-->

Силь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Силь, Петров Дмитрий Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Силь
Название: Силь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Силь читать книгу онлайн

Силь - читать бесплатно онлайн , автор Петров Дмитрий Владимирович

В некотором смысле — действие происходит в мире «Сильмариллиона», только рассматриваемом не «сверху» — через восприятие высших сущностей, а «изнутри» — глазами эльфов, гномов, орков, людей. Стоит присмотреться к ним повнимательнее — чтобы, возможно, понять что-то в себе…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Люди смотрели за схваткой во все глаза. Каждый из них видел, что в бою сошлись два Мастера — выделяющиеся из общей массы не только силой и ловкостью, а мастерством, разнообразием тактических приёмов. За копьём и ятаганом сложно было уследить, они мелькали будто в калейдоскопе, то становясь размытыми, то на мгновение обретая чёткость — чтобы вновь отправиться в полёт…

Дон очень быстро понял, что в его нынешнем состоянии — в состоянии предельной усталости от предыдущего боя, он этот темп долго выдержать не сможет. Движения копья становились всё менее чёткими, и ятаган перешёл в наступление, плетя смертоносную паутину, охватывая ею жертву со всех сторон… Вдруг Дон, вкладывая все силы в последний рывок, внезапно ускорился, на мгновение даже исчезая из вида. И тут же последовал удар, высекший искры из плеча орка, затем удар пяткой копья в лицо. За вторым ударом последовал и третий: на разгоне, на рывке, в прыжке — удар всей суммарной массой копья и копьеносца в грудь орка. Раздался треск.

Дон неудачно приземлился на колени, держа копьё над головой — и какое-то время не мог понять, что происходит вокруг — последний рывок отнял все силы, в глазах всё расплывалось. Наконец, он, сфокусировав зрение, поднял глаза и с сожалением увидел перед собой крепко стоящую на ногах фигуру орка. Но хоть надежда увидеть перед собой пронзённого копьём противника и не оправдалась, Дон понял, что некий ущерб он орку всё-таки нанёс. Главнокомандующий судорожно шарил рукой по груди, наконец ухватил и выдернул из трещины в нагруднике нечто короткое, острое, синеватое, обагрённое кровью. Дон перевёл взгляд на своё копьё — и увидел, что от него осталось лишь древко — ибо жало от удара разлетелось вдребезги, сумев-таки ранить орка. Но не очень серьёзно ранить.

— Ну вот и всё, — довольно произнёс орк, придерживая левой рукой беспокойно шевелящийся мешочек на поясе, а правой ведя ятаган на замах, — лучше не дёргайся, и умрёшь быстро…

Дон вскочил на ноги и с оставшимся в руках древком копья бросился на орка. Конечно, это не было не самое эффективное оружие против ятагана. Клинок главнокомандующего легко рубил прочное дерево, но один раз Дону удалось приложить орка по лицу своим всё укорачивающимся оружием, отбросив того на два шага назад. Орк схватился за ушибленную щёку, и в его глазах ярость постепенно уступала место толике уважения.

— Отойди в сторону, и останешься жив, — великодушно предложил человеку орк.

— Ни за что! — твёрдо ответил Дон, сжимая в руках палку в локоть длиной — всё, что осталось от копья. — Отступать — это бесчестно!

— Ведь я же тебя сейчас убью, — вкрадчиво продолжил орк.

— Но честь останется жить! — последовал гордый ответ.

Орк плавно скользнул в сторону бывшего копьеносца, и когда расстояние между ними сократилось почти до необходимого для удара ятаганом, раздался властный окрик:

— Стоять!

Орк послушно замер, медленно поворачивая голову в сторону источника окрика. В десяти шагах от него стояла эльфийка. И стрела на натянутой тетиве, с хищно сверкающим наконечником, была нацелена главнокомандующему прямо в глаз. Главнокомандующий ничуть не испугался, или, по крайней мере, сумел ничем не выдать своего испуга. Он с любопытством глянул на эльфийку и насмешливо поинтересовался:

— Неужели ты сможешь выстрелить?

