Зелёная мантия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зелёная мантия, де Линт Чарльз-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зелёная мантия
Название: Зелёная мантия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 516
Читать онлайн

Зелёная мантия читать книгу онлайн

Зелёная мантия - читать бесплатно онлайн , автор де Линт Чарльз

Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зелёная мантия канадских лесов спрячет его от посторонних глаз. Однако под покровом густой листвы можно наткнуться на то, что окажется гораздо могущественнее бессмертной мафии…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Какое бы ни имел, это все в прошлом, – ответил Валенти. – Поверьте мне, Френки. Но вот что я вам скажу: то, чему я тогда научился, помогло мне этой ночью вытащить Али.

Френки кивнула. Ни Али, ни Тони не вдавались в подробности событий прошлой ночи. Френки собиралась добиться правды, выбрав подходящее время. В одном она была уверена: дело не только в Эрле.

Она села прямо.

– Все равно я не уеду.

– А мне позволите вам помочь? – спросил Валенти. – Просто по-человечески… по-соседски.

– У вас мы не останемся, мы пойдём домой.

– Договорились. Но вы позвоните, если что-то случится?

– Господи! Конечно позвоню! И надо бы позвонить в полицию – сейчас же, пока Эрл не вернулся.

– А чем они вам помогут?

Френки задумалась. Если Эрла не поймают на месте преступления, самое большее, чего можно ожидать, – судебное предупреждение. По прошлому опыту она прекрасно знала, что пользы с него мало.

– Но если Эрл вернётся?..

– Зовите меня, – сказал Валенти. – Я в двух минутах от вас, и мой друг Том останется здесь на неделю. Пока дождёшься полиции, бог весть что может случиться.

Френки медленно склонила голову.

– Хорошо. Позову.

Валенти проглотил напрашивавшееся: «Вот и умница». Он подозревал, что Френки не одобрит такого обращения. Если подумать, кто он такой, чтобы так с ней разговаривать? Она ведь отлично держится. И готова держаться дальше, полагаясь только на себя. Такая твёрдость заслуживает восхищения, что в мужчине, что в женщине.

– Все обойдётся, – проговорил он.

– Надеюсь, – отозвалась Френки. Ей надо было о многом поразмыслить. В это время вернулись Али с Банноном, нагруженным полудюжиной книжек, одолженных ему хозяйкой.

– Может, останетесь на ланч? – предложил Валенти.

Френки кивнула и с трудом выжала из себя улыбку. Глядя, как Али, приплясывая по комнате, осыпает улыбающегося Баннона потоком слов, она почувствовала в груди иглу страха. Если с Али что-нибудь случится… «Нет, – оборвала она себя. – Даже не думай об этом».

2

Джо Бродвей Фуччери шёл на встречу без всякой охоты. Его недовольство усилилось, когда, войдя с двумя своими парнями в ресторан, он приметил пару наёмных охранников. Ещё один топтался снаружи. Вычислить их оказалось несложно – они и не думали скрываться. Плохо было, что он ни одного не мог узнать. Не укрылось от его внимания и то обстоятельство, что свидание было назначено в районе, переполненном «небродвейскими» театриками. Намёк читался ясно: «играем в открытую».

Серебряный Лис поджидал его в кабинке в конце зала. Он совсем не изменился: широкая улыбка, серебристая шевелюра. Джо Бродвей жестом отправил своих телохранителей к стойке бара, а сам зашёл в кабинку.

– Привет, Марио, – поздоровался он, усаживаясь напротив. – Иммиграционные власти знают, что ты в городе?

Марио передёрнул плечами:

– Come te la set passata?. Как поживаешь?

– Неплохо, – махнул рукой Джо. – Есть пара хлопотливых дел, но ведь без хлопот не проживёшь. Ничего такого, что нам не по силам. – Он раскрыл меню и с минуту изучал его. – Ты хотел поговорить?

– Хотел попросить об одной услуге.

– Важная услуга, если ты ради неё летел через полсвета…

– Для меня – важная, – сказал Марио. – Для вас – пустяк.

– Тогда рассказывай.

Марио смотрел ему в лицо. Он потому и настаивал на встрече лицом к лицу, что был хорош в этом деле. В чтении по лицам.

– Тони, – сказал он. – Тони Валенти.

– Это уже старая новость, – заметил Джо Бродвей.

– Старая новость, что он вам больше не нужен, или старая новость, что вы его вычислили?

– Скажем правду, Марио, и того и другого понемногу, понимаешь меня? Слушай, ты не так глуп, чтоб прийти сюда с диктофоном, так что, между нами: я отлично знаю, что Тони не убирал дона. Так зачем он мне нужен?

– Говорят, контракт на него ещё открыт.

– Чистая формальность. Мы его не ищем.

