Заклинание для хамелеона
Заклинание для хамелеона читать книгу онлайн
Цикл романов Пирса Энтони о Ксанфе — один из самых популярных сериалов в истории мировой фантастики. В мире Ксанфа каждый его обитатель наделен магическим даром, но вот только открыть этот дар в себе способен не каждый. Ну а если ты до наступления совершеннолетия не проявил себя на магическом поприще, тебя бессрочно ссылают в Обыкновению, некое подобие Страны дураков из известной сказки. Выбраться же оттуда чертовски сложно, но об этом вам лучше других поведает Бинк один из тех неудачников, кого угораздило сменить волшебные небеса Ксанфа на серое небо Обыкновении.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пряники растут на ореховых деревьях? — усомнился паук
— С волшебной помощью чего не бывает, — ответил Дор и ухватился за ветку, увешанную орехами и пряниками. Но не тут-то было. Лакомства не уступали, — Крепкие орешки, — вздохнул Дор. Наконец его усилия увенчались успехом: ветка треснула — подарки посыпались на землю, Дор поднял один пряник и попробовал укусить. — О, это не пряник, а какой-то черствый сухарь, — пожаловался он.
Стало быть, еда: овес, орехи и пряники, пусть черствые, — у них уже есть. Теперь надо найти воду для каши.
Луг сбегал к речному берегу. Вода в реке текла чистая, прямо кристальная. Хорошо, что не стеклянная! Серебристые котильоны при виде Дора с надеждой собрались в стайку. Они рассчитывали поживиться мясом, но поняли, что перед ними вовсе не добыча, и зарулили прочь во всю силу плавников. Подгребла банда голодных морских валков. Увидели улепетывающих котильонов и помчались следом. Жизнь в этой реке так и кипела!
Дор замочил полные пригоршни хлопьев, и получилась рыхлая, но съедобная масса. Дор протянул кашу Прыгуну, но тот отказался. Ему больше нравились крабы, за которыми он и принялся охотиться. Дор съел все сам, и с преогромным аппетитом.
И вот на их пути, стелившемся до сих пор так прекрасно, встала эта самая милая река. Не полноводная, но глубокая. Дору и Прыгуну перебраться через нее проще простого, а для зомби — беда. Зомби на ту сторону не перебраться. Ров со стоячей водой — это одно, а течение — совсем другое.
Можно, конечно, притащить бревна, навести переправу, но, во-первых, на это уйдет время, а во-вторых, вдруг пробудится враждебная магия? И друзья пошли вдоль реки, надеясь найти место, где можно будет переправиться. Не исключено, что впереди ждут всякие неожиданности, какой-нибудь мост.
Но моста они не нашли. Зато наткнулись на холм. И увидели, что река запросто взбирается по одному склону и стекает по другому. Приятели остановились как вкопанные. С рекой, так лихо взмывающей вверх, трудно будет сладить.
— Я могу напрясть нитей и перетащить зомби по одному, — предложил Прыгун.
— Я считаю, что эта работа только вымотает тебя и отнимет кучу времени, — возразил Дор. — Нам придется ждать, пока подойдут зомби, вместо того чтобы идти дальше и разведывать опасности. Нет, надо найти мост, какую-нибудь переправу.
Они взбирались на холм рядом с бегущей вверх рекой.
— А можно эту реку временно повернуть? В какую-нибудь другую сторону? — прострекотал паук.
— Но через что-нибудь зомби все равно придется переправлять, — возразил Дор. — Вот если бы в клубок смотать, но это вряд ли получится.
На самой вершине холма в воде плескался рыбий петух. Завидев путников, он закукарекал что есть мочи.
— Молчать, — скомандовал Дор, но петух к неодушевленным не принадлежал и приказа не послушался.
С другой стороны у подножия холма развалился великан-людоед, громадное жирное водяное чудище с торчащими из пасти клыками. Воды реки омывали его. Нет, здесь тоже не перейти.
И Дор с Прыгуном снова вернулись на вершину.
— Что за наказание все время пятиться, искать какие-то обходные пути! — огорченно воскликнул Дор. — Надо придумать, как перебраться.
— И как это реке удается карабкаться вверх? — спросил паук.
— С помощью волшебства, конечно. В земле скрыта какая-то сила. Она словно обманывает реку. Та думает, что падает, а на самом деле поднимается.
— То-то я заметил, что камни здесь какие-то необычные. Это в них сила спрятана?
