Вечная зима (ЛП)
Вечная зима (ЛП) читать книгу онлайн
Девушка по имени Фер путешествует по волшебной стране, где ей предстоит узнать, кто она, исправляя ужасную ошибку. Ей помогает игривый дух по имени Рук и дикая лошадь по кличке Фука. С ее безграничным любопытством и диким духом Фер всегда чувствовала, что не принадлежит этому миру. Не тогда, когда лес зовет ее, когда порыв ветра сквозь ветви чувствуется более реальным, чем школа или тихая ферма возле ее дома. Затем она спасает раненое существо... оно выглядит как мальчик, но на самом деле является чем-то другим. Он знает, кто такая Фер, и приглашает ее к Пути, проходу к странным, опасным землям. Фер чувствует мгновенную привязанность к тому, где магия -реальность, а узы сильнее железа. Но сильная охотница, которую звали Мор, хозяйничала здесь, и Фер чувствовала, что земля находится в дисбалансе. Фер должна раскрыть секреты родителей, она никогда не знала своего истинного места до того, как мир с обеих сторон спустился в бесконечную зиму. Сара Приниес пленяет фантастическим приключением о девушке, которая должна найти в себе силу, чтобы исправить ужасное зло.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но её уверенность начала улетучиваться, когда она заглянула в мешочки с травами. Все они были пусты. Бутылочки с настойками тоже. Всё, что осталось - немного корня валерианы и пару столовых ложек мёда. Не так уж и много, чтобы помочь Руку. Фер сглотнула комок в горле. В этом мире сейчас зима, и ничто не растёт в заснеженном лесу, можно даже не пытаться идти и искать.
Или нет, стоп. Фер нащупала в кармане куртки мешочек с заговорёнными травами от бабушки Джейн и веточку лаванды. Она аккуратно распустила швы на мешочке и достала из рюкзака чистую футболку. Расстелила её на земле и высыпала на ткань все травы. Так, ещё немного лаванды, это хорошо. И полынь, и вербейник. Все они пригодятся и для компрессов, и для заваривания чая с травами.
Сначала заварим чай, чтобы у Рука появились силы для компрессов. Фука снова уткнулся носом в плечо Фер. Она отодвинула его морду в сторону. За пологом, отделявшим конюшню, по-прежнему прятались стражи-волки.
- Мне нужна горячая вода, - сказала Фер. - Кипяток.
И обернулась ко второму стражнику.
- И немного масла, если сможете найти.
Высокая волчица погладила себя по носу и кивнула, выходя из палатки. Второй страж пошёл за ней.
- Зачем ей масло? - услышала Фер шёпот женщины.
- Не знаю, - последовал ответ. - Может, будет делать гренки.
И они оба ушли.
Фука переступил с ноги на ногу, и Фер почувствовала на шее его тёплое дыхание. Она отделила полынь от вербейника. Конь-дух толкнул её в плечо.
- Не переживай, Фука, - сказала девушка. - С ним всё будет в порядке.
По крайней мере, она и сама на это надеялась. Рук вёл себя как упрямый дурак, решив, что сам может справиться с волчьими укусами. А теперь раны воспалились, и вылечить их будет гораздо сложнее.
Фер аккуратно достала из кармана веточку лаванды и положила рядом с остальными травами. Очень жаль, что у неё не осталось сушёной ивовой коры. Она бы отлично справилась с лихорадкой. Девушка достала из рюкзака камень, которым пользовалась, как ступкой, и размолола полынь и вербейник с парой цветков лаванды.
Тут она услышала шарканье у дверей и, повернув голову, увидела волчицу-стражницу, сгорбившуюся над дымящейся чашкой, будто пытаясь её защитить.
- Поставьте сюда, - попросила Фер, указав пальцем на место перед собой. Женщина проскользнула мимо Фуки, поставила чашку и направилась к двери.
- Не уходите, - позвала Фер, добавляя ещё несколько цветков лаванды и веточки в чашку. Ей понадобится помощь стражей, чтобы заставить Рука выпить настой.
Фер бросила размолотые травы в горячую воду и добавила чуть-чуть мёда, лишь чтобы немного подсластить, потому что остальной мёд ей будет нужен для компрессов. Пока травяной чай настаивался, девушка закрыла глаза и шёпотом прочитала над чашкой исцеляющее заклятие, которому её научила бабушка Джейн. Это заклинание взывало к самой сущности трав. Фер, как наяву, увидела сад, пчёл и бабушку в широкополой шляпе и холщовых перчатках. Она срезала травы, раскладывала их сушиться, а потом сортировала по полотняным мешочкам.
- Силой лавандовых полей, - прошептала девушка, как её учила бабушка Джейн, - твёрдостью валерьянового корня, стойкостью полыни и выносливостью вербейника, также прозванного плакун-травою.
Вот так. Всё готово. Когда Фер открыла глаза, в стойло вошёл второй страж и протянул девушке кусочек сливочного масла, завёрнутого в увядшие листья. Это были широкие листья лопуха, и Фер была рада их видеть. Если целебный сок лопуха хоть немного впитался в масло, то компресс будет ещё эффективнее.
Отложив масло в сторону, Фер взяла чашку остывающего чая и кивнула волкам-стражам.
- Посадите его, - распорядилась она.
Оба стража бросились к углу конюшни, заставив Фуку снова фыркать и бить копытом. Женщина-стражница схватила Рука за руки, мужчина - за ноги, и они стали вытаскивать его из угла стойла, где тот лежал.
- Осторожно! - прикрикнула Фер.
Вот глупцы!
Стражи съёжились.
- Простите, - произнесла женщина.
- Простите, - эхом откликнулся второй страж.
Очень медленно, не сводя глаз с Фер, они ослабили хватку, посадили Рука и придерживали его за плечи.
Рук открыл глаза, увидел стражей и начал вырываться.
- Волки! - выдохнул он.
Фер схватила парня за подбородок и заставила посмотреть себе в глаза. Его зрачки расширились.
- Рук, прекрати, - произнесла Фер. - Я лишь пытаюсь помочь.
Рук моргнул и сфокусировал взгляд на девушке.
- А, это ты, - пробормотал он. - А разве тебя не было здесь раньше?
- Была, и я всё ещё здесь, - сказала Фер. И поднесла чашку к его губам. - Выпей это, хорошо?
Она ожидала, что Рук будет снова вырываться, но тот, глядя Фер прямо в глаза, выпил настой.
- Отлично, можете уложить его обратно, - сказала Фер и развернулась к ингредиентам для компресса.
- Он уже заснул, - произнёс один из стражей, когда они устроили парня на импровизированной кровати из соломы.
- Это хорошо, - ответила Фер. Она посмотрела на Рука, лежащего с закрытыми глазами и отброшенной в сторону рукой. Корень валерианы. Похоже, он действует гораздо сильнее, чем предполагала девушка. Даже те крохи, что оставались у неё, смогли свалить Рука с ног.
- Снимите с него пальто и рубашку, - приказала Фер.
Пока стражи-волки выполняли приказ, Фер готовила компрессы, не обращая внимания на шутки волков о приготовлении гренок с маслом и мёдом. После того, как девушка смешала все составляющие, она прочла заклинание девяти трав - полыни, буковицы, сердечника, подорожника, ромашки, крапивы, дикой яблони, чабреца и фенхеля - трижды: в каждое ухо Рука, как учила её бабушка Джейн, и над пастой для компресса. Конечно, у неё не было всех девяти трав, но заклинание всё равно будет иметь силу. Когда компресс был готов, Фер нанесла получившуюся пасту на покрывавшие грудь и руки парня укусы, а затем обернула их полосами ткани от своей разорванной футболки.
- Откуда у него эти укусы? - спросила волчица. Оба стража стояли возле входа в стойло.
- Они похожи на волчьи укусы, - добавил второй страж.
Фер закатила глаза. Действительно, глупцы.
- Потому, что это и есть волчьи укусы, - ответила девушка. Она сложила свои вещи в рюкзак, вытерла испачканные в меду пальцы и поднялась. Фука положил голову ей на плечо, и они оба стояли и смотрели на мирно спящего Рука.
- Присматривай за ним, Фука. Договорились? - прошептала Фер.
Конь фыркнул, обдав её шею тёплым дыханием.
Фер не могла остаться и наблюдать за Руком. Да и к тому же, он вряд ли захочет её видеть, когда очнётся. Не только корень валерианы имел в этом мире особую силу, но и другие травы, и целительные заклинания. И сама Фер. Она всегда ненавидела изучение трав и заклятий, но сейчас поняла, что они содержат в себе истинную магию. Она на самом деле была целительницей, как и бабушка Джейн.
А это значит, что она только что спасла Руку жизнь. В третий раз.
Глава 16
На следующее утро, когда лучи восходящего солнца превратили темноту в её шатре в серый полумрак, Фер села на край кровати и перечитала записку, которую сжимала в руке.
Ещё одна записка от бабушки, на этот раз оставленная в запечатанной воском бутылочке на полу рядом с кроватью. Фер нашла её, когда проснулась.
« Дженнифер, ты должна немедленно вернуться домой. Если Леди каким-то образом осквернила землю, то ты в огромной опасности. Ей абсолютно нельзя доверять. Любая « неправильность » в том мире может быть связана с совершённым ею злом. А это ты исправить не можешь. Ты должна вернуться домой по Пути и закрыть его за собой, оставляя всю « неправильность » по другую сторону.
Бури и наводнения здесь стали ещё сильнее, и они встречаются уже не только в непосредственной близости от Пути.
Возвращайся домой, Дженнифер.