Обратная сторона вечности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обратная сторона вечности, Угрюмова Виктория-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обратная сторона вечности
Название: Обратная сторона вечности
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Обратная сторона вечности читать книгу онлайн

Обратная сторона вечности - читать бесплатно онлайн , автор Угрюмова Виктория

Этот чарующий мир населен героями и небожителями. Новые и Древние боги оставили былую вражду, чтобы сойтись в борьбе против могущественного воплотителя Зла, коварного Мелькарта. Увлекательное и полное опасностей путешествие ждет героиню романа Каэтану. Но в мире бессмертных, где время летит словно драконоподобный конь Траэтаоны, тебе всегда придут на помощь друзья. Вечный Воин, Небесный Кузнец.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно так, Великая Богиня, — кивает Ма-Гуа.

— И где они теперь?

— Большинство из них умерло — боги часто исчезают, если лишаются той энергии, которая питает их. Люди перестали верить в старых богов, и их не стало. Некоторые существуют и по сей день, но они слабы и мало что значат в нынешней истории Арнемвенда.

— Ничего подобного, — возражает Каэ. — Так не бывает. Все имеет свое значение.

— Мудро, — соглашается Ши-Гуа.

— Мы об этом и хотели поговорить, — улыбается Да-Гуа.

Ма-Гуа молчит.

— Прежняя битва разыгралась на территории Сонандана, — неожиданно вставляет Барнаба, хрустя золотым плодом.

— Что? — вскрикивают все четверо.

— А что я такого сказал? — искренне интересуется Время.

— Ты сказал, что та битва была в Сонандане…

— Не помню. — Барнаба невинно смотрит в глаза Каэтане. — Но если я что-то сказал — значит, правда. Я ничего не путаю, я только не помню.

— Гениальная постановка вопроса. — Каэ бледнеет, краснеет, ломает пальцы. — Что скажете? — обращается она к монахам.

— Это было так давно, что не стоит делать поспешных выводов, не зная фактов, — тихо говорит Ма-Гуа.

— Ты должна немедленно встретиться с прежними богами, — говорит Ши-Гуа.

Да-Гуа молчит.

— Не волнуйся, я пойду с тобой, — весело говорит Барнаба.

— А, тогда я совершенно спокойна.

Каэтана смотрит на запад, где вздымаются горы Онодонги. Где-то там, в дремучих лесах, растущих на крутых склонах самой древней горной гряды этого мира, живет гордое племя йаш чан. Вернее, те остатки племени, что два тысячелетия тому назад не захотели прийти и поселиться в Сонандане, а остались верны своим божествам — Ан Дархан Тойону и Джесегей Тойону. Интагейя Сангасойя всегда думала, что эти боги — ровесники ее отца, а оказалось, что это у них Барахой в свое время отнял власть над миром.

И щемящее чувство вины перед этой планетой и людьми, ее населяющими, и огромное чувство ответственности непомерной тяжестью легли на хрупкие плечи богини. И она в который уже раз подумала, что быть человеком и отвечать только за себя — как же это прекрасно.

— Что бы ни случилось теперь в Сонандане, — говорит Да-Гуа, — как бы ни требовалось здесь твое присутствие, только разговор с прежними богами решит часть твоей проблемы.

— Правда, только часть, — уточняет Ма-Гуа.

Ши-Гуа молчит.

— Почему ты назвала это место Салмакидой? — неожиданно спрашивает Барнаба.

— По-моему, я слышала какую-то очень красивую местную легенду о нимфе Салмакиде, — силится вспомнить Каэ. — А что?

— Мне кажется, но я не уверен, — поднимает Барнаба вверх сразу два указательных пальца, — что Салмакида — это не нимфа. Что-то с этим именем связано гораздо более важное. Нет, не помню…

— Прекрасно, нет, прекрасно! — Каэтана в ярости. — Мне нужно поговорить с кем-нибудь из…

Она поворачивается, не обращая внимания ни на Время, ни на монахов, и бежит в сторону храма.

— Ей тяжело, — говорит Ма-Гуа.

— Ей будет еще тяжелее, — говорит Да-Гуа.

— Она ничего не сможет сделать, в конце концов, — говорит Ши-Гуа.

— Но мы ошиблись в прошлый раз, — возражает Ма-Гуа.

— И может, ошибемся и теперь, — с надеждой в голосе произносит Да-Гуа.

— Это было бы прекрасно, — говорит Ши-Гуа.

— Так плохо? — оборачивается Барнаба к трем полупрозрачным фигурам, которые медленно истаивают в воздухе.

Вместо ответа они закрывают лица черными капюшонами.

Зу-Л-Карнайн, Потрясатель Тверди, Лев Пустыни, аита огромной империи, мерил шагами небольшое пространство между столом, заваленным бумагами, и креслом на гнутых ножках в виде лап дракона.

— Есть какие-нибудь новости об ийя? — спросил он у Агатияра.

Великий визирь оторвался от пухлого свитка, изучением которого был занят последние полчаса, и ответил:

— Еще нет. Но до вечера должны быть — хоть какие-то. Я послал отряд следопытов. А вот от твоего брата, из Фарры, новости не самые хорошие.

— Да? Что же ты не сказал мне, что пришло письмо от Зу-Кахама?

— Все подбираюсь к этому с самой удобной стороны, мой мальчик; Я недоволен Зу-Кахамом, хотя не может советник выражать недовольство братом своего повелителя.

— Оставь, Агатияр. Все давно знают, что брат — это всего лишь брат, а Агатияр — это и отец, и мать, и нянька, и настоящий правитель империи, которая давно уже бы рухнула без тебя. И что натворил наш остолоп?

— Глупость. Но в нынешней ситуации глупость непростительную. Прежде чем пришло письмо от Зу-Кахама, я получил известие от Эр-Тонга. Он писал, между прочим, что придворного фаррского мага не узнать — занесся высоко, стал невыносим, требует слишком много денег на свои опыты, злится по пустякам, словом, другой человек. Я вовсе не игнорировал то послание, но дело показалось мне не столь спешным, чтобы сразу заниматься им. Если думать обо всех кичливых магах — разума не хватит на все остальное. И вот, твой брат пишет, что казнил мага Боро Шаргу за участие в заговоре и прочие тому подобные преступления. И никаких подробностей, кроме одной — он посылает нашим ийя талисман, который Боро Шарга незадолго до гибели (что-то около года) купил за такие огромные деньги, что это и привлекло внимание Эр-Тонга. Он впервые заинтересовался магом вплотную.

— Ты считаешь, Зу-Кахам не прав, что казнил Шаргу?

— Конечно нет. Теперь мы не узнаем никаких деталей заговора, если таковой и был. Зу, мальчик мой. Я далек от мысли, что Боро Шарга погиб невинным. Слишком уж похоже это на действительно существующий заговор, только вот против кого он направлен? Посмотри, что прислал нам Зу-Кахам.

Агатияр подвинул поближе к императору плотный сверток грубой материи. Зу-Л-Карнайн нетерпеливыми движениями избавил содержимое от обертки и…

Перед ним лежал, талисман из зеленого золота: уродливые тела, сплетенные в любовном поединке, были исполнены с невероятным искусством и вызывали неподдельное, самое глубокое отвращение.

— Это такой же талисман, как и тот, что находится у Бендигейды Бран-Тайгир?

— Мой мальчик, я не думаю, что в мире могут существовать вещи, подобные этой. По описаниям — это должен быть родной брат талисмана Бендигейды. Но тогда их слишком много, чтобы он был единственным в своем роде. И такие безумные деньги…

Зу-Л-Карнайн дергает за шелковый шнур, предназначенный для вызова слуг по особым поручениям. Когда пораженный тем, с какой яростью сдержанный обычно император звонил в колокольчик, слуга заскочил в комнату, аита рявкнул:

— Немедленно привести Гар Шаргу!

— О император! Маг занят тем…

— Меня не интересует, чем занимается маг! Я же не докладываю, чем занимаюсь!

По дворцу разнесся слух, что император не в духе после получения письма от брата, из Гирры. Гар Шарга, уже оповещенный о судьбе фаррского коллеги, торопился так, что путался в полах своего длинного зеленого плаща.

— Я весь к услугам моего императора, — произнес маг, кланяясь ниже обычного.

Может, у династии Зу такое настроение — казнить придворных чародеев.

— Тебе знакома эта вещь? — без предисловий спросил Агатияр, выкладывая перед изумленным Гар Шаргой на стол украшение из зеленого золота.

— О боги!

— Что?! Что это? — вскричал император.

— Это талисман Джаганнатхи, аита. Я был уверен, что он не попадал в руки смертных на протяжении последних нескольких тысяч лет. Сам факт его существования последние три или четыре столетия подвергался сомнению, и самые серьезные диссертации на соискание степени магистра посвящены именно этому вопросу — существовал ли на самом деле так называемый талисман Джаганнатхи? Некоторые очень убедительно доказывали, используя наидревнейшие из дошедших до нас источников, что этот предмет, происхождение которого невозможно с точностью установить, создан только воображением гениальных летописцев: дескать, они создали своеобразный эпос о войне богов из нашего и чуждого мира и населили его не только убедительными персонажами, но и сумели изобразить такие детали, которые данный эпос ставят на вершину мирового искусства. Вся беда в том, что самого текста эпоса никто и никогда не видел. Нормальные люди о нем даже не догадываются вплоть до самой смерти. И тут мой император показывает мне эту вещь… талисман… Откуда он?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название