– А если кто-нибудь на него наведёт?

– Впервые слышу, чтоб Серебряный Лис кого-то заложил, – протянул Джо Бродвей.

Глаза Марио превратились в узкие щели.

– Я не для того летел за три тысячи миль, чтоб слушать такую чушь.

– А для него ты летел?

– Я прошу вас отозвать контракт на Тони, – сказал Марио. – Окажите мне такую услугу. Можете объявить, что его уже убрали, – мне без разницы, как вы объясните, лишь бы закрыли охоту.

Джо Бродвей покачал головой:

– Мне не нравится этот разговор, Марио. Не нравятся твои лбы. Не нравится эта шуточка с «небродвеем». Я не люблю угроз.

– Я прошу об услуге, Джо.

– Угу. Только за твоей просьбой мне слышится «а не то…».

Марио пожал плечами.

– Мы когда-то были друзьями, – сказал Джо Бродвей. – Были одной семьёй, Марио. Но кто ты теперь, я не знаю. Ты говоришь, что отошёл от дел, но из-за моря дошли слухи, будто ты связан со старыми семьями. Так вот, я их почитаю, как всякий другой, но только мы теперь в Америке, и их слово здесь ни черта не значит – понимаешь меня?

– Мы бы и сейчас работали вместе, если бы семья не позволила меня выслать.

– Об этом я жалею, – отозвался Джо. – Правда. Но таков порядок вещей, capito . Тут уж ничего не исправишь.

– Я не о том прошу.

– Знаю. Ты просишь о том, что мне нелегко обещать. Нелегко, когда я думаю, что старые семейства пытаются давить на нас здесь. То, о чем ты просишь, – мелочь, но если я соглашусь, чего они попросят в следующий раз?

– Ты же знаешь – это личное дело. Джо Бродвей медленно кивнул:

– Между нами, стало быть?

– Между нами, – согласился Марио. – И я действительно отошёл от дел, Джо. Я оказал пару услуг старым семьям, но ведь, черт побери, мне с ними жить. Я предпочитаю одалживать, а не одалживаться.

– Это я могу понять, – признал Джо. – Ладно, я отзываю контракт на Тони.

Марио не отрывал взгляда от его лица. «Врёшь, сукин сын, – подумал он. – Но попробовать стоило».

– Должок за мной, – тихо проговорил он. Джо Бродвей, не уловив скрытой иронии, широко улыбнулся.

– Я рад, что мы с тобой поговорили, Марио, – сказал он. – Давненько не встречались. Может, мы сумеем потянуть за пару ниточек, чтобы тебе разрешили легальный въезд в страну. Что скажешь?

Марио, скопировав улыбку Джо, покачал головой:

– Я уже прижился, Джо. Но все равно спасибо.

– Будешь заказывать?

– Нет. Опаздываю на самолёт. – Поднявшись, Марио протянул Бродвею руку. – Ciao, Джо.

Джо Бродвей тоже встал и ответил на рукопожатие.

– Чтоб нам всем жить долго и благополучно, – продекламировал он.

Марио кивнул и вышел из ресторана. Только один из лбов, которых Джо счёл его охраной, последовал за ним. Другие двое сидели, разглядывая Джо и его парней.

«Не здесь, – подумал Джо Бродвей. – Но как только уберут Валенти, надо будет что-то делать с Серебряным Лисом. Придётся проделать все очень чисто, потому что старые семьи хоть и не имеют в Америке того влияния, какое приписывают им газетчики, тем не менее вполне могут проникнуть за океан. И сам Марио, когда узнает, что Тони убрали, станет очень опасен». Джо Бродвею будет гораздо спокойнее жить, когда обоих уберут с его дороги.

* * *

В то время, когда в Нью-Йорке происходила встреча между Серебряным Лисом и consigliere семьи Магаддино, Эрл Шоу встречал самолёт, прибывающий в международный аэропорт Оттавы. Он подъехал к зданию на новеньком «бьюике», нанятом в «Гертце» по чужому паспорту. Выехав со стоянки, он дополнительно подстраховался, обменявшись номерами с другим «бьюиком», подвернувшимся ему на подземной стоянке в пригороде. В аэропорту Эрл оставил машину под счётчиком и влился в поток встречающих последний нью-йоркский рейс Ожидая пассажиров, он гадал, кто окажется посланцем Джо Бродвея.

«То-то я повеселюсь», – думал Эрл. У него давно чесались руки на этого парня. Ещё с той работёнки в Майами. На вкус Эрла, от него слишком несло старосветской мафией. А когда прошёл слух, что Валенти убрал старика Магаддино, вот уж Эрл посмеялся. «То-то и оно, – думал он. – Никому, на хрен, нельзя доверять».

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название