Амулет Мастеров (СИ)
Амулет Мастеров (СИ) читать книгу онлайн
Сель Эр преодолел множество опасностей на своём нелёгком пути, однако впереди их не меньше. Чтобы достигнуть своей цели, ему придётся пожертвовать многим и сделать непростой выбор. Какие тайны скрывает столь необычное подземелье? Что ждёт Сель Эра на последнем десятом уровне? И какая судьба ожидает обычного разработчика?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я быстро преодолел тоннель, разделявший первый и третий уровни, и очутился в лесу терниоров. На первый взгляд, тут было всё не так плохо, как я ожидал, но лес всё же не успел восстановиться полностью после давнего использования заклинаний. Поэтому далеко в центре ещё зияла обширная территория, полностью лишенная растений.
Сперва я направился в Тернор, где встретил частично разрушенный город и множество убитых терниоров. Кулаки сжались сами собой. Я полетел в сторону дворца. Уже ожидал, что там увижу, но мне всё же нужно было взглянуть на это своими глазами. Дыхание сбилось, когда я шел по пустынным коридорам. Плохие мысли угнетали, и мне было тяжело шагнуть в тронный зал. Увидев множество тел и крови, мне стало дурно, а сердце сжалось от боли.
Однако, к моему большому удивлению, Асперы я тут не нашел. Часть горы, давившей мне на плечи, благополучно сползла, но ещё часть осталась на своём месте и даже не думала куда-либо исчезать. Тогда стоит поговорить с Эрнвортом, он мне наверняка сможет сказать о том, где находится Аспера. Жаль, что мозг сразу не додумался до подобного, тогда бы удалось сэкономить время.
Вновь пришлось применять конусы, чтобы развить скорость побольше. В итоге до нового главы этого уровня я добрался довольно быстро. Странно, что никого из ядерноголовых тут не было. Я полагал, что они ещё воюют с деревом, но, видимо, команда потрошителей преследовала какие-то иные цели.
— Приветствую, Эрнворт, не мог бы ты сказать, где находится Аспера? — спросил я у возвышающегося надо мной дерева.
— Рад тебя видеть, Сель Эр, — возникла около меня его уменьшенная копия. — А ты стал заметно сильнее. Того и гляди меня перегонишь.
— Это крайне важно для меня, — добавил я, так как сердце и так стучало как бешенное. Не для того я так часто спасал целительницу, чтобы её убили какие-то потрошители.
— Я здесь, — услышал я знакомый голос и почувствовал прикосновение лепестков целительницы. — Ты изменил свою форму, Сель Эр. Это так удивительно! Но ты стал больше походить на двуногих, — немного расстроено сказала она.
— Жива! — обрадовался я, подхватил Асперу и прижал к себе.
— Успокойся, Сель Эр, а то ты весьма скоро это исправишь, — ответила девушка.
— Но как тебе удалось спастись?
— Я всё время была тут, а уж Эрнворт пока не по силам потрошителям, так что после смерти половины их отряда они подняли своих воинов и направились в сторону разлома, — ответила целительница.
— Довольно упорные двуногие, — нахмурился Эрнворт. — Они не сдавались, даже видя, насколько велика разница в уровнях между нами. И отступили лишь тогда, когда кто-то из них напомнил о времени. Жаль я не могу заблокировать проход на следующий уровень и пока ещё не являюсь полноценным Властителем Леса, иначе бы никто из них не ушел.
— Аспера, как же ты решила отправиться сюда? — я всё ещё был удивлён.
— Мне просто хотелось поговорить с Эрнвортом, в результате чего я многое выяснила, — ответила девушка-терниор. — И оказалось, что наши силы вполне способны восстанавливать лес совместно с большей эффективностью, нежели по отдельности.
— Аспера видит энергию Жизни намного лучше меня, — сказал Эрнворт. — Всё же Лин Гор был неправ, назвав меня своим лучшим экспериментом.
— Я рад, что вы поладили, но будьте осторожны, — улыбнулся я и обратился к Властителю Леса. — Эрнворт, береги Асперу, ведь у неё всего одна жизнь.
— Уж за это можешь не волноваться, — усмехнулся эксперимент Лин Гора.
— Аспера, не рискуй своей жизнью и помни, что у тебя есть друзья, и мы всегда придём на помощь, — я обнял целительницу и добавил. — Ты всех сильно опечалишь, если умрёшь, так что не делай этого.
— Не буду, — улыбнулась девушка-терниор своей странной улыбкой. Я заметил, что мои слова ей было очень приятно слышать.
