Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта) (ЛП)
Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта) (ЛП) читать книгу онлайн
Итак, злодеи: Дэрек Белое Перо, аристократ по отцу. Наследник садиста и психопата. Впрочем, титулы не пахнут, верно?. Тибур Одержимый. Красив, силен, молод, нетерпелив. Убийца, но его можно понять. Тибур ищет пропавшую сестру. И готов расчленить за нее каждого. Сет Ублюдок Слотер. Легендарный охотник на нечисть из города Ур. Жаль, никто не приходит искать его помощи добровольно. Всех толкают в спину мертвецы. Дальго Мясник, проданный собственными родителями людям, делающим из детей игрушки с помощью ножа и иголки. Улыбающийся кусок плоти, который хотел бы быть богом. Теперь осталось выяснить, кому из них достанется приз, спрятанный на Фабрике уродов. Ну, или хотя бы сколько трупов они за собой оставят.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мессир?
- Ваше мнение о штурме я уже слышал. Что вы думаете о самой необходимости штурма?
Белоголовый сержант встретил его взгляд с хмурым спокойствием.
- Информации недостаточно. Инициативу проявлять опасаюсь.
- А если я буду настаивать?
- Исходя из того, что я слышал, оснований для штурма не нахожу, мессир. Слухи о ночной активности фактического подтверждения не получили. Трупов нет, жалоб нет, пострадавших нет. Объяснения причины ночной стрельбы есть. Если барон Хантер действительно вхож к его светлости, то последствия необдуманной силовой… акции могут иметь непредсказуемые дипломатические последствия, чреватые в условиях напряженности на границах.
Он говорил спокойно, с преувеличенным вниманием разглядывая особняк, и у Джеймса Кегнита сложилось впечатление, что речь была заготовлена загодя и тщательно обдумана, пока он тут дискутировал то с капралом, то с Рико.
- Вы, похоже, не особо стремитесь сделать карьеру, сержант.
- Простите?
Бергман напряженно уставился на него, и Джеймс Кегнит кожей почуял агрессию. Сержант отреагировал, как растравленный пес. С чего бы это?
- Вы только что назвали предполагаемые действия старшего офицера необдуманными. А кто, по-вашему, будет рекомендовать вас к повышению, когда мы все здесь закончим. Тот, кто не утруждает себя думами?
Блондин слегка смешался, но тут же нашел, что ответить.
- Вы сами сказали “предполагаемые действия”, мессир. Я комментировал тот вариант, что предложил сержант Рико.
Бывший Ночной ангел презрительно фыркнул. Не нравился ему новый помощник.
Джеймс Кегнит улыбнулся.
- Выкрутились, сержант. Вижу, не зря именно вас командировали мне из Ура, соображаете на ходу. Только вот думать стараетесь на два шага вперед, а иногда требуется - только на один.
- Мессир?
- Как, по-вашему, зачем, планируя захват особняка, я собрал целую толпу вооруженных людей перед воротами замка и вместо того, чтобы дать команду на приступ, устроил тут широкую дискуссию с подчиненными с топтанием и бесцельным бряцанием шпагами? Это в лучшем случае глупо. Почему я до сих пор не отправил пару подручных притащить пресловутые лестницы, как толково присоветовали мне вы?
- Вы… э… - Бергман смутился.
- Провокация, дружок, - сипло сказал Рико, игнорируя уставные отношения. - Старая добрая провокация. Сейчас по всему особняку от окна к окну бегают обитатели, лихорадочно обсуждая, чего ждать, набивая мушкеты и аркебузы порохом и распихивая по углам грязное белье. А мы пришли - поговорить. В Ночных ангелах так богатых “терпил” грузят. Подгонишь побольше рыл на переговоры, мануфактурщики да лавочники и начинают потеть. Тут с них сальце и соскребают.
- Именно, - кивнул Кегнит. - Если не знаешь толком, что искать, заставь это что-то прятать. Тут хвост и вылезет. Сержант Рико - продолжайте создавать видимость активности. Капрал, переходите в подчинение моего человека. Исполняйте всего его команды. Бергман, вы идете со мной. У нас с графом Тасселом уже сложилось знакомство. Есть смысл продолжить.
Подчиненные отсалютовали.
Кегнит протянул руку и несколько раз дернул за сигнальный шнур на воротах, выполненный в виде хвоста ажурного бронзового черта, карабкающегося по пикам.
Не раздалось ни звука, но через какое-то время двери парадного входа отворились, и к воротам зашагал человек. К удивлению Кегнита это был не слуга, а его давешний знакомец, граф Генри Тассел собственной персоной.
- Не слишком увлекайтесь имитацией, Рико. Следите за особняком, - негромко сказал он, не оборачиваясь. - Если мы действительно имеем дело с Древней кровью, события могут развиваться непредсказуемо, так что будьте готовы и к… гм… силовой акции с непредсказуемыми политическими последствиями. И все-таки отправь пару человек за лестницами.
