Наёмники 2. Дождливая Осень(СИ)
Наёмники 2. Дождливая Осень(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Тьфу, пропасть! - Не сдержался балар. - Более безалаберных идиотов земля ещё не носила. - Моро усмехнулся.
- Выдержка тебе изменяет.
- А. - Махнул тот рукой.
- Всё-таки надо было мне охрану оставить. На кого он там нарвался? И откуда появились эти девки с младенцем?
- Девушки говорят, что это были люди клоаки, они их в заложницах держали, а как там оказался Рут, одному Небу известно. Может случайно наткнулся, хотя мне эти случайности уже вот где. Сначала Бомры, потом Верп, теперь клоака, а до этого сколько было? Такое впечатления, словно его что-то толкает на всякие неприятности. Испытывает что ли?
- Ничего удивительного, он изначально оказался в сложной ситуации.
- Ну, знаешь, не у него одного родных погубили.
- Я имею ввиду, для спокойной жизни, он не в той семье родился, рано или поздно их всё равно бы нашли. Ханэдавам нигде жить не дадут, как бы они не прятались. - Моро тяжко вздохнул. - Ты не представляешь, что сейчас творится среди Хонов. - Он покачал головой. - Многим будет просто наплевать, что он не тот вождь, о котором говорится в предании. Они сделают из него первого марвелина, а если не получится, то очередную жертву.
- В предании ничего не говорится точно, его создала молва.
- Нет, было пророчество о последнем марвелине. Когда подавили второе восстание Хонов и нашего вождя казнили, перед самой смертью он предрёк появление последнего марвелина.
- А конкретно, чьё появление? Короля Таваско или последнего марвелина? По-моему это не одно и то же.
- В чём уверены старейшины, так это в том, что он должен был прийти с регалиями Тавасских королей, штандартом, мечём и медальоном первого марвелина. А Рут, из всего выше перечисленного, имеет только меч и медальон. Ах да, ещё пол штандарта, который у него украли.
- Ну и чем тебе не последний марвелин?
Моро снова вздохнул.
- Пусть старейшины решают, - в который раз произнёс он - в конце концов, Рут последний прямой потомок легендарного вождя.
- А это точно? Рут говорил, что у него были старшие братья, может у них есть дети? Или его предки наплодили отпрысков где-нибудь на стороне?
- Я могу вспомнить каждого Ханэдава за последние шесть веков поимённо, как из прямой ветви, таки и побочных. И могу со сто процентной уверенностью заявить, что он последний, и не мне тебе говорить, что значить кровь в данном случае. А внебрачные дети, конечно, были, но ни один из них не дожил до восемнадцати лет. Прямо неотвратимость какая-то.
- Тогда берите то, что есть, а то навыдумывали себе тучу условий. - Борхус отпил воды. - Да и откуда ты можешь знать, кто кого рожал пятьсот, шестьсот лет назад. Ты что сам при каждых родах присутствовал? - Балар посмотрел на Моро. - Ты что ку...
- Ты и есть Моро Вейх? - Спросил подошедший не вовремя Сандр.
- Да господин Меер.
- О как, даже родовое имя моё знаешь.
- Ну, цвергов с такой фамилией не так уж и много, а лет двести назад она гремела на все западные королевства.
- Кто старое помянет..., сам знаешь.
- А кто забудет?
- Ладно, проехали. Чего ты хотел от парня?
- Дело в том...
- Не тужься, Борхус передал мне ваш разговор, чего-то такого я и ожидал от ваших старейшин. Примут они его или нет, ты запомни, парня угробить я вам не дам. Я не пойду против его воли, но сделаю всё, что бы он выжил.
- Я тоже не хочу его преждевременной смерти, к тому же, наверное, знаю, что он последний, и другого нам не найти. А уж тот он вождь или нет, не мне решать.
- Да стоит ему только сунуться в этот..., в ваш осиный рой, обратно ему хода не будет! Преждевременной смерти он не хочет, а какой хочешь, своевременной?
- Вы не поняли меня господин Меер...
- Да всё я понял! - Сандр уселся за стол так, что лавка скрипнула. - Рута не свернуть, это я уже понял, он даже сейчас, в бреду, мечём, где-то размахивает.
- Он что бредит!!? - Вскочил Борхус.
- Ну да, а что не должен?
- О чём ты цверг!? Он только что от покойника мало чем отличался... - Балар не договорив, бросился наверх.