— Тогда я поспешу за потрошителями. Расскажу всё чуть позже, — попрощался я с соратниками, не забыв пожать деревянную руку Эрнворта.
— Удивительно, он уже и человеческих жестов набрался, — сказал Эрнворт и, слегка улыбнувшись, спросил. — Впрочем, ты ничего не заметила?
— Да, заметила, но я думаю, что он совсем не такой, как остальные люди, — ответила Аспера.
Я добрался до перехода крайне быстро, видимо, радость и облегчение от встречи с Асперой придали мне дополнительных сил. Я нырнул в тёмную бездну и уже вскоре оказался на четвёртом уровне. Сразу же пришлось активировать защиту, так как энергия Смерти никуда не делась. Ни на кого не обращая внимания, я полетел в сторону лаборатории Лин Гора.
К моему большому удивлёнию, врата были открыты. Ума не приложу, как эти потрошители смогли это сделать, но об этом подумаю позже. В лаборатории всё было плохо. Похоже, Лин Гора ядерноголовым удалось разозлить, и бой оказался крайне тяжелым. Во многих местах шипела под воздействием энергии Смерти кровь потрошителей. Верховный Эрн Кор их явно потрепал, хотя, как я помню, уровень у него был сравнительно меньше трёхсотого.
В луже непонятной жидкости я нашел тело Зер Ролга. Жаль одного из своих. За этого Сел Нура двуногие ещё получат по своим тупым мозгам. Лин Гор лежал в другой стороне. Его удивительная броня пыталась восстановиться, несмотря на смерть своего владельца. Даже удивительно, что он смог так долго сопротивляться отряду потрошителей. Хотя, возможно, их средний уровень был ниже, чем у группы Цезия. Меня отвлёк странный шорох, и я заметил, как кто-то выбирается из-под завала.
Скал, ученик Верховного Эрн Кора, 310 уровень.
— Скал! — удивился я, помог выбраться своему другу и передал несколько рубинников. — Держи.
— Спасибо, Сель Эр, — проскрежетал могильщик и съел исцеляющие грибы, а затем вздохнул с облегчением. — Так гораздо лучше. Сель Эр, что с тобой произошло?! — мой друг аж подпрыгнул, когда увидел меня в новой форме.
— Сейчас расскажу, но только кратко, — ответил я. — Ты же расскажешь мне о тех, кто вас атаковал. И как можно подробнее.
Разговор вышел на удивление ёмким и коротким. Скал понимал всё настолько быстро, что я уже и не удивлялся, что он смог перерасти по уровням Лин Гора. Впрочем, у меня возникало такое ощущение, будто я разговариваю сам с собой, так как Скал понимал меня с полуслова. Иной раз даже не требовалось договаривать предложения. Странно, конечно, но сейчас я не стал придавать этому внимания.
На пятый уровень мы уже направились вместе. Скал был счастлив, ведь он сильно соскучился по полётам. Я не имел понятия, куда лететь в этой серой мгле, но теперь не унывал, ведь я был не один.
В какой-то момент я ощутил кровь и направился к её источнику. Аномалии вновь заинтересовались мной, став появляться довольно часто, но мне удавалось избегать встречи с ними благодаря божественной защите Фольканы и возросшим навыкам контроля энергии.
Этот уровень был всё таким же мрачным и одиноким. Разве что аномалии возникали повсюду. Вот именно они и прекратили столь успешное продвижение отряда ядерноголовых. Мы со Скалом смотрели на полтора десятка тел, разорванных на части, и множество аномалий, притягивающих останки к себе. Крови тут было множество, но тоненькими струйками она исчезала в нескольких гравитационных центрах.
Если потрошителей никто не возродил, следовательно, лекари полегли вместе со всеми. А даже если кто-то и выжил, то отсюда в одиночку довольно проблематично выбраться и найти путь к шестому уровню.
— Идём, Скал, нам всё ещё нужно торопиться, чтобы помочь соратницам, — сказал я и последовал в направлении, где располагался телепорт.
Земли демонов мы преодолели очень быстро. Я не стал заглядывать к своим друзьям, так как и так потерял много времени. Думаю, что они не будут на меня в обиде. Могильщик был поражен, увидев тут свет, и долго не мог прийти в себя.
Спустя некоторое время Скал с недоверием рассматривал поверхность Тёмного Океана, искрящегося многочисленными бирюзовыми огоньками. Здесь было так же тихо и спокойно.