Иллюзия обмана (СИ)
Иллюзия обмана (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В этот момент Хаймер, как всегда, смотрел немного в сторону и поэтому не заметил, насколько недобро блеснули глаза Императора, зато услышал зазвеневший в голосе Йокеща металл. Первооткрыватель машинально вскинул взгляд — лицо собеседника было спокойным.
— Очень мало, и всё, что я знаю о них, весьма противоречиво.
— В том-то и дело… Загадочные существа… Я хотел бы знать о них более подробно: что это за народ, как живут, насколько разумны, обладают ли магическими способностями.
Хаймер, вообще-то не отличавшийся легковерием, не услышал в этих указаниях ничего подозрительного и согласился. Собираться ему было недолго, а сердце пело от ожидания предстоящих приключений. Дорога в Дросвоскр была скучна, как и любая другая, если добираешься до цели волшебным образом. Несмотря на всю важность его миссии, экипаж Хаймеру выдали хотя и исправный, но очень старый, не умевший показывать ничего более интересного, чем какой-то пыльный пейзаж с чахлыми деревьями. А раз так, чтобы не терять времени в пути, Первооткрыватель решил ещё раз проглядеть один из трудов, где хотя бы что-нибудь упоминалось о дюках.
VI
"Дюки вид имеют грозный и гордый. Росту непомерного. Телом сложены ладно и напоминают людей, голова же более похожа на звериную. Хвостов нет. Нраву они нелюдимого и несговорчивого. С людьми предпочитают не общаться…"
Дочитав эти строки, Хаймер раздражённо отбросил книгу и очередным выразительным словом помянул её автора.
Экипаж остановился в самом центре Амграманы — столицы Дросвоскра.
Проходя через оживлённую площадь, Первооткрыватель увидел дюка, судя по всему, средних лет. Хаймер, который в своих путешествиях повидал всяких диковинных живых существ (разумных и не очень), даже кудрявых биковок, бегающих по воздуху, и миролюбивых лелок, питающихся, между тем, акулами — просто онемел.
Зрелище было завораживающее: над пёстрой и шумной толпой плавно, торжественно, но стремительно двигалась породистая голова, увенчанная роскошной гривой. Дюк был на две с половиной головы выше самых рослых горожан. Он шёл, устремив взгляд поверх толпы и не обращая ни малейшего внимания на суетившихся внизу людей. Похоже, что и сам он не особо интересовал окружающих.
Теперь пребывание в Амграмане приобретало особый смысл. Но, прежде всего, необходимо было где-то обосноваться. Тут он заметил странную вывеску: "Неудавшийся гладиолус". Хаймер, уставший после нудной дороги, обрадовался и, хотя необычное название гостиницы его слегка рассмешило, решил остановиться именно здесь.
Пожилой хозяин оказался на редкость доброжелательным человеком.
— Добро пожаловать, молодой господин! — с порога закричал он Хаймеру, как старому знакомому. — Заходите, отдохните после долгой дороги! Издалека путь-то держите?
Вместо ответа молодой человек протянул хозяину императорскую бумагу.
— Что же вы стоите, господин Первооткрыватель? Комнаты у меня, правда, простоваты… — задумчиво бурчал хозяин, — что же предложить такому гостю? Вот эта, пожалуй, будет получше.
— Почтеннейший господин, меня зовут Хаймер. По роду службы мне приходится много путешествовать, так что к роскоши я не привык. Главное, чтобы крыша над головой не текла. Меня всё устраивает. Вот тебе задаток за год. Ты лучше скажи, как тебя зовут?
— Благодарствую, господин Хаймер! Располагайтесь. А когда отдохнёте, прошу отобедать! А звать меня Рёдофом.
Когда старик, которому новый постоялец явно пришёлся по душе, отправился восвояси, Хаймер спокойно оглядел свой будущий дом. Комната ему понравилась. Она и вправду была скромна, но весьма удобна и устроена так, что всё необходимое всегда находилось под рукой. Кроме того, в помещении присутствовал какой-то неуловимый запах, почему-то напомнивший путешественнику детство. Бросив в небольшую кладовку свои нехитрые пожитки, он почувствовал зверский голод и решил воспользоваться хозяйским приглашением.
