Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Название: Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 598
Читать онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Опираясь на посох, подошел жрец.

– Как там больной? – спросил он, хватаясь рукой за борт.

– Кашляет, – пожала плечами девочка, и ее вновь скрутило в жестоком приступе морской болезни.

Тусет покачал бритой головой.

– Пойдем, у меня есть то, что и тебе поможет.

– Правда? – с безумной надеждой спросила Айри, и, получив утвердительный кивок, схватила его за руку.

Вдвоем они быстро добрались до трюма. Гребец уже не лежал, а сидел, прислонившись спиной к переборке.

– Мой добрый маг, – хрипло проговорил он, увидев Тусета, и тут же зашелся в кашле.

Жрец присел рядом, положил ему руки на плечи и одним движением стащил гребца на пол.

– Тебе нужно лежать, – сказал он в ответ на протестующий жест.

– Отрабатываешь проезд? – криво усмехнулся раб. – Боишься, что Нарон выбросит тебя за борт?

– Это вряд ли, – спокойно возразил Тусет. – Я еще не все заплатил.

– Тогда чего ты так стараешься, спасая мою никчемную жизнь?

– Любая жизнь на чтото да сгодится, – сказал жрец, разбинтовывая ему руку.

Рана покрылась темнокрасной коркой, кожа вокруг побледнела.

– Если ты сегодня такой разговорчивый, значит, мое лекарство действует, – улыбнулся он, раскрывая шкатулку.

– Лучше бы ты дал мне яд, – вздохнул гребец, глядя, как старик ловко втирает в кожу на груди маслянистую, приятно пахнущую жидкость.

Раб закашлял. Жрец отстранился, терпеливо пережидая приступ. Едва пациент затих, лекарь вновь продолжил растирать ему грудь, чтото негромко бормоча и причмокивая губами. Гребец опять закашлял. Так продолжалось до тех пор, пока больной не закрыл в изнеможении глаза, измученный непрестанным кашлем. Тусет удовлетворенно кивнул и закрыл шкатулку.

Айри, испуганной мышкой сидевшая в углу все время процедуры, несмело проговорила:

– А как же я, господин?

– Прости, я совсем забыл, – покачал головой жрец и, покопавшись в сумке, достал коричневый, полупрозрачный камень величиной с воробьиное яйцо. Отряхнув налипшие соринки, Тусетт протянул его девочке.

– Вот возьми. Держи во рту, пока не растает.

Та с сомнением посмотрела на странный предмет, но тут корабль вновь пополз вниз с очередной водяной горы, и Айри, не задумываясь, сунула камешек в рот, который тут же наполнился сладкой слюной.

– Что это? – спросила девочка, жмурясь от удовольствия, но жрец уже ушел.

Больше всего это походило на мед, пробовать который ей приходилось считанное количество раз, но кроме этого чувствовался аромат цветов, винограда и еще чегото ужасно вкусного. Айри лежала на сложенном одеяле с закрытыми глазами и наслаждалась.

– Эй, девчонка, – позвал ее раб. – Помоги мне сесть.

Служанка с сожалением посмотрела на гребца и не двинулась с места.

– Господин велел лежать.

– Помоги, я сказал! – рявкнул раб, делая попытку приподняться.

Девочка пожала плечами.

– И не подумаю.

– Ах ты, маленькая дрянь! – мужчина попытался до нее дотянуться, но Айри без труда отбила слабую руку.

– Лежи.

– Вот, вошь мелкая, – оскалился гребец, потом поморщился. – Отлить мне надо. Поняла?

Девочка подала выщербленную деревянную чашку.

– Валяй, я отнесу.

Облегчившись, мужчина резко подобрел.

– Как тебя угораздило попасть в служанки к магу? – спросил он, повернувшись на бок. – Не похоже, что ты из келлов.

Гребец назвал соотечественников Айри именем, принятым среди других народов.

– Я из Нидоса, – буркнула девочка.

– Маг тебя купил? – продолжал расспросы мужчина.

– Взял у солдата, – так же неохотно ответила Айри. – Он меня в порту поймал.

– Воровала?

– Ага.

– Ты из крысят или шакалов? – гребец безошибочно назвал две самые известные портовые банды малолеток.

– Я сама по себе, – пожала плечами девочка.

– Чем же ты магу так приглянулась? – похабненько усмехнулся раб.

– Я келлуанский знаю! – резко ответила Айри и, смутившись, добавила. – Немного.

– Откуда? – уже всерьез удивился больной.

