Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП)
Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП) читать книгу онлайн
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где все остальные? — Шаон продолжала держать меч в нескольких дюймах от горла мальчишки.
— Нет никаких остальных, — ответил он. — Все умерли, но вам тоже скоро придет конец. Налетят небесные чудища, унесут вас прочь и убьют!
— Небесные чудища? — Блистер бросила взгляд на Шаон, которая попятилась на шаг.
— Вставай! — приказала мореплавательница, Блистер, проверь его дом. Блистер поспешно нырнула за дверь:
— Ну и вонища! — Она принялась шарить вокруг. — Мне все равно, чем там воняет. Вся деревня провоняла. Лучше скажи, есть там кто-нибудь? И, понизив голос, Шаон обратилась к Дамону: Как Ферил?
— Со мной все в порядке, — ответила за него эльфийка. — Стрела угодила мне в руку.
— Нет, она не в порядке, — возразил Дамон.
Потеряла много крови, да и рана грязная.
— Потому что стрелы грязные, — добавила Блистер. Она вынырнула из лачуги, с брезгливой гримасой неся целый пучок стрел и толкая ногой кожаный колчан, откуда их вывалилось еще больше. Они тоже воняют, — сказала она, протягивая их мореплавательнице.
Измазаны навозом, — сказал Дамон и выругался.
— Гадость, — сказала Блистер и, бросив стрелы, зло посмотрела на мальчишку. — А еще я нашла там одеяла, которыми укрыто нечто, что воняет куда больше; — трупы.
— Не трогайте их! — завопил мальчишка.
— Это твои родные? Небесные чудища их убили? — спросила Шаон.
Мальчишка кивнул.
— А почему тебя не тронули?
Ребенок что-то буркнул, повесив голову. Шаон даже пришлось подойти ближе, чтобы расслышать его слова.
Тем временем Дамон повел Ферил к своей кобыле.
— Это должно помочь, — тихо сказал он, отвязывая бурдюк. — Но мне нужно развести огонь, чтобы немного прижечь рану, иначе она загноится. Будет больно.
Эльфийка сжала губы.
— Жаль, что с нами нет Джаспера, — сказала она, вспомнив, как гном врачевал раны Дамона с помощью какого-то заклинания.
Все уселись вокруг небольшого очага, в который Дамон сунул ножки от стула, чтобы развести огонь. Он держал над пламенем лезвие ножа и все время переворачивал его, пока оно не раскалилось докрасна.
— Надеюсь, ты не очень больно побил мальчика, — сказала эльфийка.
— Он пытался тебя убить.
Она пожала плечами:
— Он подумал; что я собираюсь осквернить…
Раскаленный металл обжег больнее, чем стрела, и Ферил сцепила зубы и зарыла пальцы в землю, пока Дамон обрабатывал рану. Из глаз ее брызнули слезы. Покончив с прижиганием, Дамон еще раз промыл рану водой. В одном из домов нашлась чистая одежда, а еще он порвал на бинты детскую рубашонку. Ферил внимательно смотрела, как он перевязывает ей руку, действуя осторожно и очень умело.
— А тебе, как видно, не раз доводилось ухаживать за ранеными.
Он посмотрел ей прямо в глаза:
— Да, кое-какой опыт имеется. Я умею перевязывать раны.
Ферил подвинулась чуть ближе:
— Где ты этому научился? — Она положила раненую руку ему на колено. — Отличный воин и отличный врачеватель. Голову даю на отсечение, ты служил в чьей-то армии. Наверное, приходилось ухаживать за раненными в бою?
— Откровенно говоря, я… — Он поднял голову и почувствовал ее дыхание на своей щеке.
— Я добилась ответа от мальчишки! — перебила их Шаон.
Дамон неохотно обернулся к ней. Он покраснел от смущения, а увидев, что Шаон широко ухмыляется и подмигивает, смутился еще больше. Мальчишка стоял рядом с ней, глядя себе под ноги.
— Он сбежал от домашней работы, — сообщила Шаон.
— Потому и не погиб, — добавила Блистер. Сказав свое слово, она засеменила к Ферил, чтобы посмотреть, как перебинтована ее рана. — Он прятался за теми холмами, когда началась большая буря, и — оставался там, пока дождь не кончился, — сообщила она новые подробности.
— Когда он вернулся, то увидел только мертвых, — хмуро продолжила мореплавательница. Мальчишка так и не понял, что случилось, но уверяет, будто на некоторых телах остались следы когтей, словно их драли дикие животные. По его словам, у многих были обожжены руки и грудь.
