Вернуться из смерти (СИ)
Вернуться из смерти (СИ) читать книгу онлайн
Только пепел остался от великого Сколена" - напишут об этом времени выжившие. Страшная катастрофа разрушила великую державу, ее остатки раздирают на части бывшие наместники и ничтожные правители. Не стало великих воинов и императоров, города лежат в развалинах, голод и болезни косят уцелевших. Время железа и крови, предательств и героизма. Судьба страны оказалась в руках безвестной девушки, бросившей вызов кровавому королю Амори. Но чем станет ее жизнь и борьба - зарей новой жизни или мучительной агонией сколенского народа - зависит от человека из совсем другого мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А что, если Кард поймёт мои цели? - Произносить имя правящего Харванида без титула было вопиющим хамством, но сейчас Барген был уверен: в отношении старого пакостника пройдёт и не такое. - И сам устроит мне "несчастный случай"?
- Не додумается. Ты поедешь не просто так, а как моё доверенное лицо. Есть один паренёк, с которого Кард бы не отказался спустить шкуру. Зовут его Моррест. Он был доверенным лицом Эвинны, и порядком нагадил и мне, и ему. Ему особенно - в бытность свою императрицей, уверен, Эвинна изменяла Карду с ним. Узнав, что её любовник жив, Кард из кожи вон полезет, чтобы заполучить былого соперника. Он будет готов на всё, лишь бы я его выдал - но не поймёт, что этот кусок ему не проглотить. А я и соглашусь, в обмен на рудники у столицы, на его выдачу. Ты привезёшь его в столицу, передашь - но в подпиленных кандалах, или с кем-то из повстанцев сговоришься, или дашь снадобье, от которого он будет как труп. На твоё усмотрение. Главное, чтобы он сбежал уже от самих людей Карда. И начинаешь работать с рудниками - ну, ты это умеешь. Людей подбирай на своё усмотрение, деньги пошлю следующим кораблём.
- А... Моррест?
- А Моррест связывается со своими сторонниками - увы, и в Нижнем Сколене у нас много врагов - и делает всё дело за нас. Потом появляемся мы, как мстители за убиенного Харванида, и берём весь Нижний Сколен сразу. К тому времени ты должен составить план строительства рудников и завода. Начать набор мастеров из сколенцев, готовых мне служить. Сможешь? Не подведёшь меня? Если не сможешь, откажись сразу, я пойму. Тогда займёшься заводом в Валлермайере или Вассете. Ничего страшного, там твои руки и голова тоже пригодятся. Твоя сестра останется при королеве, и не будет знать нужды.
- А... её сын?
- О нём вообще речи не идёт. Он сын свободного человека, будет состоять в касте оружейников. Приданое я ему обеспечу, воспитателя найду. Так что думай - и решайся. Единственное, чего я не прощаю - лжи. Взялся - сделай.
Король замолчал, будто очнувшись от спячки, Барген торопливо плеснул в королевскую чашу вина. Амори неторопливо отпил, его взор был устремлён в огонь небольшого камина, который сделали в дополнение к печи и чисто для красоты. Казалось, и король, и его слуга были поглощены своими мыслями. Барген всё никак не мог поверить, что ему предстоит выполнять довольно сложную и, возможно, опасную миссию. Хотя... Что сложного-то? Доставить какого-то там любовника по адресу, а потом его "потерять". С заводом и рудниками будет посложнее - но Михалис кое-что знал и по этой части, иначе не сумел бы создать производство в Алкрифе. С другой стороны, быть свободным человеком, да ещё, где ты - как бы посредник между местными и алками... Это смягчит участь и самих сколенцев, на которых король, после всего, должен быть очень зол.
- Согласен, - тряхнув вихрастой головой, произнёс Барген.
- Отлично. Сегодня в полночь тебе следует быть во дворце. С собой иметь всё, необходимое в дороге. Завод сдай Веммеру. А теперь езжай туда и вводи его в курс дела. Скажи, я приказал. Да, и позови сестру - мне надо поговорить и с ней.
Оставшись наедине с королём, Бартейла нешуточно нервничала. До сих пор самым высоким начальником, с каким ей приходилось общаться, был начальник разведки королевства "сир Шевард". Но он по сравнению с Амори - мелкая сошка. Чести наедине беседовать с королём-Харванидом, удостаивается не каждый аристократ. А уж рабыня...
- У мастера Михалиса губа была не дура, - усмехнулся Амори, как в открытой книге читая на лице девушки все её чувства. - Ты очаровательна.