– Одна женщина научила.

Гребец понимающе кивнул и откинулся на импровизированную подушку.

– Сирота? – спросил он после недолгой паузы.

– Да.

– Давно?

– Три года.

– И за это время не пристала ни к одной из банд? – не на шутку удивился мужчина.

– Сначала я у Шило жила, – стала рассказывать девочка. – Но год назад ее убили в драке.

– Слышал о ней, – уважительно проговорил раб. – Серьезная воровка была.

– Так ты что…из наших? – удивилась Айри.

– Нет, не из ваших, – передразнил гребец. – Просто коечто знаю.

Айри пожала плечами и замолчала.

– А кто Шило убил? – спросил раб.

– Тебе что за дело? – скривила губы девочка. – Меня выспрашиваешь, а сам про себя еще ни слова не сказал. Я даже не знаю, как тебя зовут.

– Прокл Пелосец, слышала про такого? – усмехнулся гребец.

– Может и слышала, – пожала плечами девочка. – Нидос город большой.

– Мне отец оставил в наследство дом, два корабля, – с грустью проговорил раб. – И целый сундук денег.

– Чтото ты не похож на богача, – скептически поморщилась Айри.

– Я похож на глупца, – со вздохом согласился Прокл.

– Играл? – попробовала угадать девочка.

– Не больше чем другие, – покачал головой раб.

– Тогда, может быть, слишком сильно любил вино и продажных женщин?

– Не больше чем другие, – повторил Прокл. – Боги наказали меня, заставив полюбить недостойную женщину. Вот почему я здесь.

Глаза Айри разгорелись от любопытства.

– Расскажи!

– Ты же мне так и не сказала, кто убил Шило? – проговорил гребец, поморщившись от соленых брызг, залетевших через открытый люк

Сейчас, когда болезнь чуть отступила, девочка видела, что ему вряд ли больше двадцати пяти лет.

– В кабаке "Пьяный дельфин" её принял за проститутку какойто хлыщ из богатых и стал приставать. Она его побила. Тот сбегал за слугами, и они вшестером прижали ее в переулке. Мне там тоже досталось.

Она наклонилась и отвела прядь волос, открыв небольшой шрам у виска.

– Шило подколола троих, но и ее зарубили. Меня ее подруга выходила. Даже предлагала остаться у неё… Да я не захотела в кабаке жить. Вот и пошла в порт. Там легче прокормиться.

Девочка вздохнула и добавила:

– Тусет обещал меня в Келлуан взять. Когда вернемся…

Гребец заперхал, согнувшись в удушливом кашле.

– Ну, ты насмешила, – отдышавшись, он вытер слезящиеся глаза. – Да одни боги знают, вернемся ли мы вообще! Ты хоть знаешь, малявка, куда плывет этот корабль?

– Нет, – растерянно пожала плечами девочка.

– На Рогейские острова, дура! – Прокл с жалостью посмотрел на неё. – Это же край земли! Дальше только Океан Мрака! Мы полгода будем в море болтаться или даже больше.

Айри испуганно посмотрела на гребца.

– А что же мы будем есть?

Гребец вновь рассмеялся и опять закашлялся, держась за грудь. Но в этот раз приступ оказался гораздо сильнее. Лицо раба посинело, глаза выпучились, он начал задыхаться.

Девочка испуганно вскочила, собираясь бежать за жрецом, но дыхание мужчины стало постепенно восстанавливаться. Айри взяла амфору, в которой еще оставалось немного вина, и развела остатки лекарства.

Прокл с жадностью выпил и тяжело, с хрипом вздохнул.

– На корабле нет столько места для еды и воды. Нарон будет останавливаться в прибрежных городах или высаживать матросов для охоты на островах. Я слышал, что на многих из них люди не живут.

– Почему? – заинтересовалась девочка.

– Не знаю, – ответил гребец, засыпая.

Море бушевало еще четыре дня. Все это время экипаж и пассажир "Бороздящего стихию" питались вяленой рыбой, черствыми лепешками. Гребцы не выпускали из рук весел, а кормчий руля, все время разворачивая судно носом к набегавшей волне. С утра пятого дня волнение стало заметно стихать, а на шестой окончательно сменилось ровным попутным ветром. Воспользовавшись этим, Нарон направил корабль к земле, еле заметной на горизонте. Несмотря на поднятый парус, берег приближался медленно, словно бы неохотно. Изломанные вершины гор ярко выделялись на фоне пронзительно голубого неба.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название