Черные стрелы 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черные стрелы 2 (СИ), Конычев Игорь Николаевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Черные стрелы 2 (СИ)
Название: Черные стрелы 2 (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

Черные стрелы 2 (СИ) читать книгу онлайн

Черные стрелы 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Конычев Игорь Николаевич

Когда на смену войне приходит столь желанный мир, настороженность людей сменяется безмятежностью. Но пролитая однажды кровь не исчезает бесследно. Как все тайное рано или поздно становится явным, так и расплата за содеянное приходит неминуемо.Тенро вернулся домой к старику-отцу в глухую деревушку на отшибе королевства Арстерд. После войны он желал лишь одного - оставить пережитые кошмары за спиной и начать новую жизнь.Старые шрамы, что оставили на теле бывшего разведчика клыки войны, почти затянулись, но призраки прошлого вновь оказались на пороге его дома.Чтобы защитить близких, Тенро должен встретиться с теми, кто до сих пор мучает его в ночных кошмарах. Он сражался, одержал верх и обрел долгожданный покой. Казалось бы, все кончено.Но нет. Все только начинается...

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 Если покинуть монастырь не удастся, то можно найти укромное местечко и, все-таки, попробовать дождаться помощи.  Вот только как долго придется ждать? Вирта говорила что-то о сигнальных кострах. Но, кажется, их так и не подожгли.

- Как вы подаете сигналы, если на вас нападают? - спросила воровка у Хэли и та сразу же указала на колокольню, темной громадиной возвышавшуюся над монастырем.

- Там наверху есть костер, - тихо ответила монахиня и сразу же добавила. - Странно - колокол звонит, но пламени нет. Мне плохо видно из-за ветвей, там наверху кто-нибудь есть?

-Уже не важно. Пойдем, - Элисса поспешно отвернула Хэли от колокольни, пока та не заметила то, что смогла разглядеть воровка - тело в монашеских одеждах, повешенное на веревке, крепящейся к языку колокола.  Бедная женщина свисала с колокольни, и бушующий ветер раскачивал ее мертвое тело, приводя в движение язык колокола, теперь уже едва слышно говорящий о творимых в этих стенах зверствах.

 Остановившись под низкими ветвями ивы, росшей неподалеку от ворот, Элисса замерла, пытаясь разглядеть, что там происходит. Из импровизированного убежища открывался бы неплохой обзор, но туман и ливень сводили видимость “на нет”. Казалось, будто приоткрытые ворота никем не охраняются, но воровка никогда не доверяла первому впечатлению и именно поэтому была до сих пор на свободе и жива.

- Не может же все быть так просто, - прошептала Элисса себе под нос, ища взглядом знакомые деревья, растущие вдоль стены.

 Поначалу она думала воспользоваться стволами, как лестницей, но тогда Элисса планировала прихватить с собой еще и веревку, которой сейчас под рукой не оказалось. Когда воровка прибыла сюда несколько дней назад, то, перед тем как постучать в монастырские ворота, несколько раз обошла вокруг него. Сейчас эй пригодилось то, что удалось приметить  - с другой стороны стены нет ни деревьев, ни плюща, а спрыгивать оттуда вниз было слишком рискованно. Не хватало еще сломать себе ноги и потом, вопя от боли, ожидать прихода бандитов.  Нужен другой план. Вот только откуда его взять?

- Мы пойдем к воротам? - тихо спросила Хэли и воровка почти с трудом разобрала ее голос в усилившемся шелесте дождя.

- Если я не придумаю ничего лучше, - буркнула девушка, пытаясь отыскать еще какие-нибудь варианты решения проблемы, в которой они очутились.  В голову ничего не приходило, а полный доверия и надежды взгляд Хэли просто раздражал. Поэтому Элисса ядовито шепнула монахине:

- Как на счет того, чтобы попросить помощи у Альтоса? Может он укажет нам путь и все такое.

- Я...

  Хэли не договорила, зажмурившись от вспышки молний, зато вот Элисса не смогла промолчать, и прошипела проклятье, когда увидела двух рослых мужчин, замерших у ворот. Как она и ожидала - просто так выйти им не дадут, а с одним лишь стилетом она ничего не сможет сделать, портив двух хорошо вооруженных воинов.

- Леди воровка! - Громкий и полный мрачного веселья голос прозвучал со стороны главного здания монастыря. От него, будто от волчьего воя, кровь стыла в жилах, а неуместные веселые интонации пугали еще больше.

 Неприятно поморщившись, Элисса подумала, что если бы было с кем, то она поспорила бы на любые деньги, что этот голос принадлежит тому самому помощнику барона Гирса - Леону.

- “Можно подумать, он рассчитывает, что я встану и помашу ему ручкой, проклятый урод”, - криво усмехнулась воровка, но улыбка мгновенно пропала с ее лица, когда тот же голос, рассмеявшись, добавил:

- Плакучая ива будет долго оплакивать ваши жизни. Я вижу вас. Вижу и иду!

- Кто это? - Хэли до боли вцепилась в локоть Элиссы. - Кто это был?

