Иллюзия обмана (СИ)
Иллюзия обмана (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, это проще простого! — засмеялся Таситр. — Пошли-ка к Никбелху! Он всегда нам рад, а лучше его выпечки может быть только праздничная стряпня тётушки Шалук.
IV
Они сидели в небольшом уютном зале, при пекарне, и с подростковым аппетитом уплетали горячие булочки, запивая парным молоком. Поначалу пустое помещение довольно быстро заполнилось какими-то детишками. Большинство из них было незнакомо Кайниолу, впрочем, особо он не приглядывался, а ребятню, похоже, интересовали лишь тарелки и кувшины, появлявшиеся перед ними. Никбелх и его жена сбились с ног, обслуживая гомонящих клиентов. Немного освободившись, Пекарь без особых церемоний подсел к Императору за столик обсудить последние новости.
— Видишь, ничего не изменилось! — подмигнул Таситр. — Тебя всё так же держат за своего.
— Угу! — довольно буркнул тот с набитым ртом.
В этот момент он меньше всего был Государем.
Некоторое время Никбелх молчал и улыбался, явно любуясь тем, с какой скоростью исчезают с блюда творения его рук.
— Вот подкармливаю тут…
— Раньше у тебя собиралось меньше народу, — заметил Кайниол.
— Тогда и одиноких детей не было. Вот так-то…
Советник, не привыкший не только много болтать, но и есть, насытился гораздо быстрее и наблюдал за беседой Императора и Пекаря, постоянно переводя взгляд с одного на другого и обратно.
— Занятно… — наконец пробормотал он. — До чего же вы все похожи друг на друга!
— Кто? — одновременно спросили Кайниол и Никбелх.
— Говорю же, все: Ваше Величество, господин Пекарь, покойный Император Арнит, да ещё, пожалуй… Цервемза.
Молодые люди одновременно посмотрели в старинное зеркало, висевшее на другом конце зала. Потом медленно перевели взгляд друг на друга. Никбелх был старше Кайниола лет на восемь, несколько коренастее и немного меньше ростом. И всё-таки улыбчивое лицо одного и нарочито сдержанное — другого были почти одинаковы. Сходство было настолько разительным, что Император и Пекарь расхохотались, показывая друг на друга пальцами.
— Действительно, как две травинки! — вволю отсмеявшись, сказал Кайниол. — Насчёт нас с Арнитом понятно, но мы-то с тобой отчего?
— И то, правда! — раздался у него за спиной ехидный старушечий голосок. — Почему это родичи, пусть даже и не совсем близкие, похожи между собой? Вот уж загадка из загадок!
От неожиданности юноша выронил булочку и расплескал почти половину кувшина.
— Родичи? — как во сне спросил он, забыв даже о приветствии. — Ах, да… Вы, очевидно, говорили о нас с Арнитом, почтеннейшая госпожа…
— Не только… — хитро усмехнулась она. — Покойный Император — отец Вашего Величества. Это понятно… А кто такой, по-твоему, Цервемза?
— Н-ну… Узурпатор, захвативший Сударбский Престол, — неуверенно пробормотал Кайниол.
— А ещё? — не унималась Дьевма.
— Бывший Наместник Дросвоскра… Советник Арнита… Его воспитатель… Мой личный враг… — перебирал Император.
— Всё так, но есть у него и ещё один, так сказать, титул. Цервемза — двоюродный дед Вашего Величества и несколько более дальними узами связан с нашей семьёй. Стало быть, если не ошибаюсь, вы с Никбелхом — шести- или семиюродные братья. Неужели ты не знал?
Кайниол растерянно помотал головой:
— Не ошибаетесь ли вы, почтеннейшая госпожа? — он совсем сбился с толку. — Находиться с вами в родстве большая честь. Но Цервемза-то мне за что?
— Понимаю-понимаю! — засмеялась старушка. — Сейчас у тебя кружится голова и кажется, что весь Сударб породнился, не спросясь твоего разрешения, а это обидно и несправедливо. Что ж… Может и так… Предки-то у всех общие, и выбирать их не приходится. Но я говорю о тех связях, которые рано или поздно должны сказаться на твоей судьбе. Лишних знаний вообще не бывает, а некоторые могут оказаться весьма полезны.
