Полуночный Прилив (ЛП)
Полуночный Прилив (ЛП) читать книгу онлайн
Уважаемые читатели, прежде всего хочется отметить, что действие романа «Полуночный Прилив» начинается немного ранее событий, описанных в первом романе «Сады Луны», и потому его сюжет напрямую почти не связан с предыдущими книгами серии. Следует лишь упомянуть, что в четвертом романе, «Дом Цепей», рассказывается, как молодого воина из племени Эдур, Тралла Сенгара, соплеменники прокляли и бросили на медленную смерть в мире, подвергшемся опустошительному наводнению. Однако его спасает случайно очутившийся в этом же фрагменте Куральд Эмурланна одинокий Имасс по имени Онрек. Вдвоем им удается покинуть умирающий мир. После множества приключений Онрек и Тралл сдружились. В конце романа, когда друзья готовятся защищать сокрытый трон Первой Империи от посягательств злодея, известного как Скованный Бог, Тралл обещает начать рассказ о причине своего изгнания из племени. Очевидно, этим рассказом и является роман «Полуночный Прилив»…
* * *
Роман переносит читателей на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством «Оплотов». Но есть свойства, в которых местные культуры не уступят государствам запада: алчность, жестокость и стремление к неограниченной власти.
Жители королевства Летер верят, что их правителю суждено возродить могущество Первой Империи людей. Какая же империя обойдется без множества подъяремных народов? И вот «полудикие» племена одно за другим становятся жертвами военной и экономической экспансии летерийцев. Независимость сохранили только живущие на севере шесть кланов Тисте Эдур, Народа Тени. Король Эзгара уже осудил их на покорение и рабство; как кажется, вопрос только в выборе подходящего повода для новой войны… Как кажется. Ведь объединивший шесть эдурских племен ведун Ханнан Мосаг нашел себе загадочного и весьма сильного друга, открывшего ему секреты убийственной магии и пославшего неожиданных союзников. Не удовлетворившись этим, Мосаг просит даровать ему могучее оружие. Таинственный благодетель согласился, и вот четверо братьев из знатного рода отправляются в ледяные поля на поиски артефакта. Увы, «друг» решил вручить дар не Мосагу, а кому-нибудь менее умному, а значит, более управляемому. Теперь сами Эдур готовы основать империю и сокрушить лежащий на юге Летер. Всем, вовлеченным в водоворот войны, придется решить: есть ли границы у верности родному государству, если его правители перешли всякие границы вероломства и жестокости? Всем, сохранившим честь и гордость, придется либо бросить открытый вызов новому тирану, либо бежать, посвятив себя поискам выхода из безвыходной ситуации. Ибо как убить того, кто черпает силу из собственной смерти?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Император опустил меч. Ярость блестела в его налитых кровью очах — блестела, но постепенно гасла. — Мы искали битвы, Удинаас. Мы искали… смерти.
— Я знаю, император. Может быть, в Летерасе…
Неуверенный кивок: — Да, может. Да, Удинаас. — Рулад внезапно впился глазами в лицо раба. — Ты видел эти колонны костей? Бойня, плоть…
Взор раба переместился за Рулада, туда, где стоял Король — Ведун. Тот смотрел в спину императору с темной ненавистью. — Ваше Величество, — Удинаас понизил голос, — ваше сердце не ошибается, укоряя Ханнана Мосага. Дождитесь подхода отца и братьев. Холодный гнев сильнее горячей ярости.
— Да. Мы знаем, раб.
— Битва кончена. Дело сделано. — Удинаас перевел взгляд на поле. — Ничего не… вернуть. Кажется, пришло время горя.
— Мы знаем это чувство. Горе. Да. Но вот холодный гнев…
— Да, он…
Меч мелькнул словно легкое перышко, словно проснувшееся желание. Раб не увидел во взоре Рулада ничего холодного.