— Может, и в них. Волшебные камни. В самой воде никакой силы быть не может, иначе поток поднялся бы до самых небес… — И тут Дор задумался: а в самом деле, как же вода попадает на небо, та вода, что потом опадает дождем? Может, существуют специальные вертикальные реки? В магии Ксанфа столько загадок!.. — Ну, допустим, мы передвинем камни. Река потечет по иному руслу, это чудище внизу лишится сшей ванны, высохнет и, конечно, притащится узнать, что случилось. А хуже мокрой курицы гарпии только одно существо — сухой петушок. Нет, надо перейти реку, а не передвигать ее.
— Но почему бы не проверить? — сказал Прыгун, сунул лапу в воду и чуть сдвинул камешки. Вода послушно поднялась выше, образовала небольшую арку и снова опала.
— Но если мы поднимем воду повыше, то сможем пройти прямо под ней! — обрадованно воскликнул Дор. И он полез в воду, помогая Прыгуну передвигать волшебные камни.
Река вздымалась все выше и выше. И наконец образовалась арка, освобождая русло на протяжении нескольких шагов.
— Повыше бы поднять! — кипятился Дор, толкая камни — Чтобы зомби могли пройти не сгибаясь!
— А не опасно ли это?
— Ерунда! Все будет отлично! Только повыше поднимем. Зомби ведь не сильно соображают. Намокнут, а не догадаются, что надо пригнуться, — И Дор с жаром продолжил работу.
И тут случилось новое чудо: река вдруг изогнулась в воздухе, сделала петлю и заструилась в обратном направлении. Поток ударил в землю у подножия холма, вознесся снова, ударил с противоположной стороны, опять повернул.
— Что мы наделали! — горестно вскричал Дор. Арка исчезла. Река чертила в воздухе бесконечные петли. Вместо того чтобы сделать проход, они просто удвоили, утроили первый поток. — Может, еще подвинем? — робко предложил Дор.
— Остановись, — протрещал Прыгун — Как бы хуже не стало. И так пройдем.
И Прыгун указал на узкий проход между параллельными струями. Потоки воды поднимались на западе и опадали на востоке, перекрещиваясь в воздухе. Это был, в общем-то, вариант первоначальной арки. Только теперь проход сквозь нее находился на севере и юге, а не на востоке и западе.
Дор вынужден был согласиться с Прыгуном. Он прикрепил к водяной петле магический знак, и они двинулись дальше. Прекрасную картину найдут зомби, когда придут сюда!
Удаляясь, разведчики расслышали удивленный визг — какая-то морская свинка пронеслась в струе над холмом. Дор хихикнул.
За рекой расстилались новые земли, по-прежнему прекрасные. Такой красоты Дор еще в жизни не встречал. Как хорошо идти вот так, спокойно, после всего того ужаса, который они пережили в замке повелителя зомби. Дор надеялся, что Прыгун тоже счастлив. Вскоре они доберутся до замка Ругна, закончат свою миссию, и настанет время возвращаться домой, в свою эпоху. Дор, честно говоря, еще не хотел возвращаться.
Тропинка спустилась в глубокую долину, где река разлилась, превратившись в очаровательное озеро. Дор глазам не верил: в его дни в этих местах, между замком доброго волшебника Хамфри и замком Ругна, рос густой лес. Как же все могло так измениться? И тут Дор напомнил себе, что для волшебства ничего невозможного нет.
Близ озера возвышалась небольшая горка. Основание ее равнялось ширине озера. А ширина эта была около тысячи шагов, если вообще можно измерить шагами ширину озера или горы. Но озеро казалось глубоким, а гора высокой. Вода в озере была чистая, прозрачная, но на глубине, скрывая дно, клубился загадочный мрак; макушку горки венчала снежная шапочка. Поэтому и гора, и озеро появились здесь наверняка с помощью магии и были, в сущности, гораздо выше, чем казалось.
Эти загадочные снежные шапочки всегда интересовали Дора, Какое заклинание заставляет снег не таять на вершинах гор? Ведь чем выше, тем ближе к солнцу; чем ближе к солнцу, тем жарче, а получается будто наоборот: чем ближе к солнцу, тем холоднее. В чем смысл такого заклинания? И кто это делает? Какой-нибудь затаившийся вдалеке волшебник постоянно превращает жару в холод? Увы, разузнать невозможно. Конечно, можно вскарабкаться на самый верх и проверить, но на это уйдет много времени, а у него сейчас и так дел по горло. Вот вернется в свое время и тогда уж выяснит.
В озере, среди гор — везде были какие-то люди: очаровательные обнаженные женщины и слегка заросшие мужчины.
— Мне кажется, мы набрели на поселение нимф и фавнов, — сказал Дор. — Существа безвредные, но легкомысленные. Лучше с ними не связываться. Беда в том, что нам придется пройти между озером и горой, как раз там, где их больше всего толпится.