-->

Зеркала и лица Северный Ветер (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеркала и лица Северный Ветер (СИ), Оленева Екатерина Александровна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зеркала и лица Северный Ветер (СИ)
Название: Зеркала и лица Северный Ветер (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) читать книгу онлайн

Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Оленева Екатерина Александровна

Однажды Северус Снейп назвал её Грязнокровкой. И этого оказалось достаточно, чтобы навсегда изгнать его из сердца? История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Не поделишься? - заискивающе проблеял Петтигрю.

- Подавись, - кинул Блэк всю пачку.

Крысеныш жадно схватил сигареты, словно поймал золото.

- Не знала, что ты куришь, - почти не разжимая губ, уронила Лили.

- Тебе не обязательно обо мне много знать, Эванс.

- Да больно надо. Просто мы, вроде бы, крадёмся и таимся, а красные огоньки не способствуют конспирации.

- Тебе лучше заткнуться, - галантно предложил Блэк.

- Как всегда, сама вежливость, - отвернулась Лили.

Джеймс сколько угодно мог нахваливать своего несравненного друга, а всё-таки Блэк - наигнуснейший тип, и Лили проникнется к нему симпатией не раньше, чем у самого Джеймса зародятся к Снейпу братские чувства.

Они шли уже около получаса, всё дальше углубляясь в чудовищный лес. Озвученного старого дуба всё не было и Лили уже начала тревожиться, не заблудились ли они? Она ободрала руки о колючие заросли ежевики, но стоически не проронила ни звука, не желая вновь навлекать на себя насмешки Блэка.

Пальцы Джеймса предупреждающе сжалась на её предплечье:

- Лили?

- Что? - шёпотом откликнулась она.

- Возьми, - ладонь приятно охладила знакомая на ощупь ткань плаща-невидимки.

- Хочешь, чтобы я трусливо спряталась? - ощетинилась девушка.

- Невидимая, ты можешь служить скрытым резервом, а оставаясь на виду, заставишь думать в первую очередь, о твоей безопасности. Меня - так уж точно.

- Хорошо, - нехотя согласилась Лили.

- Голубки, вы там наворковались, или как? - раздался презрительный оклик Блэка.

Перед тем, как накинуть капюшон на лицо Лили, Джеймс проинструктировал:

- Выходи из укрытия только в крайнем случае. Помни, если станет жарко, мы сможем попросту удрать, если тебя защищать не придётся.

- Я всё поняла, - нетерпеливо отмахнулась Лили. - Не подведу, Джеймс, не бойся.

На какое-то мгновение ей показалось, что он сейчас её поцелует, но в последний момент Поттер передумал, и девушка с облегчением выдохнула.

- Ты отдал свой плащ Эванс, Джеймс? - обиженно проскулил Петтигрю.

- А ты надеялся, что Сохатый подарит его тебе? - насмешливо одёрнул его Сириус.

Гриффиндорцы притаились у подножия пологого склона. Ждать пришлось совсем недолго.

- Там кто-то есть, - донёсся до них тихий голос из темноты. Он звучал взволнованно, даже нервозно. - У этого проклятого Поттера, говорят, есть плащ-невидимка? Люмос Максима!

Яркий свет сорвался с палочки, и осветил всё вокруг.

Когда Лили рядом с собой Мародеров не обнаружила, по спине потянуло холодком страха, но мысль о том, что Джеймс никогда не оставил бы её в опасности, подействовала успокаивающе. Лили расслабилась.

В свете заклятия удалось узнать лица противников, это были Яксли и Эйвери.

- Вроде никого, - Эйвери старательно вглядывался в темноту. - Может, послышалось?

- А может, зверь какой? - предположил Яксли. - Да, приходится признать, не торопятся львята что-то... давай возвращаться.

Лили осторожно кралась за слизеринцами. Яксли и Эйвери подошли к костру, у которого грелись Эван Розье и Регулус Блэк. Чуть в отдалении держался Мальсибер, а в тёмной фигуре рядом с ним Лили с содроганием узнала Северуса.

Люпин, видимо, успевший прийти раньше, в окружении шестерых слизеринцев сохранял полное спокойствие:

- Да у тебя, Эван, как я погляжу целая куча секундантов? Ты основательно подготовился к встрече.

- Мы, слизеринцы, всегда основательны, - Розье, судя по всему, уверенно претендовал на роль лидера в этой компании. - Твои-то друзья скоро появятся?

- Я здесь один и никого не жду. Давай быстрее покончим с этим.

- Куда-то торопишься?

- Завтра рано вставать. Да и попросту - не люблю затягивать дело.

