Мудрец острова Саре

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мудрец острова Саре, Смит Джулия Дин-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мудрец острова Саре
Название: Мудрец острова Саре
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Мудрец острова Саре читать книгу онлайн

Мудрец острова Саре - читать бесплатно онлайн , автор Смит Джулия Дин

Атайя Трелэйн заточена в отдалённом монастыре, а её магия заперта блокирующим заклинанием, грозя принцессе гибелью. Но друзья не дремлют, ищут её и найдут. Однако спасение не означает, что трудности позади. Король Дарэк всё-таки решается на создание Трибунала, органа инквизиции, призванного террором против лорнгельдов и им сочувствующих уменьшить число сторонников Атайи. К тому же в дело вступает новая сила — Мудрец острова Саре, глава нескольких сотен колдунов, укрывшихся давным-давно от террора короля Фалтила. Он одержим идеей превосходства лорнгельдов над обычными людьми и уверен в их праве на власть. Мудрец намеревается предложить помощь Атайе, так как уверен, что пришла пора обитателям острова Саре показать себя миру.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Атайя печально улыбнулась: мирные времена настанут не скоро.

— А ты что собираешься делать, Ник?

Принц откусил еще колбаски.

— Как только позавтракаю, — произнес он с набитым ртом, — отправлюсь в Халсей к Сесил и Мозелю — сказать им, что вы в порядке, если до них еще не дошла новость. Уверен, они сразу же захотят вас увидеть.

— Скажи им, что мы навестим их, — попросила Атайя. Она на прощание поцеловала брата в щеку и сморщилась от колбасного духа. — Мне не терпится посмотреть на новорожденную племянницу. — Принцесса вытерла губы ладонью. — Могу поспорить, даже она не пачкается так, когда ест, как ее дядюшка Николас.

Тот тронул жирным пальцем кончик ее носа и пошел умываться к ручью.

Атайя повела Джейрена с Бэзилом в часовню, чтобы ее никто не отвлекал от работы над заклинанием.

— И последнее, пока мы не отправились, — решила предупредить она, — транслокация высасывает из меня все силы. Может закружиться голова. Так что держите меня крепко, когда прибудем.

Джейрен кивнул, ему не стоялось на месте от предвкушения. Он немного нервничал и был крайне возбужден, как юный воин, который первый раз должен тренироваться на мечах вместо палок — захватывающий опыт, но не без тени опасности.

— Что-нибудь еще? — спросил он.

— Не знаю, будут ли у вас те же ощущения, что и у меня. Мой единственный пассажир сильно замерз. О, и что бы то ни было, не отпускайте руки. Если во время заклинания прервется физический контакт, то неизвестно, где вы окажетесь. И окажетесь ли где-нибудь вообще.

Джейрен с Бэзилом обменялись встревоженными взглядами, и Атайя сама осознала, какие могут быть последствия. Раньше она даже не думала об опасности при транслокации: не от выполнения заклинания, а когда тебя кто-то перемещает. Боже мой, а что будет, если они оторвутся от нее? Упадут ли они с неба на неведомые земли? На землю ли? А если очутятся в промежуточном пространстве — не мертвые, но и не живые?

Атайя отогнала подобные мысли, чтобы не передумать перемещать даже одного из них.

— Просто держитесь крепко, — сказала она, и на этой серьезной ноте они взялись за руки.

Атайя закрыла глаза и глубоко вдохнула. Она почувствовала, как в ней бушует энергия, мощная и сильная, и понеслась по тропам мозга, скользя мимо затемненных переходов в поисках нужного заклинания. Затем остановилась перед альковом, помеченным руной полета и свободы, и представила себе место назначения: кабинет мастера Хедрика со всеми деталями — от выстланного плиткой пола с пятнами, от опрокинутых чернил до верхушек книжных полок, покрытых толстым слоем пыли.

— Hinc libera me, — произнесла она, с силой бросившись в вихрь белого света и быстро сменяющихся неразличимых картинок, в ушах звенели все звуки мира сразу.

Тело исчезло, осталось лишь сознание, но хотя Атайя и не чувствовала свою плоть, она ощущала присутствие двух мужчин, твердых и неизменных оболочек, жмущихся к ней в суматохе.

Отягощенная ношей принцесса пролетала через хаос не так быстро, как привыкла, однако вскоре вокруг появилось четкое изображение, и она с толчком вернулась в свое тело. Каждую руку держало по теплой ладони, два человека резко вдохнули воздух, словно задыхающиеся утопленники. Когда она открыла глаза, Джейрен и Бэзил уставились друг на друга. Их лбы блестели от пота. Атайя никогда не видела невозмутимого прославленного лорда Бэзила таким потрясенным. Ей было приятно, когда в нем проявлялось нечто человеческое.

Он прижал пальцы к вискам, пытаясь успокоиться.

— Боже мой, где мы были?