— Это были небесные чудища, — с вызовом прошептал мальчишка. — Они пришли вместе с бурей.
— С тех пор он хоронит тела, — сказала Блистер. — По три в день. Больше ему не закопать очень уж он устает от лопаты. Я сказала, что мы поможем ему похоронить остальных.
Дамон поднялся и, отряхнув землю, посчитал могильные холмики.
— Значит, все это произошло пять дней назад? Мальчик кивнул.
— Все, кроме тебя, погибли?
— Нет, — прошептал ребенок — Больше тридцати человек пропало. Их унесли с собой чудища.
— Я поищу следы, — предложила Ферил. Она протянула Дамону руку, и тот осторожно помог ей подняться с земли. Она поморщилась, но боль оказалась не такой сильной, как прежде.
— Никаких следов ты не найдешь, — сказал мальчишка. — Я уже искал. Чудища скормили мой народ буре.
— Может, они уехали на лошадях, — предположила эльфийка.
— Нет. Я же сказал, эти чудища попадали с неба.
— Но ты ведь не видел их, — не отступалась Ферил, — значит, на самом деле ты не можешь знать, что произошло.
Мальчик покачал головой:
— Да, я их не видел. Но была буря, и все взрослые исчезли.
— Пожалуй, мне стоит поболтать со свиньями, сказала Ферил. — Они-то могли видеть, что случилось.
— Скольких еще нужно похоронить? — спросил Дамон, глядя вслед эльфийке, направившейся к загону. Заметив, что Шаон с интересом наблюдает за ним, он снова покраснел.
— Четверых, — сказал мальчик. — Детей. Они такие маленькие, что там есть особенно нечего.
Шаон содрогнулась, уставившись на ребенка. Вот когда она всем сердцем пожалела, что не осталась на корабле с Ригом. Может быть, эти небесные чудища и были тем Злом, о котором все время твердил Дамон.
— Где у тебя лопаты? — спросила она, намереваясь поскорее убраться из этой деревни.
Мальчик показал на самый большой глиняный купол и сразу пошел к нему, оглянувшись один раз, чтобы удостовериться, что она за ним идет.
— Иду, иду, — сказала мореплавательница. — Эй, а ты что здесь делаешь?
Дамон, Ферил и Блистер проследили за ее взглядом. На краю деревни стоял, тяжело дыша, волк. Дикий завилял хвостом и приветственно залаял.
— Хорошо хоть не притащил за собой Рига и Ворчуна, — буркнула Шаон, на всякий случай глядя вдаль. Убедившись, что там никого больше нет, она повернулась к мальчишке: — Ну, так где твои лопаты?
Ферил перегнулась через ограду, внимательно разглядывая свиней. Большая свинья с черными пятнами тоже уставилась на нее, тогда как остальные животные рыли носами грязь. Эльфийка наморщила нос и принялась издавать хрюкающие звуки, стараясь подманить поближе любопытное животное. Ее пальцы тем временем нащупали в котомке шарик мягкой глины.
Свинья взглянула на протянутую глину и потянула пятачком воздух, думая, что ее чем-то угощают. Убедившись, что это не так, свинья обиженно фыркнула и посмотрела на своих товарок.
— У меня ничего нет, — зашептала Ферил, — но не уходи.
Свинья захрюкала, потом медленно повернулась к ней. Ферил разминала глину пальцами левой руки, которая болела, оттого получалось это у нее не слишком ловко.
Тут из-за дома выскочил Дикий, и свиньи бросились в дальний конец загона. Ферил нахмурилась и снова подозвала бело-черную свинью.
— Дикий тебя не тронет, — заверила она животное.
Волк гавкнул, словно соглашаясь с ней, потом потерся о ногу Ферил и преданно посмотрел ей в глаза. Эльфийка тем временем вылепила мордочку и четыре ножки, а потом ногтем мизинца сделала маленький хвост колечком.
— С тобой я поговорю позже, — сказала она волку. — Сейчас я занята.
Она разглаживала глину, вылепляя ровную гладкую спинку, а потом начала посапывать, издавая почти музыкальные звуки. Свинья взволнованно заверещала, и Ферил почувствовала, как проникает в мысли. Эльфийку обдало потоком горячего воздуха, когда все ее чувства сосредоточились на свинье и хрюканье начало превращаться в ее сознании в членораздельную речь, переводимое на человеческий язык посредством природной магии.