— Император, он уже ощутил удар вашего гнева, — продолжил Удинаас. — Осталось лишь выразить формальное осуждение… всего, что произошло. Вы хорошо понимаете, что вашим братьям и отцу нужно это услышать. От них узнают все Эдур. Союзники. И Уруфь. — Понизив голос до хриплого шепота, он добавил: — Все собирающиеся вокруг Вашего Величества ради силы способны вас смутить. Но вы сами видите всё ясно и четко. Этот дар — гибельный дар боли.
Рулад кивал, смотря на приближающихся родичей: — Да. Что за ужасный дар. Ясно и четко…
— Ваше Величество! — возвысил голос Ханнан Мосаг.
Единственным ответом стало небрежное движение меча. — Не сейчас, — прохрипел Рулад, не отрывая взора от отца.
Король — Ведун замолчал. Лицо его одеревенело от унижения.
Удинаас тоже стал смотреть на подходящих членов рода Сенгар. «Не сопротивляйся этой мысли, раб. Мерзавец Ханнан Мосаг должен быть убит. И поскорее».
Тут заговорил стоявший неподалеку Зерадас Бун: — Великая победа, Ваше Величество.
— Мы рады, — отвечал Рулад, — что ты можешь видеть произошедшее подобным образом.
«Возьми меня Странник! Парень схватывает на лету».
Взошедший на гребень холма Бинадас опустился на одно колено. — Император.
— Бинадас, в сей день ты принадлежишь нам или Ханнану Мосагу?
«Ясно и четко».
Лицо Бинадаса было сконфуженным. — Ваше Величество, армии Томада Сенгара магия не потребовалась. Это было быстрое завоевание. Утренняя битва была яростной, исход ее казался неясным; но Эдур взяли верх. У нас есть потери — как мы и предвидели, хотя это не уменьшает скорби по павшим.
— Встань, Бинадас. — Рулад тяжко вздохнул, всколыхнув золотой доспех.
Удинаас заметил, что приближается Халл Беддикт. Вы глядел он не лучше, чем недавно — словно человек, потерявший разумение от удара по черепу. Удинаас чувствовал горечь от лицезрения столь жалкого летерийца — а ведь раньше этот человек был таким сильным!
Заговорил Томад: — Император, мы получили весть от Уруфи. Она выздоравливает…
— Мы рады слышать, — перебил его Рулад. — Отдать почести погибшим ее сестрам.
Томад кивнул, удивленно вскинув брови.
Император подошел к Фиру и Траллу. — Братья, вернулись ли демоны — Кенрилл» ахи?
— Нет, Ваше Величество, — сказал Фир. — Не появлялся и Форкрул Ассейл. Полагаю, их охота продолжается.
Удинаас подумал, что это к лучшему. Рулад заговорил о том, что было непонятно большинству присутствующих, тем подчеркивая и укрепляя связь с братьями. Наглядный урок их отцу Томаду. И Бинадасу, который должен чувствовать себя стоящим на тонкой тропке, качаясь между Руладом и Мосагом. Скоро ему придется сделать выбор.
«Возьми нас Странник, что за каша заварилась среди Эдур!»
Рулад коснулся плеча Фира и прошел мимо. — Халл Беддикт, слушай нас.
Летериец выпрямился, заморгал и не сразу отыскал глазами императора. — Ваше Величество?
— Мы оплакиваем сей день, Халл Беддикт. Эти… не принесшие чести смерти. Нам хотелось, чтобы это был день благородного триумфа, отмеченный доблестью и славой обеих сторон. Нам хотелось бы, Халл Беддикт, чтобы день этот был… чистым.
Воистину холодный гнев. Публичная порка стала бы для Ханнана Мосага лучшим исходом. Сейчас творится будущее, понял Удинаас. «А чего хочу я? Лучше бы дать Руладу изрубить мерзавца на куски прямо здесь. Чисто и просто — тот дурак, кто поверит словам Рулада. Тут лучше подойдут слова «порочно и хитро».
