В поисках красного дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В поисках красного дракона, Оуэн Джеймс-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В поисках красного дракона
Название: В поисках красного дракона
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

В поисках красного дракона читать книгу онлайн

В поисках красного дракона - читать бесплатно онлайн , автор Оуэн Джеймс
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы. Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О нет, — простонал Джек, который присоединился к остальным, держась на почтительном расстоянии от Эвин. — Неужели это означает, что мы сможем решить загадку только при наличии «Красного Дракона»?

— Не думаю. — Джон пристальнее вгляделся в текст. — Почерк усложняет перевод. Но как вам такое: что если Данте имел в виду не корабль, а просто красного дракона? Скажем, Самаранта или кого-то из его друзей?

— Те же яйца, вид сбоку, — заявил Берт. — Отсюда нам не выйти на связь ни с одним драконом.

— Глупая загадка, — вмешалась Лора Липучка.

— Не сейчас, Лора, — отмахнулся Чарльз. — Это важно.

Девочка топнула ножкой:

— Я же сказала, меня зовут Лора Липучка. И загадка ваша глупая. Все знают, что такое дыхание дракона.

— Правда? — Джек нагнулся и посмотрел малышке в глаза. — Что же это такое?

Девочка пожала плечиками.

— Нам это все равно не поможет, — буркнула она. — Здесь нигде нет вулканов.

Джон и Берт озадаченно переглянулись.

— Дыхание «Красного Дракона», — промолвил Чарльз. — Красное, как от горячего пара?

— Стоит попробовать, — решился Джон.

Эвин приказала нескольким фавнам тащить веревки от обвязки воздушного шара. Из них для Джона соорудили некое подобие упряжи и осторожно спустили его за борт, там, где серные пары ближе всего поднимались из-под Каменос Либер.

Джон бережно открыл атлас на карте Отунно с пояснениями Данте. От густого пара он закашлялся, на глазах выступили слезы, но вскоре что-то действительно стало проступать на страницах книги.

— Тащите меня назад! — закричал Джон. — Есть! Я нашел ответ!

Джона подняли на палубу, и он снова открыл «Географику».

— Вот почему Джейми не смог подсказать нам нужные слова, — возбужденно воскликнул он. — Похоже, правильное заклинание можно увидеть только здесь, ну или в любом другом месте, где есть вулканические пары.

— Как же нам повезло-то, — с сарказмом заметил Чарльз. — Что там написано?

— Это заклинание Открытия, — сказал Берт. — Третий вид вербальных заклятий. Давай, Джон, не томи — ты же, в конце концов, его обнаружил.

Джон провел пальцами по едва заметным буквам и принялся декламировать:

 — Знаньем и загадок переплетеньями —
Тебя открываю
Тебя открываю
Кровной связью и преклонением —
Тебя открываю
Тебя открываю
Ради жизни вечной и свободы во имя
Ради грез и сна издревле и доныне —
Тебя открываю
Тебя открываю!

Джон зажмурился, потом приоткрыл один глаз и с любопытством огляделся:

— Берт? Что происходит?

— Не имею ни малейшего представления, — вскинул брови тот, — я и сам впервые это делаю.

С минуту-другую все молча переглядывались, да смотрели на воду вокруг «Индигового Дракона».

— Так, все... — начал Джек.

— Стойте, — воскликнул Чарльз. — Вы это видите? Что-то поворачивает корабль.

— Это не корабль поворачивается, — возразила Эвин, — а вода.

Море внутри Каменос Либер принялось вращаться. Медленно, но движение становилось все отчетливее.

Пока друзья наблюдали происходящее, вращение становилось все быстрее и быстрее.

— Думаю, лучше хвататься за что покрепче, — предложил Берт. — Не нравится мне все это.

— Давай-ка спрячем тебя в каюте, — предложил Джек Лоре Липучке.

— Нет! — воскликнула Эвин. — Если мы перевернемся, безопаснее будет на палубе.

— Ладно, — не стал настаивать Джек, а обхватил одной рукой девочку, а другой — надежную секцию перил.