- Э-э, заполошный, а ещё БАЛАР, лучший воин во многих землях. - Сандр осуждающе покачал головой.
- Балар - калека, считай не балар вовсе. - Сказал Моро. Вот лекарь из него хоть куда.
- Не преуменьшай его способности, я видел его в деле.
- Ты не видел в деле настоящего балара, вот где сторукая смерть.
- Встречал я бойцов с Ларгуса, людей такому нельзя учить.
- Потому и учат самых-самых.
- Самых-самых. - Незлобно передразнил Сандр. - Ну а ты кто будешь у Хонов, вождь или староста?
- Ни то, ни другое, я сенешаль Гуамата, родового замка Ханэдавов.
- Может ты и сенешаль какого-то там замка и у Пратча я тебя никогда не видел, но ты явно близкий ему человек. О простых сенешалях в таких письмах не пишут.
Моро налил по кружке вина.
- Я знал и отца, и деда Пратча, да и прадеда, если на то уж пошло.
- А я догадывался, о Вейхах тоже в своё время много слухов ходило, вернее об одном из них. Не надоело землю-то топтать?
- Моро поднял брови как бы в удивлении.
- Велики твои познания Меер.
- Куда уж мне до тебя. Ну и кто ты, мастер или кушгин?
- Проводник, люди кушгинами стать не могут.
- Проводник значит, с того на этот свет, а с этого на тот. Доиграетесь вы в своём Каэрхоне (единственный город Ларгуса) как мы в своё время в бору Конама, ох доиграетесь.
Моро пожал плечами.
- Ты же сам сказал, куда вам до нас, да и не той дорогой мы идём, что вы когда-то.
- А чем ваша лучше? Вы, я имею ввиду людей, считаете куш (куш в переводе с общего языка не сотворённых рас означает змеи) чуть ил не святыми, даже не понимая, что это за твари. Дорогу-то они вам указывают, а змеиная дорога извилиста, где на светлую сторону заползёт, а где и на тёмную. Спроси Альфов, если не веришь. (Альфы, первая не сотворённая раса)
- Кушгины не змеи. - В голосе Моро послышались нотки раздражения.
- Ага! Всё-таки удалось им подсадить в вашу так называемую душу своего червячка!
- Замолчи Меер. Ты и сотой доли всего не знаешь. - Видно было, что Моро сердится.
- Куда уж мне неучу, только предупреждаю, держи подальше свои руки от Рута сенешаль, не капай ему в уши яд, который тебе в Каэрхоне накапали.
- Этот яд даже для тебя смертелен будет, не говоря уже о прочих так, что не переживай, гробить последнего Ханэдава я не собираюсь, я всё таки сам Хон.
- Вот и договорились.
В залу спустился обескураженный балар.
- Завтра едем в Баттербит. - Сказал он и одним махом осушил стакан вина.
- Никак дела на поправку пошли? - Спросил Сандр.
- Ещё как пошли, сейчас Рут вместе с Бизоном во всю бараний бок с гречневой кашей наворачивают..., как ни в чём не бывало. - Борхус схватился за голову. - Ничего не понимаю.
- Да ладно тебе переживать. - Успокоил Сандр балара. - Значит не такой уж и сильный яд был. - Борхус поднял глаза на цверга.
- Ещё час назад он был всё равно, что покойник. Так быстро поправиться не возможно.
Уже выходя с постоялого двора Моро сказал Сандру.
- Оставлю вам тридцать шесть бойцов из своей охраны, старшим у них Кибан Рум, будут вас охранять.
- Все Хоны, полагаю?
- Все, и сам понимаешь, они жизнь положат, что бы довести Ханэдава до места, так, что можешь им доверять как себе.
- Разберёмся. - Буркнул Сандр.
- Зря ты так, я не злодей, какой. Моро проводник от Моро Вейха ничем не отличается.
- А чего ты сам с нами не поедешь?
- Постараюсь вам дорожку расчистить. - Вейху подвели коня. - Если в дороге вас обложат, что вполне вероятно, сунься вы в Баттер, тогда пробивайтесь в замок Гемей, это в марвелле Барн, он расположен сразу за Сигулом. Замок принадлежит Савру, сыну одного хонского вождя из рода Кен. Там вы можете отсидеться и дождаться подмоги.
- Какой подмоги? Откуда?
- Весь Хон похож на проснувшийся вулкан и неужели ты считаешь, что у нас не найдётся пары сотен отчаянных голов, способных прийти вам на выручку?