— Мы намерены отдохнуть до утра. Утром мы пойдем требовать Летерас и заслуженный нами трон. Удинаас, навести меня ночью. Томад, к полуночи погребальный курган должен быть готов для освящения. Убедись, что похороны проведены по всем правилам. И, Отец, — добавил он, — те летерйцы, что сражались с тобой… пусть они лягут в том же кургане.
— Ваше…
— Отец, разве летерийцы отныне не наши подданные?
Удинаас встал в стороне и следил за покидавшими холм Эдур. Бинадас какое-то время беседовал с Королем — Ведуном, затем подошел к Халлу ради приветствия, подобающего связанным узами крови. Он куда-то увел летерийца.
Фир и Томад отправились организовывать детали похорон. Зерадас Бун и другие «избранные братья» ушли в лагерь хиротов.
Скоро тут остались только двое: Удинаас и Тралл Сенгар.
Эдур уставился на него с расстояния в пятнадцать шагов, явно рассчитывая вывести раба из равновесия. Наконец Удинаас небрежно отвернулся и стал созерцать южные всхолмья.
Еще дюжина ударов сердца — и Тралл встал позади него.
— Кажется, — помолчав, начал он, — что ты, хотя и раб, наделен почти гениальными талантами.
— Хозяин?
— Хватит этого дерьма, Удинаас. «Хозяин». Ты теперь… какой подходит титул? Государственный Канцлер? Главный Советник, или еще что?
— Думаю, Первый Евнух.
Тралл дернулся. — Я не знал, что…
— Да нет. Считайте это символом…
— Ладно, я понял. Кажется. Скажи мне, Удинаас — ты так уверен в себе, что встал между Руладом и Ханнаном Мосагом? Между Руладом и Зерадасом и всеми бешеными выродками, так называемыми «избранными братьями» императора? Не встанешь ли ты между Руладом и его безумием? Видят Сестры, я — то думал, что это Король — Ведун безрассуден.
— Это не безрассудство, Тралл Сенгар. Будь я безрассуден, я действительно чувствовал бы себя уверенно. Но все не так. Думаете, я манипулирую событиями по своей воле? Сознательно? Имея выбор? Скажите, давно ли хоть один из нас имел возможность выбора, хоть самую ничтожную? В том числе и ваш брат?
Эдур помолчал. И кивнул. — Отлично. Тем не менее я хочу знать твои намерения.
Удинаас покачал головой: — Ничего сложного. Я не хочу, чтобы кто-то еще страдал.
— В том числе и Мосаг?
— Король — Ведун не пострадал. Но сегодня все видели, что он принес другим.
— Рулад был… взволнован?
— В ярости. «Но увы и ах, не по достойной причине. Он всего лишь хотел сражаться и умереть. Более благородные побуждения он заимствовал позже. У меня».
— Твой ответ принес мне облегчение, Удинаас.
«Потому я так и ответил».
— Удинаас.
— Да?
— Я страшусь того, что грядет. В Летерасе.
— И я.
— Чувствую, что мир готов расколоться.
«Да». — Тогда нам придется сделать все, чтобы удержать его в целости.
Тисте Эдур не отводил от него глаз. Кивнул. — Берегись недругов, Удинаас.
Раб не ответил. Он снова обозрел отдаленные холмы, истончившиеся столбы дыма над внутренностями крепости — как будто пародия на случившееся утром.
«Все эти войны…»
Глава 24
Пять крыльев принесут вам поклоненье
У Странника немытых ног
Простерлась Резиденция в болоте
Там, где когда — то реки быстрые текли
Кровь королей струится чистым током
Среди гнилых пеньков на месте леса
Что потрясал величием весь мир.
Пустой Оплот пять породил дорог
Иди любой — всё ляжешь на алтарь
И ритуальный нож тебя настигнет.
Ушли под землю реки, подгрызают корни
Промыв под спудом жадные пещеры
Где кости королей стучат, катаясь
В грязи, и пять дорог ведут туда
И пять дорог оттуда вьются
В пещерах запечатана душа
Всех тех, кто сердце вольное отдал
На волю дикости.
День Резиденции,
