Священная охота
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Священная охота, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Священная охота
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-17-035654-4, 5-9713-2146-3, 5-9578-3899-3
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 338
Священная охота читать книгу онлайн
Священная охота - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир, в котором внезапное убийство сосланного полубезумного принца, совершенное, по официальный версии, юной девой благородной крови, – искра, от которой может вспыхнуть пожар хаоса и междоусобицы Домов, равно претендующих на право наследовать корону умирающего монарха.
Предотвратить это можно, только найдя истинного убийцу принца.
И тогда в замок из столицы отправляется с тайной миссией лорд Ингри кин Волфклиф…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
тревожащие утверждения леди Йяды, найти нужно. И поскорее.
– Ну вот, – с удовлетворением кивнула служительница-дедикат, завязывая последний узелок. Когда она дернула нитку, Ингри чуть не вскрикнул и притворился, будто закашлялся. Ножницы щелкнули, и это сказало ему, что пытка закончена. Ингри с трудом выпрямился.
У задней двери раздались голоса и шаги, и служительница Матери обернулась. В госпиталь вошли две жрицы, один из членов городского совета, леди Йяда и рыцарь Геска. Слуги несли следом постельные принадлежности.
– Это еще что такое? – спросила целительница, бросая на леди Йяду подозрительный взгляд.
– С вашего позволения, дедикат, – поклонился член городского совета, – эта женщина переночует здесь, поскольку больных сейчас под вашим надзором нет. Сопровождающие ее женщины будут спать в одной с ней комнате, а я – снаружи у двери. Этот человек, – он кивнул в сторону лейтенанта гвардейцев, – обещал выставить у дома часового.
Служительницу Матери такая перспектива явно не порадовала; сопровождающие леди Йяду женщины тоже смотрели мрачно.
Ингри обвел взглядом помещение. Здесь было чисто, но уж очень голо…
– Здесь?..
Леди Йяда с иронией подняла брови.
– Согласно вашему приказу, меня не отвели в городскую тюрьму, за что я благодарна. Единственная свободная комната в доме настоятеля предназначена для вас. Гостиница забита вашими гвардейцами, а зал в храме – свитой Болесо. Во время предписанного бдения, мне кажется, большая часть будет спать, а кое-кто – пить. Почему-то ни одна добропорядочная жительница Ридмеране пожелала пригласить меня в свой дом. Так что мне ничего другого не остается, как воспользоваться гостеприимством богини. – Улыбка леди Йяды была ледяной.
– Ох… – после паузы пробормотал Ингри, – понятно.
Горожанам, которые знали Болесо только по слухам, убийца золотого принца должна казаться… ну, едва ли не героиней. Она не только представлялась опасной преступницей, но на любого, кто был бы замечен в сочувствии ей, легла бы тень измены.
«Чем ближе к Истхому, тем ситуация будет становиться хуже».
Ингри, который не мог предложить более приемлемого решения, только неловко поклонился и позволил служительнице Матери проводить себя до двери.
– Отправляйтесь-ка вы теперь в постель, милорд, – посоветовала та, поднимаясь на цыпочки, чтобы еще раз осмотреть наложенный ею шов; доброе расположение духа быстро вернулось к целительнице. – После такого удара по голове вам бы лучше полежать день или два.
– Мои обязанности, к сожалению, этого не позволят, – вздохнул Ингри. Довольно неуклюже поклонившись служительнице Матери, он пересек площадь, направляясь к дому настоятеля с намерением выполнить хотя бы первую часть предписания.
Священнослужитель, закончив чтение молитв над телом Болесо, ждал Ингри. Ему не терпелось обсудить дальнейшие церемонии, а главное, услышать новости из столицы. Настоятель выразил беспокойство по поводу ухудшающегося здоровья священного короля, и Ингри, который сам уже четыре дня не
– Ну вот, – с удовлетворением кивнула служительница-дедикат, завязывая последний узелок. Когда она дернула нитку, Ингри чуть не вскрикнул и притворился, будто закашлялся. Ножницы щелкнули, и это сказало ему, что пытка закончена. Ингри с трудом выпрямился.
У задней двери раздались голоса и шаги, и служительница Матери обернулась. В госпиталь вошли две жрицы, один из членов городского совета, леди Йяда и рыцарь Геска. Слуги несли следом постельные принадлежности.
– Это еще что такое? – спросила целительница, бросая на леди Йяду подозрительный взгляд.
– С вашего позволения, дедикат, – поклонился член городского совета, – эта женщина переночует здесь, поскольку больных сейчас под вашим надзором нет. Сопровождающие ее женщины будут спать в одной с ней комнате, а я – снаружи у двери. Этот человек, – он кивнул в сторону лейтенанта гвардейцев, – обещал выставить у дома часового.
Служительницу Матери такая перспектива явно не порадовала; сопровождающие леди Йяду женщины тоже смотрели мрачно.
Ингри обвел взглядом помещение. Здесь было чисто, но уж очень голо…
– Здесь?..
Леди Йяда с иронией подняла брови.
– Согласно вашему приказу, меня не отвели в городскую тюрьму, за что я благодарна. Единственная свободная комната в доме настоятеля предназначена для вас. Гостиница забита вашими гвардейцами, а зал в храме – свитой Болесо. Во время предписанного бдения, мне кажется, большая часть будет спать, а кое-кто – пить. Почему-то ни одна добропорядочная жительница Ридмеране пожелала пригласить меня в свой дом. Так что мне ничего другого не остается, как воспользоваться гостеприимством богини. – Улыбка леди Йяды была ледяной.
– Ох… – после паузы пробормотал Ингри, – понятно.
Горожанам, которые знали Болесо только по слухам, убийца золотого принца должна казаться… ну, едва ли не героиней. Она не только представлялась опасной преступницей, но на любого, кто был бы замечен в сочувствии ей, легла бы тень измены.
«Чем ближе к Истхому, тем ситуация будет становиться хуже».
Ингри, который не мог предложить более приемлемого решения, только неловко поклонился и позволил служительнице Матери проводить себя до двери.
– Отправляйтесь-ка вы теперь в постель, милорд, – посоветовала та, поднимаясь на цыпочки, чтобы еще раз осмотреть наложенный ею шов; доброе расположение духа быстро вернулось к целительнице. – После такого удара по голове вам бы лучше полежать день или два.
– Мои обязанности, к сожалению, этого не позволят, – вздохнул Ингри. Довольно неуклюже поклонившись служительнице Матери, он пересек площадь, направляясь к дому настоятеля с намерением выполнить хотя бы первую часть предписания.
Священнослужитель, закончив чтение молитв над телом Болесо, ждал Ингри. Ему не терпелось обсудить дальнейшие церемонии, а главное, услышать новости из столицы. Настоятель выразил беспокойство по поводу ухудшающегося здоровья священного короля, и Ингри, который сам уже четыре дня не
Перейти на страницу: