Предназначение. Сын своего отца
Предназначение. Сын своего отца читать книгу онлайн
В результате вспышки Сверхновой экипаж и пассажиры звездолёта вынуждены были осваивать дикую планету. Их общество за несколько сотен лет регрессировало до уровня раннего средневековья.
В книге описаны приключения молодых людей, будущее которых связано с посвящением в рыцари. Кроме преодоления множества препятствий, главному герою, обладающему необычными способностями, нужно разгадать загадку судьбы своего отца, умершего много лет назад.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
простофиль. Я с этим человеком из Расса лично имел дело два года назад. Да и Барц в
письме подтверждает, что все наши договорѐнности остались в силе. Того парня я велел
не задерживать, чтобы подать нашему сотнику сигнал к действию. Мы же должны ещѐ
подбросить кое-какие бумаги, компрометирующие здешнего герцога.
-А что, Рейли их в Расс отвезти не может?
Послышавшийся смех принадлежал третьему, сидевшему до сих пор молча:
-Скажи, капитан: тебе поверят, если ты придѐшь в городскую стражу Норда с
известием о предателях?
-Хм. Я думаю, они вначале глазам своим не поверят. А когда протрут их, то
вздернут меня на первом же суку.
Замершие под окном юноши не шевелились, опасаясь привлечь внимание часового,
топчущегося у крыльца и время от времени покашливающего. Его тень маячила всего в
нескольких метрах.
-А меня даже вешать не будут, на месте прибьют. И ко всем моим художествам
припишут клевету на герцога, с которым мы да-авние враги.
-Верно, Милтон. Врать нужно правдоподобно. Нужно, чтобы наш человек получил
их при свидетелях после нашего бегства. Поэтому сначала отсюда в Расс за подмогой
умчатся, поджав хвост, остатки от первого, хилого десятка.
-А нам-то какая от всего этого польза?
Шаги и покашливание приближались с противоположной от места, где часовой
стоял пять минут назад, стороны. Похоже, он решил обойти дом кругом. Затаившийся Эрг
бесшумно, как кошка, прыгнул ему сзади на спину и воткнул свой нож между лопаток.
Тот как-то неестественно хлюпнул и молча осел.
-Эй, Бранд. Это ты? -послышалось из дома, и чья-то тень легла на окно.
Эрг, подражая часовому, закашлялся.
-Польза большая. А называется она - Расс! -осклабился Рейли.
-Закати губу, а то оттопчешь! -недоверчиво съязвил капитан.
-Он прав, кэп. Когда наш человек поднимет большой шум из-за этих документов,
под который герцогу перережут горло, нам останется лишь ввести сюда свои войска. А до
тех пор этот сотник будет здешним диктатором.
-Понятно, зачем мы фарватер мерили...
Капитан задумался на несколько секунд, затем раздался его хриплый голос:
-Эй, Бранд! Ты чего притих?
Дверь распахнулась, и мощный коренастый мужчина шагнул на крыльцо. Секунду-
другую, пока глаза привыкали к темноте, он безуспешно пытался что-то разглядеть.
Наконец, он заметил валяющееся тело Бранда, и с его губ невольно сорвалось:
-О, дьявол!
Спустя мгновенье он, так и не успев выхватить меч, схватился за горло и стал
валиться с громким хрипом, сражѐнный метательной звездой Эрга. Тяжелое тело
загремело о доски крыльца. В тот же миг лампа в доме погасла, послышался звон
выбиваемого стекла, и кто-то вывалился из окна с противоположной от лазутчиков
стороны.
-К оружию! Всем сюда!
На истошные вопли Отгара из соседних домов стали выскакивать, гремя железом,
люди.
50
Пользуясь суматохой и темнотой. Эрг ещѐ пару раз прицельно метнул свои
смертоносные звѐзды. На дороге, едва освещаемой восходящей малой луной, навстречу
убегающим из кустов выбежали трое.
-Скорее, сюда! -орал один из них. -Они здесь, их всего двое!
И Эрг, и Кор легко могли драться даже в полной темноте. Крики мелкого
подвижного человечка, секунд десять успешно уворачивавшегося от десятника,
сменились протяжным стонам. К тому времени Кор уже расправился с двумя напавшими
на него верзилами, не ожидавшими столь серьезного оборота.
Преследователи топали сапожищами метрах в тридцати от них, и Эрг, метнув
наугад ещѐ одну звездочку, вслед за товарищем нырнул в чащу.
Бэди вывалился из леса с лошадиным топотом.
-Эй, парень, не упади! -окликнул его Эрг, вместе с Кором приводящий в порядок
своѐ снаряжение перед переправой.
-Чего стоите? -задыхаясь, напустился на товарищей здоровяк. -Там, после того, как
они своего капитана мертвым нашли, такое началось! Похватали факела и по вашим
следам идут!
-Все идут? -переглянувшись с Эргом спросил Кор.
-Не. Двое остались. Какая-то ихняя шишка со своим холуем. Они и остальных
отговаривали, да те на них наорали и всѐ равно пошли. А эти лошадей седлать побежали.
Побежишь, когда им чуть по шеям не накостыляли. «Хватит, -грят, -наслушались вас! Да
мы впятнадцатером этих двоих в порошок сотрѐм'« Во-он где они уже.
В полукилометре сквозь кусты показались отблески факелов.
Восемь человек залегли в траве возле берега. Но преследователи, похоже, умерили
свой пыл и приближались к реке скорее по инерции. То и дело слышались возгласы:
-Эх, ушли! Чѐ и говорить: ушли...
-Ну да, здесь потоптались - и в воду...
-Ушли, собаки...
-Да где было за ними угнаться...
Эрг терпеливо ждал, когда все подтянутся поближе к воде. Наконец разбойники
остановились, видимо, собираясь возвращаться назад.
-Огонь! -выкрикнул юноша, спуская арбалет.
В свете поднявшейся луны с факелами в руках охотники за людьми превратились в
превосходные мишени. Все восемь стрел нашли свои цели. За ручьѐм поднялся
невообразимый шум. Кто-то кричал от боли, кто-то от испуга. Уцелевшие побросали
факела и кинулись наутѐк подальше от невидимого врага, всего за час уничтожившего без
какого-либо вреда для себя тринадцать их товарищей.
-Эндрю, Марк, Олайр, Дэн и Тулс. Старший Эндрю. Вы должны отвлечь пиратов,
завязав схватку на правом берегу перед бродом. Мы нападѐм с тыла, с юга. Но
предварительно разведайте, где находится заслон, сколько в нѐм человек. Если меньше
пяти, то уничтожьте их и помогите нам. Через сорок минут, вы должны напасть на них.
Если их больше пяти, просто создайте много шума, чтобы и они, и те, кто в деревушке, обратили на это внимание. Но в драку не ввязываться. Мы дожидаемся ваших действий, и, когда на вас обратят внимание, мы нападаем на деревню. Когда деревня будет нашей, вы
ждите моего сигнала. Вы все его знаете. И тогда будем сбивать заслон вместе. Ясно?
Вперед! Остальные - за мной!
Эрг не собирался давать передышки разбойникам, которые ещѐ не добежали до
домов, рассудив, что они с перепугу вряд ли сумеют организовать отпор, особенно если
один из командиров мертв, а другой сбежал.
И действительно, к моменту, когда группа собралась в кустарнике у дороги на
Глухую, между домами носился десяток ошалевших людей, перетаскивая с места на место
51
какие-то вещи, оружие и снаряжение. Вся сцена освещалась всѐ теми же факелами и
обеими лунами. И если большая едва выглядывала из-за кромки леса, то малая, находясь в
полной фазе, поднялась довольно высоко, сверкая матовым голубоватым сиянием.
Неожиданно людской муравейник начал стихать. В отдалении, на
противоположном берегу реки раздавались какие-то громкие звуки. В наступившей
тишине четко различались крики, стук, лязг железа и тревожное ржание перепуганных
коней. А через несколько минут стало видно, как в лунном свете сквозь туманную дымку, разбрызгивая воду, к берегу скачут две тѐмные фигуры. Плавные движения мощных
коней, игра лунного света в переливающихся брызгах, молочные блики на сбруе,
придавали картине нереальный, фантастический вид. Это ошеломляющее по своей
красоте зрелище заворожило не только оторопевших разбойников, но и прячущихся в
листве юношей. И лишь когда первые капли с мокрых конских грив упали на прибрежный
песок. Эрг понял, что сквозь заслон пробились ДВОЕ. Он отчаянно закусил губу и, выхватив из-за плеча клинок, яростно пришпорил коня:
-Вперед!
И снова мир взорвался звуками. Для кого-то - в последний раз!..
Топот копыт. Испуганные крики. Яростные вопли нападающих, несущихся с