Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ), "dvervzimu"-- . Жанр: Фэнтези / Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ)
Название: Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ)
Автор: "dvervzimu"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 378
Читать онлайн

Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ) читать книгу онлайн

Элизиум, или В стране Потерянных Снов (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "dvervzimu"
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору. История в четырех частях, путешествие. Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17 Пейринг: ГП/ДМ Жанр: Action/ Adventure, Drama Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Драко, сам не замечая, схватился за спинку кровати, и она жалобно затрещала, вся конструкция затряслась — наверное, так дрожали его руки.

Гарри встал, тронул мадам Гилмор за плечо, остановив рассказ.

— Вы уверены, что всех детей-беглецов туда… отправляли?

— Раньше да. Теперь нет, — слегка задыхаясь — ей передалось волнение Драко, она и взгляда с его лица не сводила — очень громко проговорила Ксенна. — Я ничего не могу сказать, что творилось в последние годы. Но говорят, многие дети шли туда сами. Приходили, потому что Долина Луча их зовет. Это все сказки, легенды. Скорее, я думаю…

— Им говорили, что можно найти там приют, — закончил за нее Поттер. — Те, кого они встречали, вполне могли им сказать.

— Верно. Верно, точно, — она почти засмеялась от облегчения.

— Вы знаете дорогу? — негромко спросил Драко. Он разжал пальцы, хотя и с трудом. Ее смех его ободрил, утешил, как глоток воды в жаркий день. И хотя во рту еще было сухо, за грудиной слегка ныло — это были лишь побочные эффекты. Он чувствовал, как надежда заполнила все его существо, до краев: ровный огонь, гудящий, сильный.

— Я не была там, — напомнила ему Ксенна, — но я могу рассказать.

— Покажете на карте?

— Воз… возможно, — она посмотрела на Гарри, словно искала помощи. — Только я никогда не… не видела… карт. Мой муж…

— О нет, только не он, — сказал Поттер, прищурившись, — он нас вряд ли отпустит. После всего, что случилось.

— Шэннон не арестована, — сказала мадам Гилмор упавшим голосом, — но они собирают отряд, чтобы ехать туда. Забрать Льняной Край. Говорят, Пресветлая Королева подпишет указ. Сама. Это неслыханно, но…

— Мне плевать, что будет с Шэннон и ее маленьким выродком, — сказал Драко, — мы пойдем сейчас же. Немедленно…

— Но мы не знаем, куда идти, — запротестовал Поттер.

— Найдем. Дорогу найдем. Ведь есть же там дорога, если ваш брат выбирался сюда, в город? А, госпожа Гилмор?

— Да, — сказала Ксенна, — через небольшое ущелье, но я… совсем не уверена, что вы попадете именно туда. На юге есть поселения, которые… в которых…

— Хорошо, — Гарри властно махнул на нее рукой, — давайте условимся. Вы постараетесь найти нам карту, на которой была бы указана дорога к Долине Луча. Тем временем и мы не станем медлить, будем искать здесь, в книжных лавках, на рынке, и так далее. Через два или три часа мы встретимся… Здесь, опять.

— Нет, — сказал Драко. — Мы должны выходить. Не будем терять ни минуты.

— У южных ворот, — сказал Гарри, — хорошо, у южных ворот. Ксенна? Вы понимаете, что это опасно?

— Я с вами не пойду, — в ужасе пискнула она.

Гарри помотал головой:

— Нет, разумеется, нет. Вы и без того помогли… Я имею в виду то, что вы встречаетесь с нами, и собираетесь снабдить нас картой… возможно. Так или иначе, ваш супруг не будет в восторге от всего этого. Я достаточно хорошо узнал шерифа Гилмора. Он будет в ярости.

— Я тоже знаю, — Ксенна встала и попыталась спрятать рыжие кудряшки под капюшон, — он разозлится, как голодная тварь из Сумрака. Но вы от меня, — она ткнула пальчиком в грудь Поттера, — так просто не отвяжетесь.

* * *

Нетерпение, он узнал вкус нетерпения в эти часы, горький и терпкий, вяжущий во рту, заставляющий кровь вскипать — вышли из Рубинового Кольца лишь когда, по расчетам, вот-вот должно было исчезнуть солнце. Оно проводило двух путников до южных ворот, грязных, низеньких и почти без охраны, осветило ровную дорогу среди одинаковых сжатых полей и редких домиков — и пропало. Темнота вокруг замерла, разлилась густым лакричным сиропом. За спиной вспыхивали и качались фонари, которые горожане переносили с места на место, по выступам городской стены, по узким улочкам.

