Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ), "Fidelia"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ)
Название: Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ)
Автор: "Fidelia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 828
Читать онлайн

Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ) читать книгу онлайн

Гарри Поттер и Наследники Слизерина (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Fidelia"
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Капризный Ребёнок внимательно его слушал, забыв даже о всхлипах и стонах. Идея Гар–ри пришлась ему по вкусу. Маленькое несчастное привидение решило навсегда покинуть Хогвартс.

Хотя бы кто‑то не будет одиноким… – подумал про себя Гарри печально.

*** Гарри сидел на подоконнике рядом с пустой клеткой Букли одним воскресным утром и безразлично смотрел в окно. Он уныло жевал чёрствое печенье, купленное ещё в поезде, временами зевая во весь рот. Утром он проснулся ни свет, ни заря от храпа Дадли, от которого случился обвал на Высокогорье Шотландии, как передали в утренних новостях по радио. Вернее, в новостях передали, что обвал произошёл сам по себе, но Гарри‑то знал истинную причину. Скучный пыльный пейзаж за окном не менялся последние шестнадцать лет: серое летнее предместье Лондона.

Начало июля, а писем всё нет. Ни одного. Ни строчки. Ни словечка. Мним оказался прав. Гарри стал им не нужен. Никому. Сириусу и Маргарет, похоже, сейчас вообще никто не был нужен. Очевидно, они занимались обустройством своего гнёздышка. Рон и Гермиона наверняка были заняты собой, потому что Гермиона клятвенно обещала Рону приехать в Нору чуть ли не всё лето. У Чжоу, видимо, были каждодневные тренировки и фотосессии… Даже верной Букли у Гарри теперь не было. Как раз в этот момент она, наверное, учила своих птенцов летать где‑то в Запретном лесу.

Неожиданно раздался звонок в дверь. Гарри подпрыгнул от неожиданности и пребольно стукнулся головой об оконную притолоку. Кто бы это мог быть? Дадли бесцеремонно распахнул дверь в комнату, дожёвывая на ходу бутерброд размером в полбатона:

— Эй, спиногрыз, иди дверь открывай!

— Сам откроешь! Что, боишься по лестнице на первый этаж спуститься, думаешь, она под твоим весом не выдержит и обвалится? Я тоже иногда этого боюсь, глядя на тебя. Жил бы ты уже в гостиной на первом этаже, что ли?

— Чего? – Дадли недоумённо захлопал белёсыми ресницами.

— Чего??? – передразнил Гарри плоходоходящего Дадли. Мозги у тебя совсем жиром заплыли, вот чего! Скоро на своё имя откликаться перестанешь, жиртрест! – Гарри ловко выскользнул из комнаты мимо неповоротливого Дадли и бегом спустился на первый этаж, притаившись на самой нижней ступеньке, Дадли прогромыхал мимо него, дав на ходу мститель–ную затрещину.

Но дверь успели открыть без Гарри. Тётя Петуния внимательно слушала женщину в зелё–ном комбинезоне и кепке, надвинутой на самые глаза. У неё в руках были какие‑то всё время вращающиеся рамочки. У двери стоял мужчина в такой же одежде, в руках у него был странный аппарат, издающий писк вроде металлоискателя.

— Мы из уфологического центра по выявлению и борьбе с паранормальной активностью. В вашем доме зафиксирован сильный поток потусторонней энергии. Вот, – женщина сунула какой‑то прибор дяде Вернону под нос, – счётчик просто зашкаливает. Мы с напарником прибыли выявить и ликвидировать очаг этой энергии. Вы не возражаете, если мы осмотрим дом?

На лице дяди Вернона застыло растерянное и беспомощное выражение, как будто поздней ночью последний автобус ушёл у него из‑под носа. Тётя Петуния так обалдела, что тоже не возражала.

— Скажите, вы не занимаетесь… м–м-м… магией? Спиритизмом? Проведением чёрных месс? Жертвоприношением? В подвале нет алтаря, обагрённого кровью невинно убиенных некрещёных незаконнорожденных младенцев? – спросила женщина дядю Вернона скороговоркой.

Дядя Вернон вздрогнул всем своим крупным телом так, что дом зашатался. Тётя Петуния мелко задрожала, и окна задребезжали, завибрировав:

— Н–не–е-ет… – у неё зуб на зуб не попадал. – М–мы н–никогд–да… н‑никакой м–магии и всего того, что в–вы т–там перечислили.

— Странно… – нахмурилась женщина. – Вот и рамки тоже сильно вращаются, а их не обманешь! Что‑то в вашем доме не чисто. Придётся ликвидировать.

— К‑как ликвидировать?

— Кого ликвидировать?

