Роман Волшебного Мира (СИ)
Роман Волшебного Мира (СИ) читать книгу онлайн
"Пилотные" главы нового романа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Передовые отряды показались примерно в полдень. Об этом Иланире, находившейся в пиршественном зале, сообщил королевский охранник, прибежавший с наблюдательного поста на самой высокой башне дворца. Принцесса поспешила в свои покои, чтобы освежиться и привести себя в порядок. Фрейлины и служанки уже были наготове, ванна заполнена тёплой водой, заранее сшитое нарядное платье выглажено, выбранные украшения разложены на столике.
Раздевшись с помощью девушек из свиты, Иланира устроилась в ванной и закрыла глаза, чтобы в них не попала ароматная вода, которой поливали лицо, шею и плечи. Ей показалось, что прошло всего несколько мгновений, но вдруг мягкие поглаживания тела превратились в довольно ощутимые толчки.
- Ваше Высочество! Проснитесь! Очнитесь! - с беспокойством восклицали фрейлины и служанки.
Иланира вздрогнула всем телом, отчего вода в ванне заплескалась:
- Что случилось?
- Выше Высочество, вы изволили задремать.
- Ваше Высочество, вы очень устали.
- Ваше Высочество, мы бы вас не будили, но ведь вы должны встретить Его Величество.
Иланира потянулась и встала в ванной, давая возможность служанкам вытереть полотенцами верхнюю часть её тела. Потом она переступила через бортик на мягкий ковёр.
- Благодарю вас, мои милые компаньонки! Давайте поторопимся!
Девушки из окружения принцессы действовали быстро, чётко и слаженно, поскольку процесс одевания и украшения подопечной был отработан ими практически до автоматизма. Вскоре Иланира во главе яркой, пёстрой и щебечущей свиты вышла из парадных дверей дворца, открывавшихся на городскую площадь. Королева Истоала с принцами уже находилась тут. Она окинула дочь взглядом, улыбнулась и удовлетворённо кивнула. Сановники, фрейлины, офицеры и слуги стояли позади королевской семьи и по обеим сторонам на ступенях. Внизу они смешивались с толпой горожан, запрудивших площадь. Множество людей расположилось по обеим сторонам ведущей к городским воротам улицы, по которой должны были проследовать вернувшиеся с победой герои. Гул голосов, казалось, заставлял вибрировать стены дворца и каменные плиты под ногами.
В ожидании отца Иланира обегала глазами площадь, рассматривала людей и их одежды. Затем она бросила взгляд направо и вверх, туда, где находилась терраса её прежних покоев. Нахлынувшие воспоминания прервали звонкие крики Раскадира и Ристогара:
- Едут! Едут!
В дальнем конце улицы показались всадники в блестящих латах и с развёрнутыми знамёнами. Люди на улице махали им руками и бросали на мостовую букеты цветов. Монотонный шум разговоров сменился громкими приветственными возгласами и радостными восклицаниями.
- Да здравствуют герои!
- Слава победителям!
- Слава Его Величеству!
- Слава Их Величествам!
Последние выкрики были вызваны тем, что следом за знаменосцами ехал король Ранатол. Рядом с ним на сильных крепких конях восседали два человека в богато украшенных доспехах и с открытыми головами. Их шлемы, щиты и копья держали находившиеся сзади оруженосцы. По гербам на знамёнах и на конских попонах, а также по сходству мужчины средних лет и молодого человека легко было догадаться, что это король Ланитары Маралад и принц Малидор.
За царственными особами по улице двигались дворяне и офицеры из их ближайшего окружения, получая свою долю поздравлений, восхвалений и благодарностей. Знаменосцы остановились у ступеней, ведущих к парадным дверям королевского дворца, и расступились в стороны. Подбежавшие слуги приняли поводья у двух королей и принца, придержали стремена, давая им возможность спешиться. В это время по улице на площадь продолжали выезжать новые всадники. Народ сначала раздался в стороны, а потом, когда появились рядовые воины, смешался с ними, окликая родственников, друзей и знакомых. Некоторые всадники спрыгивали прямо в объятия своих жён. Всё это сопровождалось криками, смехом, радостными слезами.