- Доброе у-утро, л-лейтенант, - поздоровался, слегка заикаясь граф. - Вы п-похоже, спать не ложились.
Он остановился у ворот, не торопясь, однако их открывать. Спокойно, с легкой полуулыбкой смотрел через решетку, перебрасывая взгляд с Кегнита на его людей и обратно. От графа несло вином, и умываться с утра он, похоже, не пробовал. Волосы в беспорядке, камзол наброшен на плечи кое-как, рубашка не заправлена и вся пятнах - красных от вина, зеленых от травы и коричневых от земли. Не переодевался с тех пор, как тут ночью по всему саду кувыркался с пистолетами.
На одной руке зачем-то перчатка в такую жару, другая наголо.
Он выглядел так, словно был пьян вдрызг. Не трезвел, спать не ложился, заключил Кегнит.
В той руке, что в перчатке - бутылка, оплетенная соломой. Похоже, запасы хорошего вина подошли к концу, и его милость добрался до кухонных запасов.
Ну да, ну да, мы помним легенду. Пьяный кутила-граф, приехавший к женщине, которую когда-то пытался совратить и планов своих не оставил даже несмотря на ее замужество. Снова не обломилось, вот и надрался, как последний сапожник и устроил пальбу из пистолетов в воздухе, да по картинам в доме.
И как хозяева не выставили? Баронесса совсем не боится ни мужа, ни злых языков? Древняя кровь - Древней кровью, но у пограничных баронов нравы весьма патриархальные.
- Доброе утро, Генри, - широко улыбнулся Кегнит. - А вы, похоже, остались без слуг? Сами за привратника?
Намек прошел мимо ушей, уранийский граф не попытался открыть ворота.
- А где неторопливый, но славный старина Уорни, с которым мы свели знакомство ночью?
- М-мессир, - укоризненно покачал пальцем граф Тассел. - Вы же вс-се п-понимаете. Л-леди Л-лота не нужны д-длинные уши и еще б-более д-длинные языки. С-старину Уорни и вс-сю п-прочую челядь с-с утра п-по домам отп-правили.
Кегнит знал, что молодой нобиль ломает спектакль, но здесь, по крайней мере, не соврал. Слуг действительно утром разогнали по домам - даже тех, кто почти все время жил в хозяйском доме. Это он проверить успел. А по возвращении надо будет устроить полноценный допрос каждому.
- Вам следует выпить еще вина. Насколько я помню, оно хорошо помогало от заикания нынешней ночью.
- И п-продолжает п-помогать, - рассмеялся Гнери Тассел. - Я снова з-заикаюсь уже не от к-контузии, а от того, что… ик!… п-пьян вдрррррызг.
- В таком случае хорошо, что я не к вам, друг мой. У меня есть несколько вопросов к баронессе. Надеюсь, она вином не злоупотребляла.
- Н-не уверен, что б-баронес-са п-принимает, - жизнерадостно объявил Тассел.
- Боюсь, я буду вынужден настаивать, - с деланным дружелюбием ответил Кегнит и как бы невзначай сделал жест в сторону своей немалой свиты. - Сами понимаете, служба.
Тассел на мгновение задумался. Затем отхлебнул из бутылки и махнул рукой.
- Н-ну, что ж, ваши д-дела - д-дела Ура. Б-будет не п-патриотично остаться в с-стороне, - он сдвинул несколько железных запоров и ворота остались закрыты. - Н-но в-вашу армию ос-ставьте с-снаружи. У б-баронес-сы вам не угрожает н-никакая опас-сность.
- Как скажете, Генри. Возьму с собой только своего помощника. Генри - сержант Бергман, сержант Бергман - граф Генри Тассел.
Белобрысый коротко козырнул, а граф удостоил его лишь короткого кивка.
- М-мне вс-сегда к-казалось, что у с-сержантов неп-пррррррименно д-должны б-быть ус-сы. Это к-как ат-трибут з-зрелости.
- Нашему спутнику этот атрибут заменяет титул. Мессир Бергман из дворян.
Тассела услышанное не впечатлило.
- В Уре к-куда не п-плюнь - в д-дворянина п-попадешь. Вот п-плюньте в мою с-сторону. С-срррррразу попадете!
- Генри.
- Д-да?
- Вы уже трижды приложились к бутылке, а уровень жидкости в ней почти не уменьшился. Я не против вашего спектакля и тоже сейчас играю кое-какую роль, но прекращайте заикаться. Пожалейте мои уши.
- Как скажете, - негромко рассмеялся граф Тассел и зашвырнул бутылку в клумбу. - Сказать по правде, никогда особо не любил роль Капитана Бижу. Все эти вечно пьяные фанфароны, несостоявшиеся герои-любовники… в жизни они вызывают не смех, а брезгливую жалость.