- А знаешь, гриффиндорец, ты мне нравишься, - с деланным уважением покивал Розье. - Вернее, понравился бы, если бы не был гриффиндорцем.

Зажав палочку в тонких пальцах, Розье рассек воздух, словно клинком, вставая в боевую стойку:

- Любишь запах крови, львёнок?

- Не люблю, - глаза Люпина оставались тусклыми, как окна с опущенными шторами.

- Всё по-честному, - развёл руками Розье. - Если хочешь убивать, будь готов умереть и сам, не так ли? Старые добрые традиции!

- Ты ведь уважаешь традиции, Люпин? - с вызовом вопросил Яксли. - Или твоя кровь стала слишком жидка для этого?

- Как долго планируете трепаться? - скучающе отозвался Ремус, на миг обернувшись в сторону Яксли.

Розье немедля воспользовался этим, послав в Люпина проклятье:

- Инкарцео!

Даже животные инстинкты Ремуса оказались бессильными против удара в спину. Невидимые путы в мгновение ока оплели его тело, заставив рухнуть к ногам противника.

- Это и есть, в твоем представлении, честный поединок? - не повышая голоса, презрительно спросил гриффиндорец у слизеринца.

Лили видела, как гневно сверкнули жёлтые глаза их друга. Удар был нанесен слишком подло.

- Честно следует поступать лишь с равным себе, - назидательно сообщил Розье, опуская палочку. - Что ж ты молчишь, Лунатик? Даже не возразишь мне?

- Не имеет смысла. Мои возражения до тебя не дойдут. Мы с тобой говорим на разных языках.

- Не хочешь говорить, тогда слушай. Слушай меня очень внимательно, - из голоса Розье исчезла насмешливость, он заговорил предельно серьёзно, почти пафосно. - Ты занял неправильную позицию. Позицию предателя.

- Кого же я предал?

- Ты предал традиции. Ты защищаешь грязнокровок! - тоном прокурора обвинял Розье.

- Я защищаю людей, и плевать я хотел как на их родословные, так и на ваши традиции. Для меня человеческая жизнь дороже всего и я не терплю, когда людей убивают, пытают, приносят в жертву, какими бы красивыми словами эта гнусность не называлась. Люди важнее магии, Эван.

- Ты опять не прав, Ремус. Жизнь это закваска, в ней более сильный пожирает слабого. Магглы называют данный процесс естественным отбором. Для нас вполне нормально использовать магглов для проведения магических ритуалов. Только этот факт оправдывает само их существование в мире. Нашем мире, понял, Люпин?

- Мир не принадлежит не нам, не им. И я не хочу жить в обществе, в котором озвученные тобой этические правила станут нормой.

- Будешь продолжать нести подобную чушь, жить тебе вообще не придётся, - оскалился Мальсибер на высказывание Люпина.

- Значит, тебе, Лунатик, нравится теперешний правопорядок? - шелковым голосом пропел Розье. - Нравится, что мы, словно пещерные крысы, вынуждены прятаться от тех, кто слабее, глупее и примитивнее нас?

- Откуда ты знаешь, что примитивнее? - возразил Люпин.

- Мы должны изменить эти дурацкие порядки! Должны восстановить правильное положение вещей!

- Ты меня вербуешь, что ли? - перебил Люпин, одним взглядом красноречиво выражая всё, что думает по этому вопросу. - Не трудись, Розье. Ни на того напал.

- Ты действительно не боишься, гриффиндорец? 'Кто не с нами, тот против нас' - слышал такое?

- Чего же ждешь? Действуй. Либо прикончи меня, либо отпусти, но не превращай толковое дело в пустой фарс.

- Жаль! Мне действительно жаль, что ты отказываешься понимать простую истину, Люпин, - сокрушенно покачал головой Розье. - Я ведь о том, что ты мне нравишься, говорил вполне серьёзно. Ты честный и храбрый, но - дурак! Не стоило тебе приходить сюда одному, это была ошибка, а за ошибки дорого платят. Эйвери, в штабе тебе, кажется, дали домашнее задание - выучить парочку новых проклятий? Отличная мишень, не находишь? Яксли! Мальсибер! Прикрутите эту падаль, - мотнул Розье головой в сторону Люпина, - вон к тому дереву.

Ремус не делал попыток сопротивляться, всё равно они были бесполезны. Его быстро и накрепко прикрутили к молодому деревцу. Слизеринцы нацелили на Ремуса палочки. Создавалось впечатление, что они делают нечто подобное не впервые, слишком уж отлаженными были их действия. Полетели заклятья, сбивая листья, и в то же самый момент из-за стволов мелькнули три тени - Мародёры прорвались через вражеский круг, закрывая собой привязанного к дереву друга.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название