— Не нужно, не стреляй, — внезапно сказал Дон, делая шаг в сторону и оказываясь на линии огня, закрывая эльфийке мишень. — Вмешиваться в такой поединок — это нельзя, понимаешь?

— Не понимаю! Он же убьёт тебя, убьёт насмерть ! — топнула ногой принцесса.

— Смерть — не самое худшее, что может случиться. Хуже всего — это стать внутри такими, как они, — Дон кивнул головой в сторону орка. — А это очень легко — нужно совершать бесчестные поступки, сначала один, потом другой… И станешь орком. Ничем не будешь от них, — ещё презрительный кивок, — отличаться.

— Но не превращусь же я в орка?

— Именно превратишься. Вспомни — откуда взялись орки?

— Их создал ТОТ_ЧЬЁ_ИМЯ НЕ_ПРОИЗНОСИТСЯ из… из… из эльфов, — растерянно закончила Миралисса.

— Вот видишь — создал. Это не значит, что он над ними совершал какое-то колдовство. Всё куда проще… и отвратительнее. Он заставлял пленных эльфов совершать подлости, поощрял предательства, наказывая за проявления чести и благородства… Многие умерли, не выдержав. Но некоторые, со слабиной внутри, выжили, сумели… И стали орками. Вот такими вот, — очередной кивок, — без совести, без чести, без морали. Думающими только о себе.

— И это правильно! — вступил в разговор орк, слушавший предыдущий диалог, не совершая резких движений, ибо резонно опасался получить за них стрелу в глаз. — Мы, орки, устроены гораздо лучше вас, всех вас! Пока вы думаете о всяких глупых отвлечённых понятиях, вроде благородства, мы добиваемся результата! Вы не бьёте в спину… а этот удар самый эффективный! Поэтому мы, орки, победим во всём мире — так же, как я победил здесь!

— Ты кое-что недоучёл, — спокойно возразил Дон, глядя орку прямо в глаза.

— Чего же? — с оттенком превосходства в голосе поинтересовался его противник.

— Вы бьёте в спину не только нас, но и друг друга. Поэтому вы спинами друг к другу не поворачиваетесь, распыляете свои силы. Поэтому у вас полностью отсутствуют такие понятия, как взаимопомощь и самопожертвование. А они зачастую оказываются определяющими для хода сражения. Например, как сейчас!

Дон улыбнулся и вскинул руку, ловя… косу, которую тот самый подросток, подкравшийся со спины к орку, перебросил Дону. Орк яростно извернулся, норовя нанести удар, убить наглеца, но ему пришлось отвлечься, чтобы отразить удар лезвием косы, из-за чего ятаган пронзил лишь одежду на плече подростка.

Вновь вскипел бой, который из-за усталости бойцов и незнакомого для них обоих оружия — косы, протекал уже не столь стремительно. Но орк постепенно теснил своего противника, вот ятаган ускорился… хитрый финт, удар — и коса лишилась лезвия.

Но оказалось, что этот удар входил в план Дона, судя по лёгкой улыбке, возникшей на его лице — и по тому, как ловко он развернул деревяшку в своей руке и ударил ею орка в грудь, которую тот и не думал прикрывать, уверенный в качестве доспехов. Удар был столь силён, что орк упал на спину. И хоть он тут же вскочил на ноги в кувырке назад, но этого мгновения Дону хватило, чтобы обернуться к эльфийке и протянуть к ней руку. Принцесса выхватила свой меч — узкий, прямой, сияющий серебристым светом — и без колебаний перебросила его Дону. Орк бросился к человеку, надеясь его поразить, пока он безоружен… Не успел. Дон подхватил меч, отразил удар… В точке соприкосновения меча с ятаганом сверкнула яркая вспышка, и орка буквально отшвырнуло назад, словно его невзначай пнул некто, превосходящий силой во много раз. Дон мог бы его легко добыть, но он на какое-то время забыл об орке и поединке с ним, с восторгом уставясь на эльфийский меч, любуясь рунами, испещряющими его поверхность.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название