- Я тот, кто принес смерть в твой дом, маленькая монахиня, - голос Леона прозвучал совсем близко. - Я тот, кто заберет твою жизнь так же, как забрал жизни твоих сестер!

- Бежим! - Времени на раздумья не оставалась.  Решившись, Элисса сорвалась с места, потянув остолбеневшую Хэли за собой. Лучше рискнуть и попробовать прорваться, чем дрожать в ожидании смерти.

 Девушки выбежали из-под приютившего их дерева, бросившись к воротам.  Они почти достигли моста, когда следующая за Элиссой монахиня вдруг споткнулась и упала в грязь.

- Хэли! - воровка обернулась и остолбенела, увидев, как над распластавшейся, на земле монахиней навис мужчина в черных одеждах.

 На этот раз на его голове не было скрывающей лицо шляпы и, во вспышке молнии, девушка увидела, как выглядит Леон - обритая наголо немного вытянутая голова с угловатым подбородком и заостренными чертами лица, бледная кожа, крючковатый нос и жуткие, горящие ярким желтым огнем глаза. Таких глаз просто не могло быть у обычного человека, их взгляд пугал, завораживал и заставлял сердце замирать в груди.  Сейчас взгляд Леона скользнул по пытавшейся подняться монахине и остановился на лице Элиссы.

- Желаете умереть первой или отправитесь следом за этой прелестной девицей?   Ногой придавив Хэли к земле, Леон достал из под плаща два хищно изогнутых серпа, явно предназначенных для убийств, а не для сборки урожая - длинные прямые рукояти и толстые, отточенные ониксовые лезвия были созданы для того, чтобы срезать жизни.

- Тебе же нужна фигурка, так? - с пылом спросила Элисса. - Ты же за ней пришел?

- Не только, - Леон даже не взглянул воровку. - Эту вещь я вполне мог получить от тебя. Для такой способной воровки подобное дельце - сущий пустяк - вопрос времени, которое, кстати, у меня еще есть и я мог бы дождаться, пока ты все сделаешь сама. Но!..  От улыбки Леона Элиссу передернуло.  - Я не люблю пропускать веселье. Зачем довольствоваться малым, если можно получить все? Столько жизней ... столько жизней срезано сегодня, - мужчина запрокинул голову к темному небу, подставив лицо каплям дождя, и блаженно зажмурился. - Великолепно!

- Ты больной!

- Это вы больны, а я - я излечу вас, - Леон перенес вес тела на правую ногу, и Хэли сдавленно крикнула под его сапогом.

- Не тронь ее! - Элисса бросилась к монахине, но взмах серпа заставил ее отступить. - Отпусти ее! Если тебе нужна эта фигурка, то она там, в подвалах! В ящике...

- М? - На бледном лице отразилась легкая задумчивость. - Ладно, - Леон отступил и Хэли, кое-как поднявшись, бросилась к Элиссе.

- Ты в порядке? - Прижав к себе девушку, спросила у нее воровка и та судорожно кивнула, встав рядом с ней.

- Как трогательно, - мужчина в черных одеждах развел руками, в которых сжимал жуткие серпы. - Кто бы мог подумать, что в лучшей воровке Арстерда заговорят чувства. Тем приятнее мне будет убить тебя!  Элисса даже не заметила, как Леон метнул в нее один из своих серпов. Странное оружие уже готово было вонзиться в грудь девушке, когда прямо перед ней неожиданно выскочила Хэли. Широко раскинув руки, монахиня закрыла воровку своим телом, и серп с чавкающим звуком вонзился в ее содрогнувшееся от удара тело.

- Нет! - Элисса подхватила заваливающуюся девушку на руки. - Нет! Зачем?! Глупенькая...

- Все в порядке, - прошептала Хэли, заглянув в глаза Элиссе. - Такова воля Альтоса и мое предназначение... нет больше радости, чем...

- Вы не перестаете радовать меня, юные леди, - расхохотался Леон и, подскочив ближе, ударил Элиссу ногой, опрокинув на спину. - Подобная жертвенность достойна настоящей монахини, дитя, - склонившись над Хэли, мужчина взялся за рукоять своего оружия и медленно потянул его на себя.  Девушка взвыла от боли, изогнулась всем телом, но сапог Леона снова прижал ее к земле. - Твой сестры не были столь отважны, как ты - они рыдали, молили о пощаде и даже не думали защищать друг друга. Поистине, ты - настоящая дочь этих стен. В них ты и умрешь! - Рывком высвободив серп, Леон замахнулся... и тут в него врезалась Элисса.

 Воровка рассчитывала хотя бы сбить мужчину с ног, но будто налетела на каменную стену.

- Не смей мешать мне! - Ударив девушку коленом под дых, Леон легко отбросил ее на несколько шагов назад. - Твой черед тоже наступит. Но чуть позже.

 Элисса с ужасом смотрела на то, как вновь поднимается окровавленный серп. Стоная от боли, она встала на четвереньки, отчаянно пытаясь доползти до Хэли и понимая, что не успевает.  Роняя капли крови, лезвие метнулось вниз. Элисса закричала, но ее крик перекрыл вопль чудовищной боли. Остановив серп в дюйме от лица монахини, Леон резко развернулся в сторону монастыря.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название