Данди Бой Сказка на двоих... (СИ)
Данди Бой Сказка на двоих... (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Данди, мы cкоро уже будем дома. — Нарушил было тишину отец.
Но малыша уже здесь небыло, он сейчас витал в однажды выдуманных им мирах и зимних галактиках, как тот маленький принц из истории Антуана Экзюпери : принц был его любимым персонажем из всех сказок когда-либо прочитанных ему родителями перед сном…И мало того, онa была его самой любимой сказкой, из когда-либо написанных. Как оказалось, книга эта, по сути была написана Экзюпери для взрослых, он об этом писал, но с этим добрый малыш мог бы ещё поспорить...Лично ему думалось, — “Pаз речь в “Маленьком принце” идёт о мальчишке затерянном во вселенских галактиках, то и суть самого произведение соотносится непосредственно к младшей аудитории.” А родители были на стороне маленького Данди и соглашались с каждой его точкой зрения. Он был смыслом жизни Рика и Мерилин, то, ради чего они пытались жить и созидать все эти годы. Малыш пребывал в глубоком сне и отец это понял лишь после того, как бросил взгляд на сына. Оставалось проехать несколько переулков и они на проезжей части города откуда рукой было подать до их улицы, ну а там и дом родной. Рик не стал будить малыша и продолжал в тихом одиночестве столь затяжной путь.
— Даа, малыш, ты устал за целый день...Ты потрудился на славу,ты молодчина, я горжусь тобой, сынок ! — C чувством гордости за своего трудолюбивого сына произнёс любящий отец, a затем принялся выруливать грузовик на подъездную дорогу, а там к родной улице.
Рику пришлось приложить немало усилий, чтобы в столь сложную погоду и противно-скользкую дорогу образовавшуюся из за гололёда, сходу, загнать немалых размеров грузовой автомобиль в собственный шлакоблочный гараж, сооружённый им несколько лет назад специально для таких огромных машин. Как раз, в те недалёкие дни он решил пересесть с легковых автомобилей на грузовые. Попытка удалась с первого раза, что подтвердило тезис о том, что если день начинается добротно, то и конец его будет столь же удачным, и это его радовало. На своих сильных отцовских руках он вынес спящего ребенка из гаража и понес через весь двор покрытый пушистым снегом в дом, изредка проваливаясь в снег, что никоим образом не повлиялo на крепкий сон малыша Данди. На крылечке дома, облачённая в меховой полушубок с небольшой тревогой в глазах стояла Мерилин. Она ждала их давно. Завидев мужа так бережно несшего их маленького сынулю жена вмиг сбежала со ступенек и понеслась к ним на встречу.
Данди и маленький принц
На достаточно потрёпанном григорьянском календарe небрежно приколоченном к стене выбеленной в синий цвет комнатке малыша, фломастером было начиркано 25 число зимнего декабря. Время текло как вода, надвигался новогодний праздник. В суматохе все спешили сделать закупки на праздничный стол и родители Данди Боя были не исключение. Оставив малыша дома, они ходили по магазинах и отсутствовали уже как пару часиков. Малыш особо не заметил как он провёл все эти часы в одиночестве, да ему было не привыкать. За то время, как отец с матерью покинули дом он успел принять душ, надеть новую и чистую одежду, пообедать, выпить компот с куском кремового тортика. Ещё он почитал до VI главы из любимой его книжки о маленьком принце, и сейчас хотел было продолжить читать дальше но ему внезапно позвонил школьный друг Дерик Фраув.
— Да, Дерек ?
—Данди привет, как ты ?
— Лучше всех ! — Отвечал малыш.
— Сидишь дома?
— Меня оставили квартиру сторожить. — На веселе сказал малыш. — А у тебя имеется предложение поинтереснее ?
— Ну-у ты страж ещё тот, слов нет Данд и сегодня обойдёмся без предложений. — Съязвил мягенько Дерек. — Я хотел тебе о новости сообщить.
— Ну не томи...говори, что там ?
— Помнишь, Фредерика ? Ну-у вечного нытика с Тротт-страт, отец которого ещё пол года назад с твоим отцом повздорил. — Дерек сейчас ему напомнил не лучшую историю. — Вы с нытиком тогда петарды не поделили…
— Ахх, да. — Натяжно, через силу заулыбался малыш. — Дело было вечером, тогда наши отцы схлестнулись не зазря. Как сейчас помню, всё произошло из за нытика…
— Так вот, его определили в детскую колонию, представляешь ? Она в 100-х километрах отсюда. Мне Тим Даркнесс рассказал.
