-->

Могильщик. Трое отвергнутых (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Могильщик. Трое отвергнутых (СИ), Башунов Геннадий Алексеевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Могильщик. Трое отвергнутых (СИ)
Название: Могильщик. Трое отвергнутых (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Могильщик. Трое отвергнутых (СИ) читать книгу онлайн

Могильщик. Трое отвергнутых (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Башунов Геннадий Алексеевич

Война Древних отгремела больше семи десятков лет назад, оставив после себя руины, заполненные Гневом Их – магией, соприкоснувшимся с которой грозит верная смерть. Лишь на окраинах одного из старых городов выжила горстка людей, зажатых с одной стороны Гневом Их, с другой Серым Зверем – смертоносным магическим туманом. Их ведёт за собой Друг. Друг учит их. Друг обороняет их от Серого Зверя. Друг – единственный, кто может ходить по проклятому городу.Но однажды на земле выживших появляется жуткий чужак, а на следующее утро люди находят изуродованный труп одного из лесорубов. Отправившиеся на поиски убийцы люди во главе с молодым охотником Хаслом находят тело чужака на заброшенной ферме… но это не тот чужак, которого видели вчерашним вечером.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ты оглох, Эрли? Или отупел? Или ты думаешь, что я не могу отличить Хасла от оборотня? Если я спрашиваю, почему вы связали Хасла, значит, я вижу, кто лежит передо мной связанный.

- Эрли, - тихо сказал Эзмел, - ты его связал, ты и развязывай.

- Я же говорил, - довольно улыбаясь, произнёс Хасл. - Я - это я и есть.

На лице Эрли читалась непередаваемая гамма чувств, когда он подошёл к товарищу, чтобы развязать ему руки.

- Ты не мог знать, что это не я, - прошептал молодой охотник. Эрли сконфужено промолчал.

Наконец, Хасл поднялся с пола. Пока он находился в бессознательном состоянии, его руки так затекли, что он перестал их чувствовать. Сейчас же онемевшие конечности начали ныть.

- От тебя воняет, - сказал ему Друг, - но так уж и быть, садись за стол, выпей и поешь. Наверное, у тебя были причины, чтобы встретить меня обоссавшимся. А ты, Эзмел, пока расскажи о своей причине, по которой вы, пусть и безуспешно, вызывали меня.

- Меня водой облили...

- Конечно, конечно, Хасл. Эзмел, я жду.

Старый рыбак начал повествование с убийства дровосека, но Друг отмахнулся от него как от назойливой мухи:

- Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то убивает людей, ты в меня не веришь. Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то пробрался к нашему прекрасному городу, ты в меня не веришь. Я прекрасно знаю, что за убийца завёлся в наших краях. Я прекрасно знаю, что за чужаки завелись в наших краях. И я работал над этим, потому-то вы и не могли до меня достучаться. Но достучались... скажи-ка, Хасл, как тебе это удалось?

- Во мне проснулся твой дар, Учитель.

- Вот как! Какое же чудо! И что ты умеешь?

- Чувствовать растения, - с гордостью ответил Хасл, поглядывая на других.

- Бесполезное умение, когда у тебя руки затекли так, что ты и пальцами шевельнуть не можешь. Бесполезнейшее, не находишь? Ну да ничего, бывают и бесполезные дары, кому как тебе не знать. Помнишь, я подарил тебе камень, и ты с Йоля до Йоля носил его с собой, бахвалясь подарком перед всеми, пока я не приказал его выкинуть? Я сделал это специально, но урок, как я погляжу, до тебя ещё не дошёл. И вот ещё что скажу - раз ты думал, что я не знаю о твоём даре, ты в меня не веришь. Ну да ты молод. Давай руки.

Молодой охотник вложил свои руки в ладони Друга. Больше походило на то, будто он сунул свои руки в печь - сухая кожа Учителя жгла так, что Хасл едва не заорал от боли.

- Всё готово, - сказал Друг, буквально отшвыривая руки Хасла от себя. - Если у вас нет ко мне других дел, я очень разочарован.

- Есть дела, - быстро проговорил Эзмел. - И куча вопросов.

- Задавай. Но быстро, я уже начинаю злиться.

- Что нам делать с чужаком, похитившим Хасла?

- Ничего. Он уже практически труп. Дальше.

- Что нам делать с убийцей?

- Ничего. Он уже практически труп. Дальше.

- Что нам делать с убитым чужаком.

- Закопайте. Он уже труп. Дальше.

Старый рыбак как-то потеряно посмотрел на остальных, но никто больше ничего не говорил. Друг действительно выглядел раздражённым, кроме того, его отвлекли от каких-то важных дел...

- Не задерживай меня, Эзмел! - зло сказал Друг.

- У меня есть вопрос, Учитель, - подал голос Хасл.

Он едва сдерживал слёзы - руками он уже владел, но боль после помощи Друга была чудовищной. К тому же, у него так колотилось сердце, что, кажется, вот-вот выпрыгнет из груди, да и дыхание сбилось, будто он обежал весь Бергатт. И всё же он обязан задать этот вопрос.

- Откуда взялись чужаки?

- Это самый глупый вопрос, который я слышал, - пожал плечами Друг. - Из Мёртвого мира.