— Зачем ликвидировать? – хором воскликнули тётя Петуния, дядя Вернон и Дадли одновременно.

— Ваш дом! – не моргнув глазом ответила женщина решительно. – Если мы не найдём источник этой энергии, мы ликвидируем ваш дом вместе со всеми вещами, а вас отправим на энергетическую чистку кармы и промывание третьего глаза. Так это оставлять опасно. Могут пострадать соседи…

— Стойте, стойте! – дядя Вернон тяжело пыхтел. – Я знаю, где источник этой вашей потусторонней энергии! Гарри! Гарри! Иди сюда, выродок! – от его утробного рыка дом вновь содрогнулся.

Гарри стоял на нижней ступеньке лестницы, ведущей из гостиной на второй этаж. Он хорошо видел и слышал всё происходящее, хотя его самого не было видно.

— ГАРРИ! – в третий раз проорал дядя Вернон, и Гарри сделал вид, что он только сейчас спустился, топнув пару раз для верности.

— Негодный мальчишка! Вот он! Это он – потустороннее существо в нашем всеми уважаемом доме! Вот, кто наверняка по ночам приносит в жертву незаконнорожденных младенцев, занимается чёрной магией и чем вы там ещё сказали. Вот его и ликвидируйте! – он схватил Гарри за шкирку и начал трясти его как терьер крысу.

— Я видел у него учебники по чёрной магии! – вставил Дадли. – А ещё у него была говорящая белая сова, которая по ночам превращалась в чёрную кошку с крыльями и вылетала в трубу! Я сам видел! А однажды его похитили пришельцы прямо через окно спальни, прямо сквозь стекло и решётки!

Второй специалист из уфологического центра, до этого молча стоящий у порога, хмыкнул при этих словах. Тётя Петуния подскочила к нему и заискивающе зачастила:

— Заберите его с собой в ваш центр! Или ликвидируйте, что будет ещё лучше. Он же опа–сен для общества! Мы все рискуем нашими жизнями, живя с этим отродьем под одной крышей!

Специалист–уфолог оценивающе глянул на Гарри исподлобья, и у того гулко забилось сердце.

— Подпишите все эти формы о передаче мальчика в наши руки, – женщина в комбинезоне протянула какие‑то листы дяде Вернону. – Мы забираем его с собой. Его вещи очень аккуратно соберите и пришлите вот по этому адресу, смотрите, ничего не выбрасывайте и не забудьте, иначе потусторонняя энергия навсегда останется в вашем доме. Счёт за наши услуги мы пришлём позже. Идём, – обратилась она уже к Гарри.

— Может, его лучше связать? – крикнул им вдогонку Дадли. – Он опасен! Он же совершенно дикий!

— Спасибо за совет! – крикнула женщина, выводя Гарри из дома. – Мы будем предельно осторожны.

Напарник завершал шествие.

Чуть в стороне от дома стоял голубой фургон с эмблемой уфологического центра с нарисованной на его боку летающей тарелкой и маленькими зелёными человечками.

— Ну что, Гарри Поттер, ликвидировать тебя прямо сейчас, или пока подождать? – строго спросила женщина.

— Мэгги, да ладно тебе издеваться над племянником! Над ним и так уже шестнадцать лет издевались!

Специалисты–уфологи стянули с голов кепки и кинулись обнимать Гарри, предусмотрительно зайдя за фургон, чтобы Дурслям, наверняка приклеившимся к окнам, ничего не было видно.

— Маргарет! Сириус! Я думал, что вы меня бросили! Что вы меня совсем забыли, что я вам не нужен! Почему вы мне так долго не писали?!

— Да это всё Сорока! Сюрприз! Сюрприз! – передразнил её Сириус. – Говорил ей, что ты весь изведёшься, так ведь нет же, всё сделала по–своему, впрочем — как всегда.

— Зато как хорошо с твоими Дурслями получилось! Я им бумаги о передаче опекунства под шумок подсунула! Толстяк подмахнул их не глядя!!!

— Это значит, что вы теперь мои настоящие опекуны? – не верил своим ушам Гарри.

— Да!

— И я больше никогда по своей воле не увижу Дурслей?

— Да!

— И я буду жить с вами?

— Да! Да! Да!

У Гарри от счастья голова пошла кругом. Происходящее казалось ему сном. Он незаметно ущипнул себя за руку, чтобы убедиться, что он не спит. Руку стало больно, на ней осталось красное пятно. Это была самая что ни на есть пререальнейшая реальная реальность. Они ехали втроём в фургоне, увозящем Гарри в новую жизнь. Сбылись его самые невероятные, самые неправдоподобные, самые дикие мечты. Их не осмеливалось показать даже зеркало Еиналеж.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название