— Вооот это новость…дай пять Дерек ! — Вскрикнул Данди и легонько приложился ладонью правой руки по столику. — А когда его увезли, и за что на сей раз ?
Погудев на радостях друг ему ответил.
— Да этот гадёныш обокрал соседа. — Тут он издал противный смешок.
— Даа, он не меняется. И чем дальше, тем хуже. Ну не будем о нём. С ним всё ясно. А поговорим о новогоднем выступлении нашей школьной группы. Дерек, ты всё подготовил ?
При упоминании о новом годе, о мероприятиях в его честь и ёлках у Данди всегда поднималось настроение.
— Данди, я уже дописал сценарий, осталось раздать роли и поиграть сценки.
— Ты молодчик !
— Стараюсь.
— Значит уже скоро?
— Да.
— Я всех обзвоню.
— Ок.
— Всё. — Малыш искал тетрадку с телефонами своих школьных друзей. — Всё путём, нашёл.
— Ну-у и хорошо.
— А какие у тебя новости ? Подарки будут ? — Спросил он у друга.
— Конечно, как без них. Вот мне отец планирует на 31 декабря купить костюм супермена…
— А ...он всегда говорит тебе о том, что планирует подарить ? Ведь так теряется весь смысл ожидаемого тобой подарка, я не прав ?
— Данди да остынь, он маме поделился, а я у нее всё разнюхал, такой я плут. — Зашёлся в смехе он.
Вдруг Дерека кто то позвал по имени и тому пришлось прощаться с малышом.
— Это моя мама, Данд, мне пора бежать. Pад был тебя слышать и смотри мне не пропадай... — Не успел он закончить как малыш вставил.
— Давай, давай, беги и не забывай про наше совместное новогоднее выступление.
—...ну конечно малыш, я буду там, и ещё, я налеплю плащ супермена и держитесь плохиши мирного нашего городка Скримб. — Он гавкнул пару раз и засмеялся. — Всё, я побежал в магазин, пока.
— Будь осторожен Дерр, удачи ! — Закончил Данди на радостях, и положил трубку.
Тут его снова потянуло к маленькому принцу и он принялся вслух читать продолжение о планетных приключениях крошечного героя Антуана Экзюпери. Усевшись в кресле поудобнее он раскрыл забавно проиллюстрированную книжку и стал тонуть в её бескрайних далях.
Итак главка: VI
О Маленький принц ! Понемногу я понял также, как печальна и однообразна была твоя жизнь. Долгое время у тебя было лишь одно развлечение: ты любовался закатом. Я узнал об этом наутро четвертого дня, когда ты сказал:
Я очень люблю закат. Пойдем посмотрим, как заходит солнце.
Ну, придется подождать.
Чего ждать?
Чтобы солнце зашло.
Сначала ты очень удивился, а потом засмеялся над собою и сказал:
Мне все кажется, что я у себя дома!
Тут он ушёл в собственные мысли. Печальна и однообразна жизнь ? Маленкий принц в этом был прав, он будто попал в самую точку. “И я, я тоже после нового года намерен кардинально менять свою нынешнюю, безынтересную жизнь, войдя в новый год совсем в новом свете, без прежних заморочек и скук”, — думал малыш. Он любил всё анализировать после прочтения некоторых глав книжки. Но в тоже время, он ценил тот момент, что он не настолько одинок как принц из сказки. Малыш имел приимущество в лице полноценных и заботливых родителей, а это было незаменимо ничем. Данди Бой ещё очень любил свой дом. Даа, — подумал малыш — и вправду, я дома, и как же мне бесконечно приятно это осознавать. Это было самым тёплым чувством из всех что существовали на всей планете Земля, так и всех тех планет когда-то посещённых маленьким принцем Экзюпери, он был уверен. Но неожиданно к нему в голову вернулась фраза из только что прочитанного — ”Я очень люблю закат”, и почему-то он вздрогнул...
Его мысли прервал звонок в дверь. Оказалось, что тишину нарушила мама малыша, но он только обрадовался её скорому приходу. После того, как малыш открыл дверцу и помог снять шубку с родненьких маминых плеч и стянуть с её ног сапожки, Мерилин заманчиво позвала сыночка за собой двинувшись в трапезную комнатку квартирки и следом усадила его за столик на который спешно выложила всё накупленное в сладких местных магазинах, на той самой широченной светящейся огоньками улице всевозможных кондитерских товаров из различных вкусностей.