- Но все должны были умереть там! Ты же говорил, что все должны были умереть.

Эрли, который до этого сидел рядом с Хаслом, начал от него отодвигаться, но молодой охотник даже не обратил на это внимания. Его куда больше занимала реакция Друга, но тот как будто вообще ничему не удивлялся.

- Очевидно, я ошибался, парочка выжила, - сухо ответил он. - Мне неприятно об этом говорить, но таким как ты, Хасл, видимо, нравится тыкать других носом в их ошибки. Но я не удивляюсь, твой отец был таким же.

- Ни мёртвый чужак, ни этот не выглядели на семьдесят лет, - продолжил Хасл. Сердце колотилось уже от волнения, но охотник чувствовал, что должен выспросить обо всём этом у Друга именно сейчас, когда их слышат другие. Хотя сейчас ему казалось, будто в домике их осталось только двое.

- Откуда тебе, которому судьба отмерила лишь сорок лет, знать, сколько живут чужаки и как выглядят в семьдесят? Даже я не знаю, хотя готов поклясться, что они уродливы. Кстати, нужно будет посмотреть на этого перед уходом.

- Уродливы. Но чужак говорил мне про город Новый Бер...

- Хватит тратить моё время попусту! - рявкнул Друг, вскочив и в гневе ударив кулаком по столу. - Чужаки лживы. Возможно, они похожи на уродливых людей, но они не люди. Он мог наговорить тебе что угодно, лишь бы запудрить мозги. Но, - Учитель смягчился так же быстро, как и впал в бешенство, - у нас с тобой ещё будет время поговорить об этом. Я надеюсь, ты хорошо поел, мой мальчик, потому что дорога нам предстоит неблизкая. Тебе бы помыться, но у нас слишком мало времени и слишком много дел.

Хасл поднялся из-за стола, готовый идти за Другом, чтобы продолжить расспросы, но тут его словно громом поразило.

- Дорога? - спросил молодой охотник помертвевшими губами.

- Конечно, дорога, мой мальчик. Если кто-то из тех, кому подходит очередь, конечно, не захотят тебя заменить. - Друг посмотрел на ухмыляющегося Викле и угрюмого Эзмела. - Ну, хозяин хутора вряд ли захочет, я этого не одобряю, но людям порой нужно кого-то ненавидеть. А что скажет старый рыбак?

- Парня, конечно, жалко, - задумчиво сказал Эзмел, - но... Чем меньше тебе остаётся Йолей, тем больше начинаешь их ценить.

- Выходит, ты идёшь со мной, - печально развёл Друг руками.

- Но... - промычал Хасл.

- Ты вызвал меня в неустановленное время. Взял ответственность за людей на себя. Ты должен за это уплатить своим пребыванием среди людей. Не бойся, мой мальчик, я не сделаю тебе ничего плохого, а ты сможешь задать мне беспокоящие тебя вопросы, и я дам на них самые полные ответы, которые знаю.

Друг вцепился Хаслу в плечо, его ладонь вновь жгла кожу калёным железом.

- Ты же лучше своего отца? - буквально прошипел Друг.

- Да.

Хасл сделал первый шаг, и Друг улыбнулся.

- Кстати, у меня слишком много дел, - сказал он остальным, - поэтому следующий Йоль празднуйте без меня.

Помертвевший охотник двинулся вслед за Учителем. Выйдя из гостевого домика, он услышал смех Викле.

***

Какое-то время они шли в сторону Бергатта, но потом Друг резко свернул к землям, захваченным Серым Зверем. Хасл ничего не спрашивал, передвигая ноги скорее механически. Голову молодого охотника застилал туман ничуть не менее плотный и беспросветный, чем клубящееся брюхо Зверя.

Конец. Конец всему. Мирека... хутор... дети... Не будет ничего. Только Башня Друга, откуда никто не возвращался.

- Она должна прятаться где-то рядом, - пояснительным тоном сказал Друг, хотя Хасл ничего не спрашивал. - Бедняжка голодна. Другую причину гибели твоих друзей я не нахожу. Ну, да и чёрт с ними. Могильщика мне не жалко совсем. Жерев был безмозглым болваном, из тех, что редко доживают до сорока. Керага, да, немного жалко, я связывал с ним кое-какие планы. Но главным любимчиком, конечно, у меня был ты. Я даже немного рад, что мне не пришлось ждать твоего прихода ещё двадцать лет. В конце концов, я уже стар, не факт, что я бы вообще тебя дождался. Хотя, на этот случай у меня был план «Б»...

Охотник невидящим взглядом уставился на Друга. «Что он несёт? Почему он уводит меня к себе? Где, где я так ошибся?». Ещё несколько минут назад он, думая, что перед ним вся жизнь, хотел задать учителю столько вопросов. Сейчас же в голове сплошная муть. Впервые Хасл спросил у себя - а куда исчезают те, кого Друг уводит? Нет, спросил-то он себя об это не в первый раз, но впервые не отмахнулся от этой мысли, а сосредоточился на ней. Что с ним произойдёт? Этот ответ знал только Друг, но расскажет обо всём только в башне, Хасл был в этом уверен.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название