Эртан. Дилогия (СИ)
Эртан. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Если у вас все настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определенно, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть - это уж как повезет. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: "Встретил полуэльфа - жди неприятностей"?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я — слуга Равновесия, темный князь, — невозмутимо заметил эмиссар. — Я защищаю справедливость.
Хранитель обернулся к нему.
— Это серьезное обвинение, эмиссар Рэнатар. У вас есть доказательства?
— Вы знаете, что нет, Хранитель. Иначе я бы уже предъявил их вам. Но у меня есть подозрения, и я готов за них ответить. Пусть cтарший Наследник Даэнавэра присягнет в Кругу, что не посылал писем Вэллинтайну Эрра, и я добровольно отправлюсь в Пустые Миры.
Князь Даэнавэра коротко и хрипло рассмеялся.
— Докажи, что ты невиновен, Дал, — бросил он сыну. — Пусть это паскудное семейство сгинет в Пустых Мирах.
Даллахар Даэнавэра молча поднялся. Он был бледен, но выглядел спокойным — непривычно спокойным, даже надменная усмешка — фамильная черта Даэнавэра — исчезла с его лица. Десятки глаз заинтересованно следили, как он спускается по ступеням, входит в Круг, останавливается перед Хранителем. Обвинение, предъявленное эмиссаром, было нешуточным. При любом раскладе публике будет, о чем посудачить после слушания.
— Да, я посылал эти письма, — просто сказал юноша в черно-красном.
В зале ахнули.
Лэйо не удержался — посмотрел на отца Даллахара. Князь застыл в оцепенении, словно Дал произнес заклинание, обращающее в камень. Взгляд был прикован к сыну. Ни одна эмоция не оживляла его, обычно подвижное, лицо.
— Я хотел выставить младшего наследника Эрра дураком и трусом, — хладнокровно продолжил молодой Даэнавэра, — и я добился своей цели. Мой замысел раскрыт — вероятно, где-то я допустил ошибку. Что ж, я готов за нее платить. Но я не раскаиваюсь.
— Я принимаю твое признание, Даллахар, — кивнул Верховный Хранитель.
Лэйо в очередной раз удивился его невозмутимости. Даллахар выставил глупцом не только Вэльку, и не только князя Даэнавэра. Верховному Хранителю пришлось признать, что он чуть было не оставил без наказания виновного. Неужели его это совсем не задевает? Или он заранее знал, как будут развиваться события?
— Даллахар Даэнавэра, учитывая твое злонамеренное нарушение Первой Заповеди, я отправляю тебя в Пустые Миры сроком на три Взмаха. Вэллинтайн Эрра. Ты приговариваешься к ссылке в Пустые Миры сроком на три Взмаха. Что до твоей просьбы, было бы несправедливо смягчить наказание для вас с Эрт'Алэйо.
Лэйо услышал, как замерло дыхание Вэльки.
— Однако твоя мольба о милосердии достигла моего сердца, Вэллинтайн. Вам — всем пятерым — дозволено самим определять, будете ли вы отбывать ссылку совместно или в одиночестве. Наказание начинается немедленно по окончании слушания. Суд Равновесия объявляется закрытым.
Мгновение было тихо. И вдруг — словно Сфера Молчания лопнула — на Лэйо обрушилась волна звуков. Зашуршал шелк камзолов, загудели голоса.
— Как насчет пикника, Даэнавэра? — насмешливо спросила Альтерра. — Ты, кажется, хотел мне что-то показать?
— Три Взмаха с крылатыми? — презрительно фыркнул Даллахар. — Я что, похож на идиота?
— Понимаю, — с деланным сочувствием протянула Рыжая. — Папенька не велит?
— Заткнись.
Протяжно выдохнул Энриль, выпуская скопившееся напряжение.
— Вместе. Вместе, слышишь, Лэйо? — ошалело бормотал Вэлька, толкая друга локтем.
Все это проносилось в сознании Лэйо, но не задерживалось в нем. Мальчик нашел глазами высокую фигуру в бежевом. Великий Князь Га'Эрта улыбался сыну.
notes
Note1
*el'tani – разговорное сокращение от "elle thaenis" – "мой командир" (вамп.)
