Фениксова песнь (СИ)
Фениксова песнь (СИ) читать книгу онлайн
Выполнив очередной заказ на устранение кладбищенской нежити, выпускник Академии Магов Хастрайн узнает о тайном заговоре, направленном против людей, владеющих темным магическим даром. Как один из его обладателей, Хастрайн намерен остановить заговорщиков. На пути к этой цели его ждет множество испытаний, знакомство с новыми друзьями, столкновение с таинственным братством Воинов Альна, а также встреча с куда более страшным противником - Пожирателем Снов...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Этот замок такой странный, - поделилась наблюдениями она, садясь. Сима вежливо потеснилась и отложила в сторону свою брошюрку. - Та крепость, в которой Тинхарт жил раньше, была лучше. Теплее, что ли. А тут пока до жилого крыла дойдешь, можно сдохнуть от тоски.
- Тинхарт на это и рассчитывает, - улыбнулась Сима. - Представь, придут к нему враги, которые не знают, что в замке есть жилое крыло. Придут, начнут его искать и перемрут по дороге.
- Это вряд ли, - возразила Лефранса. - Враги, в отличие от друзей, часто бывают настойчивы.
- А это ленивые враги. И искать Тинхарта им лень, - выкрутилась Сима.
Вампирша пожала плечами и откинулась на спинку дивана. Судя по всему, она совсем не боялась ни платье помять, ни прическу испортить. Сима покосилась на подругу с завистью, но следовать ее примеру не стала. Люди не обладают и десятой долей вампирьей грации и легкости. Если платье Лефрансы еще могло спастись благодаря простому движению плеч, то у Симыного не было шансов. Поэтому повелительница осталась сидеть, и я прямо предчувствовал, что она будет портить наряд после бала, безжалостно его сдирая и падая в кровать.
Это если мы ни во что не вляпаемся, конечно.
И мои мысли, и грустные думы девушки прервал Тинхарт, заглянувший в открытые Лефрансой двери и сообщивший, что портал готов.
Сима тут же встала и выскочила из библиотеки, словно за ней гналась стая разъяренных упырей. Лефранса, наоборот, прошествовала мимо меня медленно и гордо, рисуясь. Мол, смотри, какая красавица мимо тебя идет! Только вот потанцевать с тобой она непременно откажется, потому что ты этот, как его, могильный червь.
Я отнесся к ее демонстрации с равнодушием. Настоящим, не напускным. Потому что Сима, простая и забавная, нравилась мне куда больше, чем надменная вампирша.
ГЛАВА 11,
в которой храмовник проявляет оригинальность
Я был безгранично удивлен, что портал выбросил меня не в очередные кусты, а в нормальный, освещенный магическими огнями зал. В его углу уже стояли Тинхарт и Лефранса, раскланиваясь с двумя мужчинами. Один был низеньким, круглым и лысым, сильно нервничал и постоянно вытирал лицо платком. Второй, наоборот, был высоким, стройным и невозмутимым, как раз под стать Лефрансе. Я даже понадеялся, что красота и обаяние вампирши сразят его наповал и он заберет ее себе, избавив меня от лишних хлопот. Однако стоило мне появиться, как внимание хозяев тут же переключилось на меня, и низенький выдал:
- А это, значит...
- Мой брат, Шег Ивэль, - улыбнулся Тинхарт.
- Очень рад, очень рад, - суетливо подскочил ко мне лысый и потряс мою руку. - Я Варг, господин Шег, очень рад знакомству.
- Взаимно, - рассеянно ответил я, глядя на второго мужчину. Тот посмотрел на меня так, словно я и правда был могильным червем, поэтому сразу мне не понравился. А тех, кто мне не нравится, я предпочитаю запоминать сразу.
Мужчина был одет в расшитый золотом камзол, как и все люди с манией величия. Его темные волосы были завязаны в "хвост" на затылке, а серые глаза выглядели как-то странно. Может, из-за того, что веки покраснели и припухли, а может, из-за того, что левая щека была щедро обмазана чем-то белым.
Зря он это. Лучше бы забинтовал.
- Господин Ивэль, - шелковым голосом произнес мужчина, отвешивая мне едва заметный поклон. Настолько едва заметный, что, будь я дворянином, непременно вызвал бы его на дуэль. Но дворянином я не был, а потому счел, что Зарату Ладору хватит и ответной грубости - я не поклонился вообще, хоть дружелюбную мину и сохранил. - Я рад приветствовать вас в своем доме. Господин Тинхарт сказал, что вы весьма сведущи в магии, - как ни в чем не бывало продолжил Зарат, улыбаясь появившейся в центре зала Симе. - Я буду рад, если вы найдете время обсудить со мной кое-какие детали. Видите ли, магическим даром я не наделен, но знать о нем все считаю необходимым.