— Нигде, — тихо ответил Джейрен, продолжая крепко держать руку Атайи, словно в страхе, что его засосет обратно. — Или везде. Я не до конца понял. — Он моргнул пару раз, чтобы из глаз пропала дымка, и обхватил жену за талию. — Хочешь сесть? Голова кружится?

Атайя недовольно покачала головой, она была удивлена не меньше их обоих, но по другой причине.

— Нет, но она должна кружиться. Не понимаю…

Где-то близко что-то плюхнулось, прервав их диалог. Путешественники подскочили. Атайя повернулась в сторону шума: в дверях соседней библиотеки стоял темноволосый юноша и смотрел на них, онемев от изумления. У ног валялась дюжина книг, выскользнувших из обессилевших рук.

— Кольм? — послышался голос из комнаты. — Что это было? — По кафелю скрипнул отодвинутый стул. — Что ты на этот раз сломал?

Из внутренней библиотеки появился мастер Хедрик в складках синей мантии, на лице — недовольная гримаса из-за разбросанных книг. Открыв рот, чтобы отчитать юношу за неуклюжесть, он увидел троих гостей и так ничего и не произнес. Издав странный звук радости, Хедрик перепрыгнул книги, насколько ему позволили старые ноги, и от души обнял Атайю.

— Слава Богу, ты жива! Вы оба, — задыхаясь, произнес он, закинув тонкую руку за плечо Джейрена. — Было время… но уже не важно. Слава Богу. Слава Богу!

Когда у Хедрика больше не осталось сил теребить их, он посмотрел на верховного лорда Бэзила и скромно кивнул:

— Простите, мой господин, добро пожаловать.

Бэзил отмахнулся от неуместного извинения.

— Вижу, вас встретил мой новый помощник, — сказал Хедрик, показывая на юношу, который ползал по полу, собирая книги. — И испугался до полусмерти, — усмехнулся он. — Кольм, иди найди принца Фельджина и приведи его ко мне. Но не говори зачем. Быстро!

Кольм сложил книги на близлежащую полку и поспешил наружу, бросив взгляд украдкой на гостей, словно до сих пор не мог понять, настоящие они или нет. Когда он вышел, Хедрик добродушно засмеялся.

— Кольм — славный юноша, но такой трусишка. Незрелый еще, поэтому его впечатляет просто мое положение — верховный маг короля. Он часто заикается и роняет книги, но это пройдет. У Джейрена же прошло. В конце концов.

Хедрик отвел всех в библиотеку, щедро наполнил кубки вином и произнес тост за благополучное возвращение.

— Вижу, Атайя посвятила вас в чудо транслокации, — отметил он, открыто гордясь талантом своей воспитанницы.

Он заморгал молодыми, несмотря на морщины, глазами и искоса посмотрел на верховного лорда, едва сдерживаясь, чтобы не напомнить Бэзилу о его изначально отрицательном мнении по поводу заклинания.

— Скажите мне… на что это похоже? — спросил Хедрик.

— Выбивает из колеи, — ответил Бэзил, поправляя складки походной мантии, будто в попытке восстановить равновесие пошатнувшегося мира. — Дух захватывает. Словно ты в карете, а лошади несутся во весь опор. За поводьями я не сидел, поэтому мне оставалось только смело выдержать поездку и надеяться, что останусь в итоге живым и невредимым.

Джейрен отчаянно закивал.

— Я испытал то же самое. Свет, краски, шум — голова шла кругом. И ты это видишь, Атайя?

— Что? — Принцесса вздрогнула, она слушала одним ухом. — А, да, — ответила она, рассеянно глядя в кубок, — и я. Только… на этот раз все было по-другому. Со светом и шумом все в порядке, но я… — Она встрепенулась и напряглась, словно пытаясь уловить отдаленный гул. — Что-то со мной неладно.

— Не стоило давать тебе вино сразу после транслокации, — обеспокоенно сказал Хедрик.

Атайя поставила бокал на книжную полку.

— Дело не в этом. У меня всегда кружилась голова после перемещения. Учитывая двух пассажиров, я должна чувствовать себя хуже, чем раньше, а не лучше.

Вспомнив еще одно осложнение, она выгнула кисть и с легкостью произвела светящийся шар. Он горел еще ярче, чем обычно. У Атайи заметно расширились зрачки.

— И на заклинания у меня раньше не хватало сил.

— Может, ты постепенно совершенствуешься, — предположил Хедрик. — Развиваешь лучшую переносимость. Нам не так много известно о транслокации.

— Или это еще одно побочное действие блокировки, — тихо произнес Джейрен и вгляделся в ее глаза, будто в визуальную сферу.

— Что за побочное действие? — заволновался Хедрик. — Атайя, что ты скрываешь? Блокировка сильно на тебе сказалась?

Атайя успела лишь покачать головой, как в залу без стука ворвался принц Фельджин: он знал, что означают приглашения Хедрика. За три шага покрыл все пространство от двери в своем малиновом камзоле и окаймленной мехом мантии. Черные волосы аккуратно подстрижены. Веселые карие глаза сверкали столь же ярко, как и рубины на короне.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название