Кайниол встал и по привычке подошёл к распахнутому окну. Оно выходило на небольшую зелёную площадь, в центре которой плескался фонтан, чьё насмешливое бормотание напоминало говорок бабушки Дьевмы. "Она, конечно, права — знания мне, безусловно, не повредят, — думал молодой человек, отрешённо следя за бесконечными струйками. — Только, похоже, я слишком глуп и медлителен, чтобы справиться с такой лавиной". Но не успел Император очередной раз впасть в уныние, как ему померещилось, что солнце ободряюще подмигнуло. Это был добрый знак. Правда, непонятно что предвещавший.
— Хорошо… — медленно сказал Кайниол, снова садясь за стол. — Я припоминаю, что покойный Император называл себя подменышем. Кажется, ещё сплетни какие-то ходили… — осторожно добавил он.
— Какие-то! — презрительно фыркнула старушка. — Да весь Сударб, так или иначе, знал, об этой подмене. Впрочем, ты прав, слухи действительно были и самые фантастические. Но, все единодушно сходились на том, что в этом замешан Цервемза.
— Я слышал другое, мол, во всей этой истории главную роль играл пресловутый Грейф Нюд, который в своё время получил некое пророчество, требовавшее возвести на престол подменыша. Зачем это было нужно, я не понял. Арнит не рассказывал, а я так и не научился задавать правильные вопросы.
Юноша хотел ещё что-то добавить, но тут их стол окружила толпа ребятишек, давно покончивших с едой и теперь требовавших, чтобы бабушка Дьевма рассказала им какую-нибудь сказку. Дождавшись, пока дети немного прекратят галдеть, она улыбнулась и ласково, но твёрдо сказала:
— Ваша история ещё впереди, а сегодня я приготовила сказку только для Его Величества. Пойдём-ка, дружок, побродим!
Как заворожённый Император кивнул и направился к выходу. Старушка лукаво подмигнула Таситру и Никбелху и бодренько засеменила в ту же сторону.
…Сад, в котором Кайниол никогда не бывал, казался просто необозримым. В какой-то момент молодому человеку почудилось, что бабушка незаметно завела его в лес. Шли они молча. Наконец песчаная дорожка превратилась в узкую тропку, едва читавшуюся среди высокой травы. Они вышли на небольшой укромный холм, откуда открывался вид на Песонельт. Юноша вопросительно оглянулся на свою спутницу, та жестом предложила сесть. Странное дело, в отличие от совершенно измотанного Кайниола, она даже не запыхалась.
— Я живу достаточно долго, чтобы многое знать и помнить, — неспешно начала Дьевма.
Кайниол, молчал, стараясь не пропустить ни слова. Однако сосредоточиться не мог. Взгляд юноши рассеянно скользил по растениям. Он вспомнил, как Сиэл учила его различать целебные. Давно забытые названия всплывали в памяти. Пряный запах, годами царивший дома, щекотал ноздри. Как же давно это всё было! Руки матери перебиравшие тонкие стебельки и измельчавшие сочные корни. Длительные походы за травами в одиночку или с дедом. Потом этим стали заниматься младшие братья. Вот и в тот день они принесли большой мешок…
Голос, говоривший о чём-то важном, удалялся всё дальше. Собственная память уходила, её место занимала чужая. Гораздо более древняя. Видения становились всё ярче.
Император спал.
V
Маленькая хрупкая девочка едва поспевала за не по возрасту статной суровой старухой, крепко державшей её за руку. Они шли через Ларьигозонтскую долину по направлению к горам. Так далеко от Амграманы малышка ещё не бывала, поэтому всё время вертела головой, стараясь запомнить дорогу. Несмотря на жару и усталость, девочка не жаловалась, только время от времени просила попить. Её спутница на ходу протягивала флягу. Наконец, они дошли до цели. Старуха отпустила руку внучки и протянула крупные ладони к скальной стене. Та отступила, открыв широкий проход в громадный грот, где было прохладно и спокойно. Казалось, помещение совсем недавно покинули какие-то мудрые и добрые гиганты. Во всяком случае, девочка сразу начала сочинять про них сказку. Бабушка внимательно осмотрела зал и коротко сказала:
— Здесь!
Теперь она не выглядела суровой, только очень усталой.
— Что здесь? — не поняла малышка.
— Мы будем жить в этом гроте. По крайней мере, до тех пор, пока в городе бесчинствуют злодеи. Сюда ни один из них даже заглянуть не посмеет.