- Всенепременно, - вежливо ответил я, про себя обозвав врага занудой. О великая Аларна, что может быть хуже, чем враг, планы которого будут строиться на трезвом расчете? Разве только враг, который заведомо слабее тебя - и все равно лезет.
Зарат удовольствовался моим ответом и отправился встречать Симу. А потом - Шейна, благо он появился в двух шагах от девушки. В адрес религии Зарат тоже высказался весьма заинтересованно и попросил повелителя уделить ему пару минут после праздника, все с той же целью "обсудить кое-какие детали". Шейн покладисто согласился, и мне стало бы жаль Зарата, если бы не его напускное дружелюбие.
"Раскланявшись" со всеми, хозяин замка отправил нас в бальный зал. И мы с облегчением туда рванули, надеясь, что со стороны это выглядит не слишком похоже на побег.
- Не нравится мне тут, - пожаловалась Лефранса. - Как будто дем...
- Тихо, - перебил ее Тинхарт. - Не говори... не говорите ничего лишнего, пока мы здесь. Даже если рядом нет никого чужого.
- Что ж, - голос Симы слегка дрожал, как и ее пальцы, которыми она вцепилась в мой локоть. - Здесь довольно мило.
Как по мне, это замечание было не к месту. Коридор, по которому мы шли, обладал такими "достоинствами", как низкий потолок, гобелены с какими-то монстрами на стенах и черный мрамор, из которого все поверхности и состояли. Желтые магические огни, развешенные в просветах между гобеленами, не придавали тепла даже на вид. Что уж говорить о большем.
Лефранса тоже нервничала, но после предупреждения Тинхарта молчала. Только кусала губы, и я наконец заметил ее клыки - четыре сверху и шесть снизу. И как она только ест? И как она только губы не прокусывает?!
Коридор повернул, и нам в глаза ударил яркий свет. Открытые двери в бальный зал коварно поместили за углом, чтобы новоприбывшие гости с минуту постояли под чужими взглядами, пытаясь проморгаться. Ну мы и постояли, ругая на чем свет стоит и Зарата, и архитекторов, чьим рукам и умам принадлежала здешняя планировка.
Проморгавшись, мы прошли в зал и разделились. Лефранса ушла с Тинхартом, Шейн смиренно встал у стены под тяжелым канделябром и спрятал ладони в рукавах. Сима осталась со мной, и мы с ней пошли куда глаза глядят сквозь живое человеческое море. Море волновалось и с интересом на нас поглядывало, но с вопросами не лезло. И я был ему благодарен за это.
Зал поражал... и вызывал приступ страха одновременно. Он казался бесконечным. То ли я не мог высмотреть противоположную стену за человеческими головами, то ли она была слишком далеко. С высокого потолка свисали светильники на несоразмерно тонких цепях, и я старался на всякий случай обходить их стороной. Сима не возражала. И даже обрадовалась, когда мы обнаружили скопление тонких невысоких столиков, на которых стояли холодные закуски.
- Знаешь, я так хочу есть, - задумчиво сказала она, глядя на рисовые шарики в большом синем блюде.
- Что мешает? - поинтересовался я.
- Воспитание, - улыбнулась Сима. И процитировала: - "Невежливо начинать трапезу в отсутствие хозяина".
- Зря ты это, - я обводил взглядом толпу, опасаясь увидеть даже смутно знакомое лицо. - Хозяин тут сам вежливостью не отличается, а ты боишься его объесть. Кушай, не стесняйся. Вон, бери пример с этого парня.
Я указал на гнома, сидевшего... а нет, стоявшего неподалеку. Он сосредоточенно уплетал бутерброды с рыбой, явно вознамерившись съесть все, пока на него никто не смотрит. За спиной обжоры болталась традиционная секира. Для низенького гнома она была велика, а потому шкрябала лезвием по полу, оставляя на плитах тонкие, но все равно заметные царапины. Но больше всего меня впечатлила необъятная борода, которая по размеру превосходила своего хозяина.
- Нет, спасибо, - не впечатлилась Сима. - В другой раз поем.
- Как пожелаешь, - согласился я.
- Что ты там высматриваешь, Хас... то есть Шег? Ой!
Я как раз высмотрел то, чего так боялся, и резко развернулся к столам. Аларна меня побери! Что же делать?!