Бартейла смутилась ещё больше. Она пыталась сообразить, зачем понадобилась королю. Ни образования, ни каких-то особых способностей и умений... Почему-то на уме только одно. То самое, чего добивался от неё выродок-ростовщик, едва заполучив в своё распоряжение одиннадцатилетнюю дочь кузнеца Аска. Но у короля ведь таких тысячи -почему именно она? И для кого? Почему-то она не могла себе и представить, что Амори способен захотеть её сам.
- Благодарю за честь, ваше величество, - не зная, что сказать, произнесла она. - Но могу ли я вас о чём-то просить?
Амори отметил, как двигаются полные пунцовые губы, временами обнажая ряд ровных блестящих зубов, какой милый румянец залил юные щёки. Вот тонкая, изящная кисть руки поднялась, чтобы перекинуть через плечо длинную русую косу - браслеты на тонком запястье призывно зазвенели. Вот девушка поднесла блюдо с аккуратно порезанными сочными грушами - и взгляд приковало ритмичное покачивание стройных бёдер, босые ноги ступали плавно и грациозно. Вот она смутилась, глубоко вздохнула - и грудь, совсем не маленькая для её-то возраста, аппетитно приподнялась. А уж когда по пухлым губам скользнул розовый блестящий язычок...
Амори почувствовал, как внизу живота медленно разгорается сладостный пожар. "Последний раз я был с женщиной ещё в Сколене. Помнится, та дурища, взятая в Тольфаре, пыталась сопротивляться, да и сама она, перепуганная до последней степени, зарёванная малолетка, мало на что годилась. Тогда думалось, мол, стоит приехать в столицу, и можно будет отдохнуть от солдатских будней, пока в войне наступила пауза, пожить в своё удовольствие. Какое там! То одно, то другое... Впрочем, как и всегда. Так они с Клотильдой и состарятся, вкусив лишь жалкие крохи того, что могли бы.
Ха, они! Королеве врачи строго-настрого запретили заниматься этим самым. То есть, конечно, на самом деле не запрещали - но предупредили, что первые же роды станут для неё и последними. Ему-то ещё хорошо: конечно, не стоит травить королеве душу, заглядывая под каждую юбку во дворце - но кто мешает хорошенько отдохнуть с хорошенькой девочкой где-нибудь в Верхнем Сколене? Или даже в Алкрифе, но с рабыней, что даже не считается изменой? А вот каково знать Клотильде, что доступные распоследней рабыне радости - не про неё?
Неудивительно, что нрав у королевы основательно испортился, её служанкам можно только посочувствовать. Может, не стоит направлять девчонку к королеве? Но, с другой стороны, если не к ней, то к кому? Остальные - те самые придворные, что жаждут избавиться от сколенца-выскочки. Они не откажутся заполучить сестру оружейника - чтобы устроить ей ад при жизни.
- Проси, дева, проси, - согласился король. Ему было даже интересно, что скажет сколенская красавица. И какую цену согласится заплатить.
- Ваше величество... Не посылайте Баргена туда, где опасно, - произнесла девушка.
- С чего ты взяла, что там опасно? Его дело - вручить сколенскому королю подарок. Такой, что тот его озолотит. А потом побывать в заброшенных рудниках и кое-что для меня выяснить. Самое же главное, всё это принесёт не меньшую пользу и ему самому, и через него - тебе. Где там опасность, Бартейла? Считай, он отправляется в заслуженный отпуск.
- А между тем, ваше величество, его место займут другие?
- Ну, и что с того? - усмехнулся Амори. Смелость девчонки, сравнимая только с её красотой, забавляла. Она понимает, что стоит королю пожелать, стоит только дать телохранителям знак... Но Амори продолжал делать вид, что не замечает ничего. Это даже забавно, даром что напоминает игру кота с мышью. Старушка Тильда ей таких вольностей не позволит, наверняка станет срывать на симпатичной девке злость. Понравится ли это её брату?
- Могу договориться, чтобы тебя назначили служанкой королевы, - начал он. - Но знай, что королева не терпит непослушания, да и нрав у неё суровый. Так сложилось, что у её величества... Скажем так, некоторые трудности, и служба у неё не сахар. Служанкам порой приходится плохо. Но ещё я могу пристроить тебя присматривать за наследником престола. Он незлой, только... Эээ... Скажем так, несколько простодушен. В этом случае ты будешь подчиняться не королеве, а наставнику Алкина. Он стар и себе на уме. Подчиняться ты будешь ему - но по первому требованию докладывать обо всём, что происходит с наследником, лично мне. Будет лучше всего, если ты сможешь стать ему чем-то вроде подруги и будешь знать все его мысли и желания. Ну, и по возможности их выполнять. Я не хочу, чтобы у наследника возникли вредные идеи. Справишься? - совсем как Баргена, спросил он. - Если справишься, помни: я никогда не оставляю верных мне без награды.