Море издавало такой звук, с которым волны накатывают на берег, только этот шум был непрерывным и становился все громче по мере того, как росла скорость вращения воды, которая уже образовала гигантскую воронку. Водоворот появился точно посреди Каменос Либер и быстро расширялся в кольце островов, пока не захватил «Индиговый Дракон». Поток потащил маленький корабль в пучину, шум воды перерос в рев, и края водовора канули во мрак.

— О мой бог, — выдохнул Чарльз. — Это и вправду означало «падение».

И «Индиговый Дракон» пал.

Часть 4

В Подмир

Глава 13

Кроатон [33]

Старик подождал, пока не стихло клацанье, обозначавшее присутствие его захватчика, и, убедившись, что зверо-дети, прислуживавшие ему, ушли вместе с господином, заговорил.

— Все в порядке, — произнес он в темноту пещеры, — они ушли.

Зеркало, что висело напротив рамы, к которой привязали старика, засветилось перламутровым свечением. В глубине его притаились тени, которых не могло быть в обычном зеркале. Они завихрились, затем поверхность зеркала прояснилась.

Старик не мог сказать наверняка, отражался ли в том серебристом стекле туман, пламя или просто хаос, но постепенно из этого выделился один образ.

В стекле показались голова и плечи женщины. Была она не старой и не молодой, но воплощала в себе идеальное сочетание юной прелести и зрелого опыта. Женщина носила свободную, низко вырезанную тунику и одно-единственное серебряное ожерелье. Темные волосы были забраны наверх серебряными шпильками.

Глубоко посаженные глаза дамы выглядели усталыми, выдавая то, что на деле она была старше, чем казалась. Женщина взглянула на старика и улыбнулась.

— Привет, мальчик, — обратилась она к пленнику. — Как поживаешь?

— Бывало и лучше, — признался старик. — Но бывало и хуже, так что в итоге все уравновешивается. Время покажет.

Женщина помолчала.

— Так что — никаких известий?

— Ни словечка. Но я не теряю надежды.

— И на чем она держится? — резко спросила женщина. — Ты отправил ребенка просить помощи у твоего злейшего врага. Тебе не кажется, что это был жест отчаяния?

Пленник рассмеялся и покачал головой.

— Вот уж чего нет, того нет. Я отправил свою внучку, которой полностью доверяю, просить помощи у Хранителя «Воображаемой Географики». Это не жест отчаяния. Это план.

* * *

Пассажиры «Индигового Дракона» не столько падали, сколько спускались; корабль по-прежнему несся вниз с огромной скоростью, но не создавалось ощущения свободного падения, это скорее походило на управляемый кем-то невидимым переход через портал.

И все равно удар оказался мощным, никому не удалось остаться в сознании, поэтому друзья уже не слышали треска ломаемого дерева, когда корабль налетел на нечто, значительно превосходящее его по размерам, отчего их швырнуло по палубе, и наконец остановился.

 Потребовались минуты, а может, часы, чтобы друзья пришли в себя и увидали размытый свет Подмира. Но когда они очнулись, то с тем же успехом могли бы представить, что находятся близ любого берега в своем мире. Земля находилась в шестидесяти или семидесяти футах ниже того места, куда приземлился «Дракон», а именно: гигантской стены из потерпевших крушение гниющих заплесневелых кораблей. Их были сотни, всех видов и размеров, стена простиралась на огромное расстояние; корабли носили имена вроде ВМС «Циклоп», ЕВК «Розалия», «Бостонский бриз».

Друзья понемногу приходили в себя, оглядывая странное место, где оказались. Паруса (на тех кораблях, что ходили под ними) по большей части уже сгнили на морском воздухе, открыв целое поле устремленных в небеса мачт, напоминавших колосья, тщетно ожидавшие уборки урожая. Паромы и шлюпки, пиратские корабли и буксиры, гондолы и даже китайская джонка. Разглядели они и другие корабли: огромные серые металлические бегемоты, которых никто из друзей прежде не видел. Также они заметили несколько самолетов, хотя многие из них тоже были довольно странной конструкции.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название