"Наследие" Печать Бездны - часть 1
"Наследие" Печать Бездны - часть 1 читать книгу онлайн
Вторая книга из цикла «Наследие». Вызов брошен, и оставленное наследие Аира А'Ксеарна в лице красноволосого потомка неумолимо приближается к горам, где обитают драконы. Карнаж, как отравленный клинок спрятанный на поясе под складками плаща, пускается в странствие вместе с убийцами драконов. Тард, глава наемников по прозвищу Бритва, еще не подозревает, насколько жестокого стража призвал себе в подмогу. Цель оправдывает средства — это чудовищное умозаключение Феникса, словно волка почуявшего близость добычи, вырвало из глубин души полукровки сущность ран'дьянца… Новое время, ведущее свой отсчет на Материке, изменило многие привычные вещи. Прошлое эпохи Сокрушения Идолов оставило на Материке неизгладимый след, печать на душах обитателей и обреченном мире — Печать Бездны.
Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне, нарисуй мне портреты погибших на этом пути. Покажи мне того, кто выжил один из полка, но кто-то должен стать дверью, а кто-то замком, а кто-то ключом от замка. Где-то есть люди, для которых есть день и есть ночь. Где-то есть люди, у которых есть сын и есть дочь. Где-то есть люди, для которых теорема верна. Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом, под которым дрогнет стена. Земля… Небо… Между Землей и Небом — Война! И где бы ты ни был, что б ты не делал — между Землей и Небом — Война! (с) В.Цой
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Благо, что для этого с нашими-то компаньонами не приходится смотреться только в зеркало.
Гортт осекся, разбирая по-сильванийски тонкую остроту, но хохотнул в итоге, уловив куда клонит «ловец удачи».
— Это ты напраслину городишь. Тард и прочие может быть не сильны прочувствовать за каким углом сидит островитянский черт с ножом наготове, но в бою…
— Проку с этого, если до дела без башки на плечах дойти?
— А вот я к тому и веду, — гном громко щелкнул пальцами и довольно замычал, оценив старания поваров.
Карнаж даже пододвинул Гортту тарелку с блюдом, к которому тот выразил столь явное расположение.
— Тард колеблется… — Феникс снова принялся набивать свое брюхо, раздраженно откидывая свисающие на лицо волосы.
— Еще бы! И так после одной неудачной экспедиции себя корить будет до конца жизни, так еще такие дела пошли.
— Это еще пустяки, — Карнаж выразительно отмахнул кистью свободной руки.
— Тебе, как «ловцу удачи», готов поверить, — мрачно усмехнулся Гортт, — Ну а что нам прикажешь делать?
Феникс посмотрел на сотрапезника исподлобья и удивленно вскинул брови:
— Тоже не хочешь, чтобы Тард вернул наемников в Шаргард?
— Похоже я поспешил с «быстро схватывающим собеседником»…
— Нисколько, просто скажи вслух и я сравню с тем, о чем сам подумал.
— Если в этом сезоне не попаду снова в горы, то могу не попасть туда вообще.
— Чахотка?
— Она самая, дружище. Так что давай вместе помозгуем, как бы чего не вышло. Я так погляжу, у тебя тоже руки чешутся драконьи шкуры рвать?
— Еще как чешутся! — хищная улыбка промелькнула на губах полукровки и он зло впился зубами в кусок жареной рыбы.
— Ну вот и славно! Так что давай без обиняков, усвоил?
— Угу, — Феникс сплюнул кость, — Мне нужно в город. Одному. Сможешь устроить так, чтобы еще какой-нибудь морячок не совал носа в наши дела?
— Устрою, — в голосе гнома появилась обнадеживающая «ловца удачи» уверенность.
— А сам от Тарда ни на шаг.
— Само собой! — гном погладил обух топора за поясом, — Надо гонцов заслать к лорду здешнему.
— Бесполезно… Если бы владыка не был в курсе дел — убийцы не действовали бы так нагло.
— Резонно. Что делать думаешь?
— Начну с одного дома на берегу…
— Имперская «башня»? — подхватил Гортт.
— Она самая.
— Да, я тоже заметил как оттуда стекляшка сверкала. Не иначе зрительная трубка.
— Ага, — Карнаж откинулся на спинку стула и цокнул языком.
В этот момент мимо их стола проходил объемистый островитянин в сопровождении двух красоток. Остановившись и оглядев опустошение, которое произвели на ломящемся от обилия блюд столе гном и полукровка, толстяк радостно воскликнул и подскочил к сотрапезника так порывисто, что оба даже схватились за оружие. Отступив на шаг островитянин примирительно поднял руки и что-то заговорил на своем языке.
— Что ему нужно? — раздраженно спросил Гортт.
— Черт его знает, — скривился Карнаж, — Диалект западного берега — я его едва понимаю…
— Он предлагает состязание едоков, — вмешалась в разговор хозяйка заведения, — Будьте осторожны господа, его еще никому не удавалось победить.
«Ловец удачи» присмотрелся к женщине, еще раз поймав себя на той же мысли, что посетила его, когда они с гномом вошли в общую залу — где-то он ее уже видел.