Войдя в общий зал, Хаймер увидел висевший на самом почётном месте портрет дюка, неуловимо смахивавшего на того, давешнего. И едва не забыл, зачем пришёл. Он, наконец, смог внимательно рассмотреть странное лицо, одновременно похожее и на человеческое, и на лошадиное, и на волчье. Удивительнее всего, что оно не вызывало ни неприязни, ни страха, несмотря на странный раскосый разрез глаз с почти вертикальными зрачками, — слишком мудрым и печальным было их выражение.
Хозяин заметил заинтересованный взгляд гостя и подмигнул ему:
— Кушайте, господин, а попозже, когда я освобожусь, позвольте пригласить вас пропустить стаканчик-другой местного винца, а оно здесь превосходное, да посудачить о столичных новостях.
ЗНАКОМСТВО
I
Немногочисленные посетители уже разбрелись, так что у хозяина и гостя была уйма свободного времени, чтобы побеседовать. Прихватив из погреба пару бутылок вина, Рёдоф позвал Хаймера в небольшую комнатку рядом с кухней. Каморка, судя по всему, была для старика личной вотчиной, куда допускались очень немногие. Здесь было душновато, но очень уютно.
После того как они со вкусом опорожнили по стаканчику, старик первым начал разговор:
— Ну, как оно там, в Мэниге?
В ответ Хаймер чуть не охрип, пересказывая хозяину столичные байки, сплетни и казусы. Старик слушал с почти детским восторгом и даже некоторой ностальгией. Оказалось, что он никогда не бывал в Мэниге, но вырос в одном из ближайших пригородов, а потом женился на амграманской красотке и, не задумываясь, переехал на её родину. Жена давно умерла. Вместе с ним жил взрослый сын Мисмак, который сам был уже женат, растил сыновей и помогал отцу управлять гостиницей.
— Почему же ты не вернулся домой?
— Я уже привык. Да и вообще… — замявшись, кивнул он в сторону кухни, где, напевая, заканчивала уборку расторопная улыбчивая толстушка, лет на десять моложе Рёдофа, — Сын вырос, считай, местным. Суеты здесь меньше. Да и дюки рядом. С ними поспокойнее, — проговорил хозяин с какой-то затаённой нежностью. — Вот поживёте здесь у нас маленько, попривыкнете — сами увидите.
Первооткрыватель решил, что сейчас самый подходящий момент, и как бы невзначай спросил:
— Слушай, объясни ты мне, кто такие дюки? То, что про них в книжках пишут — просто бред какой-то. Да и Император их быт изучить просит…
Неожиданно старик взорвался:
— Этого только недоставало — давненько в Мэниге дюками не интересовались, — глаза его блеснули недобрым огнём. — Император, говоришь? — хозяин больше не церемонился и перешёл на "ты". — Что же… он тебе не рассказал, отчего дюки только в Дросвоскре живут?
— Н-нет… — выдавил из себя молодой человек, потрясённый и услышанным, и разительной переменой в Рёдофе, который уже не казался простоватым добряком.
Первооткрывателю показалось, что хозяин начал расти. Несколько минут он сидел. Мрачно сверкал глазами. Прихлёбывал вино. Потом уже спокойно, хотя и настороженно, спросил:
— Давно ты на службе?
— Восьмой год… — рассеянно пробормотал Хаймер.
Он не был обязан отчётом этому грозному старику, но нутром чувствовал, что от того, насколько точно и откровенно будет отвечать на вопросы, зависит всё дальнейшее пребывание в Дросвоскре.
— Первооткрыватель — должность почётная… А ты молод и, судя по всему, не так уж и знатен…
— Многие из моих предков служили при дворе.
— Не перебивай! — цыкнул Рёдоф. — Каковы бы ни были заслуги твоего рода перед Короной, без протекции ты не смог бы получить это место.
Молодой человек удивился осведомлённости собеседника, но промолчал. Спокойно дожевал кусок мяса. И только потом произнёс:
— Ты прав. Мне помогли.
— Родственник?
Хаймер помотал головой:
— Друг, — он сделал пару глотков. Потом печально прибавил. — Бывший…
— Рассорились?
— Да нет… Просто пошли разными путями. Он делал придворную карьеру, я — учился. Потом странствовал. А недавно он умер…