенькая мещанка. Джоакин сделал большой глоток.

- Позволите ли угостить вас вином?

Не дожидаясь ответа, он подозвал служанку и сделал заказ. Вскоре перед ними возник штоф вина, горка лепешек, тарелка с сыром и ветчиной. Джоакин быстро захмелел и раскраснелся. Девушка ела и пила с большой скромностью, хотя было видно, что она голодна.

- Какими судьбами вы тут, сударыня? - глупо спросил Джоакин.

- Как и все... В Ниаре мор, разве вы не знаете, сир?

Следовало бы поправить ее, чтобы не награждала его чужим титулом, но Джоакин решил повременить.

- О, да. Я слыхал это страшное известие. Соболезную вам и другим горожанам Ниара, и... да.

Он веско насупил брови и покивал.

- Благодарю, сир. А что привело сюда вас? Ведь вы прибыли сегодня паромом, я видела, как вы ехали впереди обоза.

- Жизнь воина - странствие, - он помолчал, смакуя собственные слова. - Дела звали меня в Южный Путь, и я разделил дорогу с Хармоном-торговцем. Он и его люди нуждаются в моей защите.

- Так вы идете в Южный Путь? - девушка как будто оживилась.

- Туда. Сперва до Сельмора, а дальше на восток, к морю. Вы видели море, сударыня? - Она покачала головой. - Ничего нет прекраснее моря! Это могучая неудержимая стихия, самый сильный человек рядом с морем - все равно, что муравей на спине льва! Станешь на прибрежной скале - и чувствуешь, как сила проходит сквозь тебя.

- Вы идете в Южный Путь, сир... - повторила девушка.

- Ну, да. А вы что, знаете там кого-нибудь?

- Мои двоюродные братья живут там. На севере, в Эльфорте на Мудрой реке... - она замялась, словно собираясь с духом.

- Знаю такое место, - покивал Джоакин. - Это почти у границы с Ориджином. Начинаются холмы, а дальше - горы...

Мысль об Ориджине навеяла ему мечтательность. Пройти посвящение в долине Первой Зимы, получить рыцарское званье от самого герцога Ориджина - высочайшая честь, какой может удостоиться молодой воин. Вот с чего стоит начинать военную карьеру!.. Вдруг Джоакин спохватился.

- Постойте, сударыня, вы, верно, хотите отправиться на север вместе с нами?

- Я надеялась... Возможно, вас не затруднит, сир, позволить мне разделить дорогу с вами. Я не стану обузой, поверьте. Умею шить и стряпать. Не знаю, кто занимается этим в вашем обозе, но он найдет во мне хорошую помощницу. Еще, я знаю много песен - дюжины три, не меньше. Какие песни вы любите, сир?

- Я не рыцарь, - признался, наконец, Джоакин.

- Но вы - добрый воин и благородный человек. Встретить вас - большая удача для меня.

Она умолкла в ожидании. Джоакин приложился к кубку, затем молвил:

- Конечно, вы можете поехать с нами. Завтра я скажу об этом Хармону-торговцу.

- Вы очень добры, сударь! - на радостях выпила и Полли, ее бледные щеки порозовели. - Так какие песни вы предпочитаете?

Он сказал, что любит песни о героях и былых войнах. Полли назвала с полдюжины песен - о Лесных Кораблях, о рыцарях Медведя и рыцарях Черной Стрелы, о Лошадиной войне, даже напела несколько строк. Джоакин поднял кубок за здравие рыцарей и певцов, Полли сделала пару глотков, облизнула губы. Губки ее были сложены, как это говорят дамочки, бантиком. Премило сложены. Джоакин придвинулся поближе к девушке и обнял ее за плечи. Она напряглась, но не отстранилась. Джоакин окинул победным взглядом людей за соседними столами.

- Расскажите про себя, сударь, - попросила Полли. - Где вы побывали? Что видали?

Он рассказал про бескрайние Пастушьи луга, которые пересек осенью; про замок барона Бройфилда и его отличную псарню; про Алеридан - великолепную столицу Альмеры, которую Джоакин видел лишь издали, но и то было зрелище. Тут он припомнил, что слыхал от кого-то, будто девицы любят, когда их смешат. Джоакин выпил еще и рассказал про потешный бой в Смолдене. И правда, Полли слушала с удовольствием, хихикала, краснела, а под конец истории и вовсе рассмеялась.

- ...тогда я хватил кузнеца деревяшкой прямо по носу, и патока ему по всей бороде разбрызгалась, - окончил свой рассказ Джоакин. - Он завизжал, бросил оружие и двумя руками себе в нос вцепился. Тут я подобрал с земли булаву-окорок, и дал этому мужлану как следует по шее, а потом и по заднице.

При слове "окорок" Джоакин перекинул ладонь с плеча Полли на ее бедро. Плоть под платьем была упругой и теплой, его бросило в жар. Девушка, однако, отодвинула его руку.

- Этого не стоит, сударь...

Как назло, сие неприятное событие было замечено одним из давешних мастеровых. Он вполголоса пересказал приятелям, и все весьма обидно загыгыкали. Джоакин сунулся в кубок - он был уже пуст.

- Сударыня, не желаете ли еще чего-нибудь?

Римма ответила, что не желает, и Джоакин заказал ей вина.

- Мне, сударь, не стоит пить более. И, пожалуй, я отправлюсь спать. Время позднее.

- Я провожу вас, - заявил Джоакин.

Полли внимательно поглядела на него. Как это скверно - когда девица глядит на тебя таким вот образом.

- Сударь, боюсь, вы неверно поняли мои намерения. Простите, если я, того не желая, ввела вас в заблуждение.

Джоакин ощутил нечто такое, будто всунул в рот половину лимона и сейчас силится его прожевать. Но выпитое вино, поздний час и душная жара таверны придали ему наглости, и он снова положил ладонь на ногу девушке.

- Зачем эти пустые слова про намерения? Зачем ты противишься тому, что рано или поздно случится?

- Сударь, вы пьяны, и мне следует уйти.

Она дернулась, чтобы встать. Тогда в отчаянном порыве Джоакин пошел на приступ. Он обхватил Полли обеими руками (одна легла на спину, а другая - хорошо так пониже спины) и прижался губами к ее рту. Несколько мгновений понадобилось девушке, чтобы отлепиться от него, а затем она вкатила ему оплеуху. Звонкую, хлесткую - половина таверны обернулась к ним. Мастеровые за длинным столом расхохотались всей толпой, и притом так заразительно, что Полли не выдержала и тоже улыбнулась. Этого Джоакин не стерпел.

- Ну, сударыня, если вам так нравится общество мужланов, с ними и оставайтесь!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 242 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название