— Так вы согласны, судари? — на безупречном феларском спросила хозяйка, знаком подзывая нескольких девушек, чтобы те унесли пустую посуду.
— Ну уж нет, в другой раз, — усмехнулся Гортт, распуская свой ремень, — Благодарствую, но я сыт.
— Я согласен, — неожиданно быстро ответил Карнаж.
— Брось, ты же лопнешь! — попытался образумить полукровку гном.
— Гортт… я все еще голоден… — как-то растерянно произнес Феникс, озадаченно глядя на только что опустошенные ими тарелки и миски.
Гном растерянно развел руками и тоже покосился на горы тарелок, которые собирали со стола прислужницы.
— Ты случаем не заболел? — Гортт тронул за плечо полукровку.
— Все в порядке… — ответил Феникс гортанным голосом и тут же закашлялся, пытаясь скрыть собственное удивление, но гном отдернул руку.
Он озадаченно потер висок, заметив, что глаза сотрапезника слезились, а зрачки значительно увеличились чуть ли не во весь глаз:
— Ну и дела…
Толстяк тем временем примостился к столу, снова заполняемому блюдами с приготовленной стряпней, и закинул за плечо толстую косу, что составляла все волосы на его гладко выбритой голове.
— Правила вам известны? Проигравший платит за стол, — уточнил объемистый оппонент Карнажа, чем не сильно смутил полукровку, так как тот прекрасно знал островитянские традиции.
— Разумеется, — ответил «ловец удачи», присаживаясь напротив толстяка и снимая свою куртку.
Хоть что-то из наречия западного берега Саины Феникс смог понять и был этим крайне доволен, как и вновь накрытым столом, к своему немалому удивлению. Ведь до этого, как ему казалось, он уже успел изрядно набить свое брюхо. Сейчас же все более и более начинал ощущать в чреве пустоту и даже возвращение по обыкновению волчьего аппетита.
— Приступайте! — объявила хозяйка заведения.
Наемники и моряки оторвались от своих кружек и принялись с азартом наблюдать за поединком двух едоков. К ним вскоре присоединились и остальные присутствующие, так как редко кто из тех, кто пытался победить известного в этом заведении толстяка проявлял такое рвение как Карнаж. По скорости поглощения съестного полукровка не уступал своему противнику ни на йоту. Оба с одинаковой скоростью опустошали блюда, в тоже время не останавливаясь даже тогда, когда доливали свободной рукой чая в глиняные плошки. Оппонент «ловца удачи» не преминул выказать своего восхищения таким соперничеством громким мычанием.
Гортт потер глаза, пытаясь понять не снится ли ему все это, ведь казалось невозможным чтобы, пусть и в рослого, но худого полукровку поместилось все то, что он не то что поедал сейчас, а хотя бы то, что он успел съест до этого. Однако Карнаж, подобно ненасытному троглодиту продолжал учинять зверское опустошение, отставляя в сторону пустые тарелки.
Хозяйка заведения подошла к рыжебородому гному и оторвала его от зрелища, тронув за плечо. Гортт развернулся, встретил ее взгляд и помрачнел, вспомнив об одном деле. Конечно же он был знаком со стражем этого заведения, но, пусть тот и был его соотечественником, не это на самом деле подарило его соратникам столь радушный прием здесь. Радушие жителей восточного берега, будто вопреки соседям с западного, не всегда даровалось лишь добрым вестникам. В свое время Тарду было чем порадовать друга, когда он ушел проверить вздернули ли «ловца удачи» на шаргардской виселице или нет, но он выполнил и другую просьбу, которая совсем не принесла радости… Теперь Гортту оставалось только передать то, что принес с собой Бритва вместе с хорошими известиями о добром здравии Феникса. Полукровка, меж тем, по случайному совпадению мог снова сыграть роль доброй вести. И гном не собирался упускать такой возможности хоть как-то утешить ту, что готова была всегда предоставить добрым знакомым кров и пищу, не взирая на все скверные слухи и сплетни, что разлетались о них по Трёделю с неимоверной скоростью.
Меж тем, поединок едоков подходил к своему концу. Оба противника тяжело дышали, но упорно продолжали. Вот Феникс откинулся на спинку стула и переводил дух. Толстяк посмотрел на него исподлобья. В его узких глаза-щелочках читалось торжество. Пусть нелегко далась эта победа, но он по-прежнему оставался самым ненасытным едоком из всех, что принимали его вызов! Прикончив достаточно, чтобы утвердить свое превосходство, толстяк тоже откинулся на спинку стула и отер выступивший на лбу пот.
Собравшиеся зрители стали расходится. Впрочем, они не были сильно разочарованы. В конце концов это была еще одна традиция для завсегдатаев, созерцать время от времени то, как очередной дерзнувший потягаться с островитянином проигрывает и опустошает свой кошелек расплачиваясь за обильную трапезу. Только наемники и моряки громко сокрушались и подбадривали Карнажа так, будто и не презирали его несколько часов назад. Только Тард хранил молчание и пристально следил за полукровкой. Бритва подошел к столу, за которым происходил поединок — там еще оставалось достаточно еды, чтобы накормить полдюжины здоровых мужчин, если не больше.