Розовым и желтым, красным и белым светились окна. Впереди изредка видны были жалкие, сиротливые проблески дорожных светильников, да тускло перемигивались окна южных поместий Кольца.

— Если верить ее картам, путь неблизкий, — сказал Гарри, нервно поглядывая на широко шагавшего Драко.

Он не закончил фразу, Драко и сам знал: спешить в начале пути, когда еще есть силы, когда вокруг худо-бедно горят огни и дорога безопасна — неразумно, невзросло.

— И хотел бы замедлить шаг, — сказал он негромко. — Не получается.

— Я тебя понимаю. Все будет хорошо. Скорпиус умный мальчик, он…

— Не надо, — попросил Драко, пытаясь выровнять дыхание. — Не говори сейчас о нем.

Пусть он будет пока там. В тишине, в покое незнания, лишенный даже их предположений, надежды и глупых догадок — так казалось ему безопаснее. Это как… Драко не смог придумать сравнения. И вдруг Поттер, слегка замедляясь, и вынуждая Драко делать то же самое — иначе он просто рисковал убежать вперед, что было бы совсем уж некстати — проговорил:

— Понятно. Не буду. Вот послушай. Ты когда-нибудь на самолете летал?

Драко мотнул головой.

— Никогда? Правда? Ни разу? — с легким удивлением отозвался Гарри.

— К чему ты это, вообще?

Некоторое время Гарри шел молча, словно раздумал говорить о самолетах, и, когда Драко собрался опять его переспросить, вдруг отрывисто сказал:

— Я не знаю, тогда, смогу ли тебе объяснить. Я отправил детей и Джинни отдохнуть во Францию, и мы взяли билеты до Парижа, а оттуда уже они могли аппарировать на побережье, в дом, который для нас сняли Билл и Флер. Очень приятный дом, большой сад, берег совсем рядом…

— Тебе там понравилось?

— Да. Хотя я в тот, первый, год с ними не поехал. Не смог. Работа. Так вот, они летели самолетом, наверное, и не самые дорогие были билеты, все эти тонкости мы узнали потом, ведь я, как и ты… Нечасто пользуюсь такими штуками.

— Я вообще не пользуюсь.

— Неважно. Помню, встречал их в аэропорту. Огромное здание, размером с маленький город, наверное. Объявляют, что скоро прибудет рейс. Ты знаешь, что в этот миг самолет идет на посадку. Снижается.

Гарри сделал плавное движение рукой.

— Глиссада. Это называется «глиссада». Линия, по которой самолет должен лететь, чтобы не промахнуться, понимаешь? Учитывая, что земля круглая, и все такое…

Драко повернулся к нему.

— Откуда такие подробности?

— Не помню… наверное, вычитал где-нибудь. У Артура… у моего тестя огромная куча маггловских журналов по технике. Одно время я отдыхал, читая этот архив. Узнал, как завести трактор, починить мотоцикл и посадить самолет. В теории. Конечно, в теории. Правда, мотоцикл мы потом все-таки починили…

— Я его помню, — сказал Драко, только чтобы поддержать разговор.

Расстояния между фонарями на дороге становились все длиннее, и сама дорога стала неровной, то и дело под ногу подворачивался камень или выскакивала твердая от многочисленных ударов колес колдобина.

— Да. Хреновый из меня рассказчик. Никак не дойду до сути, — с виноватым смешком заметил Гарри.

— Глиссада, — напомнил ему Драко.

— А, да. Итак, ты знаешь, что в этот момент они там, — Гарри показал куда-то наверх, — в самолете. В этой легкой дурацкой жестянке. Ты, конечно, слышал, что самолеты часто падают в такой момент?

Драко сказал:

— Я читал, что маггловская техника чертовски ненадежна.

— Да, — сказал Гарри, — случается что угодно. Даже птица может попасть в турбины, и тогда случается… нехорошее. Страшное.

— Зачем ты вообще позволил им сесть в такую машину? — с удивлением спросил Драко.

— Ну, знаешь. Во-первых, все-таки… А, ну я же наполовину маггл. Наверное, я верю в это все.

— Во что?

— В самолеты. В то, что не так уж страшно, когда они летят. А детям было очень весело, знаешь. Джейми рассказывал потом взахлеб. Он стащил оттуда все, что только мог стащить — стаканчик для сока, поднос с этой невкусной едой, плед, подушку, ложку, вилку… пакетик для болтанки.

— Что?

— На случай, если пассажира станет тошнить. Дают пакетики.

— Мерзость.

— Согласен. Но не хуже, чем в Ночном Рыцаре на поворотах.

— Если кого-то тошнит в Рыцаре, он должен убрать за собой.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название