Ранатол быстро поднимался по ступеням, Маралад и Малидор тактично приотстали, давая возможность королю встретиться с семьёй. В этот момент рядом с Иланирой раздался полный отчаяния голос главного королевского конюшего Паркара:
- Ваше Высочество, я прошу прощения, но всадников слишком много. Мест в стойлах не хватит.
Принцесса, привыкшая, что в последнее время по всем хозяйственным вопросам обращаются к ней, сразу нашла выход:
- Выкатите во внутренний двор кареты и поставьте возле стены, чтобы они не мешали. Застелите пол каретного хранилища слоем соломы. Принесите туда поилки и кормушки. А завтра переведёте лошадей в конюшни гвардии.
- Благодарю вас, Ваше Высочество! - Паркар с поклоном отступил назад и отправился раздавать указания конюшим.
Тем временем Ранатол уже обнимал жену и поднимал в воздух сыновей, тормоша их и целуя:
- Дорогие мои, любимые! Как я рад вас видеть!
Иланира сделала шаг к отцу и в то же время заметила направленные на неё внимательные взгляды Маралада и Малидора. Ранатол поставил на землю Ристогара и заключил дочь в объятия.
- Здравствуй, моя чудесная Иланира!
- Здравствуй, папа! - принцесса прижалась к нагревшейся на солнце кирасе отца и положила руки на выпуклые наплечники.
- Ты очень повзрослела, моя драгоценная дочь... - в голосе короля прозвучали какие-то странные интонации, которых Иланира никогда не слышала ранее. Что это было: сожаление от скорого расставания, горечь предстоящей утраты, ощущение собственной вины или что-то другое?
Выпустив дочь, Ранатол обернулся и повысил голос, обращаясь к Мараладу и Малидору:
- Почему вы стоите внизу, друзья? Поднимайтесь и познакомьтесь с моей семьёй!
Возле Иланиры послышалось робкое покашливание королевского квартирмейстера Дарла:
- Простите, Ваше Высочество, но у меня крайне неотложный вопрос...
Принцесса обернулась:
- Говорите, я вас слушаю!
- С Их Величествами прибыло много воинов, куда прикажете их разместить?
Иланира быстро приняла решение:
- У главных ворот есть большая кордегардия и кладовые для боеприпасов в новых башнях. В них можно разместить много людей. Принесите туда побольше матрасов, тюфяков, одеял и подушек. Конечно, это не так хорошо, как кровати в казармах, но всё же лучше, чем походные ночёвки на земле под открытым небом.
- Ваше Высочество, я выполню ваше мудрое распоряжение! - просиявший квартирмейстер поспешил откланяться, чтобы отдать приказы слугам.
- ... А это моя дочка, Иланира, - услышала принцесса громкий голос отца. - В моё отсутствие заботы о королевстве легли на неё. Поэтому ей даже некогда поприветствовать гостей.
Иланира развернулась и увидела стоявших перед ней Маралада и Малидора. Ранатол уже успел представить им жену и сыновей, и теперь они ожидали, когда принцесса закончит разговор со слугой и обратит на них внимание. Король Ланитары был высок, а его сын превосходил отца ещё на полголовы. Доспехи добавляли их фигурам дополнительный объём и делали похожими на сказочных богатырей. Оба были светловолосыми и голубоглазыми, только у Маралада уже проявились залысины, а у Малидора длинные густые пряди обрамляли волевое лицо и спускались до плеч.
Иланира на миг смутилась, но сумела взять себя в руки и твёрдо произнести:
- Я приношу извинения за невольную неучтивость. Мне следовало в первую очередь поздороваться с Вашим Величеством и Вашим Высочеством, а потом уже решать вопросы по размещению вернувшихся из похода уставших воинов.
В последних словах принцессы вызова было больше, чем раскаяния, потому что ей не нравились прямые оценивающие взгляды Маралада и Малидора. Мать выглянула из-за спин гостей, сделала строгое лицо, поджала губы и нахмурила брови. Однако король и принц Ланитары как будто не заметили резкости Иланиры.
Маралад слегка склонил голову и произнёс, обращаясь на "ты", как к равной:
- Здравствуй, Иланира Брандизийская! Я рад быть гостем в твоём королевстве.
Малидор внезапно опустился перед принцессой на одно колено, взял её руку и поднёс к губам: