Лиловый (II) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиловый (II) (СИ), Ганнибал .-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лиловый (II) (СИ)
Название: Лиловый (II) (СИ)
Автор: Ганнибал .
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 314
Читать онлайн

Лиловый (II) (СИ) читать книгу онлайн

Лиловый (II) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ганнибал .

В золотой пустыне, носящей название Саид, обитает народ, который состоит из шести племен. Каждое племя почитает своего бога-покровителя: кочевники нари чтут бога огня Мубаррада, бродячие торговцы марбуды - бога обмана Джазари, опытные охотники джейфары поклоняются богу охоты Сирхану. Оседлые обитатели западных берегов Внешнего моря, ассаханы почитают богиню жизни Ансари, их двоюродные братья маарри приносят дары богине воды Гайят, а обитающие в северных горах Халла китабы веруют в бога времени Хубала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Фальер узнал о происходящем лишь тогда, когда мятежники уже осаждали оружейный завод. Примчавшийся галопом гонец всполошил всех, и Зено немедленно покинул дворец, а следом за ним ушел и Тегаллиано, однако было уже поздно, слишком поздно.

— Я предупреждал, — спокойно сказал Леарза. — Рад, что вы хотя бы отчасти послушали моего совета.

Ночь была беспокойная. Наутро стало известно, что завод Градениго не отстояли, что вся западная часть Тонгвы находится под контролем мятежников. Кто-то из людей Зено принес и эту новость: во главе их стоит не кто иной, как Орсо Кандиано, видевший его издалека аристократ признал его. Вместе с ним заметили и молодого Дандоло.

Другая весть вызвала у Фальера гневный приступ: еще вчера вечером должны были отправиться в полет корабли, но вот явился один из стражей Зено и сообщил, что в гильдии космонавтов начался свой бунт: ангары взорваны, в корпусах идет драка.

— Что там случилось? — заорал Фальер, которому в тот момент отчего-то казалось, что все это — какая-то нелепая шутка. — Чем думает этот идиот Традонико? Я отдал ему приказ!

— Господин Фальер, — выдохнул принесший весть аристократ, — Традонико, по всей видимости, сошел с ума. Один из уцелевших космонавтов сказал, что он явился в столовую вечером, незадолго до взрыва в ангарах, при себе имел пулемет и принялся расстреливать всех присутствовавших, крича, что они — искусственные люди…

Какое-то время понадобилось ему, чтобы прийти в себя и осознать свое положение. Люди вокруг него терпеливо ждали. Наконец Наследник взял себя в руки.

— Оставьте их, — холодно сказал он. — Мятежники скоро попытаются подступиться к Централу; мы не можем их пустить.

Приказание его было исполнено. Фальер закрылся в тот вечер у себя в кабинете, вновь погрузившись в черноту видений, но что-то было не так… какая-то потаенная мысль не давала ему покоя, и вот он резко вскинулся, раскрыв глаза.

Проклятый руосец знал о том, что начнется открытый бунт. И, как специально, видения ничего не открывали Фальеру насчет будущего закованных; не может же быть такое, что…

Внутри у него так все и обмерло.

Если причиною всему — руосец? Он прекрасно знает, что Фальер только частично в состоянии видеть будущее, и все это время пользуется своим знанием, возможно, даже как-то влияет на видения самого Фальера! Если он в действительности лишь шпион и стоит на стороне Кеттерле, война на самом Анвине нужна ему. Еще предки говорили: «разделяй и властвуй». Умело воспользовавшись особенностями цивилизации Анвина, Леарза пытается ослабить врага, блокирует видения Наследника, натравливает закованных и аристократов друг на друга!..

Это неожиданное понимание столь поразило его, что какое-то время Фальер сидел неподвижно и не знал даже, что ему предпринять. Немедленно остановить это! Немедленно прекратить вооруженный конфликт!..

Но уже было поздно, и он осознал это с ужасающей ясностью. Руосец обманул его, как сначала сам Фальер обманывал руосца. Что же, это означает, что талант этого человека сильней?

Он медленно поднялся с места. Необходимо было найти правильное решение; устроить мирные переговоры с главарями закованных, пообещать им все, чего они пожелают. Они желают равенства? Отлично! Он объявит, что бездушные и аристократы — единый народ и естественным образом равны между собой, что общий их враг…

Что же, чертов руосец тут поможет ему, пусть и против собственной воли.

Оттого Фальер тронулся с места и почти побежал прочь.

Он отыскал Реньеро Зено в одном из холлов, где торопливо передавали сообщения телепаты, какие-то люди ходили туда и обратно, а сам Зено отдавал приказы, при виде Наследника спешно отослал очередного посыльного и обернулся к Фальеру.

— Господин Фальер?..

— Это все руосец, — сказал тот. — Руосец натравливает нас друг на друга! Мы должны сделать все возможное, чтобы немедленно прекратить кровопролитие. Передайте своим людям, Зено, что они ни в коем случае не должны вступать в драку по собственной инициативе, только в порядке самозащиты! Необходимо организовать переговоры. Если мятеж продлится, даже я не могу поручиться за благоприятный исход событий!

— …Как скажете, — опешил старик. — Конечно…

— Где он? Вы видели его?

— Руосца?.. Да, кажется, он был где-то неподалеку… разговаривал с Тегаллиано…

Не дожидаясь более внятного ответа, Фальер поспешил дальше. Он миновал холлы, в одном из которых обнаружил и Тегаллиано с Меразом; увидев их, почти крикнул:

— Где Леарза?

— Не могу знать, господин Фальер, — отозвался Тегаллиано, явно удивившись. — Он сказал, что пойдет к вам…

…Проклятого руосца нигде не было. Нигде! Люди видели его тут и там, кто-то заявлял, что руосец направлялся к самому Фальеру, кто-то утверждал, что видел его разговаривающим с одним из советников. Полчаса спустя ясно стало, что Леарза ушел.

Это уже было чревато; однако выбора у него не оставалось, и Фальер еще раз велел Зено наутро же отправить делегацию к мятежникам: просить о переговорах.

Сосредоточившись в эти мгновения на бунтовщиках, Фальер и понятия не имел, что Леарза действительно около часа тому назад оставил дворец; однако направлялся руосец вовсе не прочь из Централа, как можно было подумать.

В гильдии вычислителей в эти тревожные дни было мало людей, один лишь Гальбао продолжал наведываться туда по старой привычке, хотя повседневной работы для них все равно не было, а в текущих событиях вычислители напрямую не участвовали. Гальбао был несколько раздражен своим положением: он всегда считал себя очень полезным человеком, имеющим власть в Тонгве, а теперь оказалось, что Наследника больше интересует мнение какого-то маразматика Зено или труса Тегаллиано. Гальбао находил также, что его собственный талант вполне может сравниться с талантом Наследника: пусть он не видит будущего, как Фальер, однако с большой долей вероятности может просчитать все возможные исходы. Теперь Гальбао, лишенный своей обычной работы, от нечего делать просчитывал теоретические результаты бунта закованных и выяснил, что результаты эти не самые благоприятные. Закованных было много: по данным последней переписи, что-то около двух миллиардов на всей планете, и в одной только Тонгве — полтора миллиона. Это было в четыре почти раза больше, чем обитателей Централа. Закованные, может быть, и не были таким уж опасным противником, как, к примеру, инопланетяне с их технологиями, но в руках у них рано или поздно окажутся все оружейные заводы Тонгвы, и тогда шансы на подавление мятежа резко изменятся.

Гальбао пришел к выводу, что Наследнику теперь просто необходимо применить серьезные меры наказания по отношению к закованным. Лучше всего продемонстрировать им всю мощь аристократии. Закованные никогда не отличались храбростью и стойкостью характера, они легко напугаются и отступятся от своего. Тогда уже можно будет пустить в ход пряник вместо кнута: выполнить первоначальные требования бунтовщиков, напоминать о том, что и бездушные, и аристократы — все-таки один народ. Использовать инопланетян в качестве своеобразного пугала, в конце-то концов, как с самого начала намеревался поступить Наследник.

Он сидел в своем пустом кабинете, обложившись для виду бумагами, в окно врывался холодный ветер, — но Гальбао всегда любил холод, ему так лучше думалось. Здание гильдии вычислителей находилось довольно близко к окраине Централа; кажется, была уже почти полночь, когда до слуха Гальбао донесся одинокий выстрел, спустя какое-то время — еще один. Лучше бы ему было отправиться к себе: его поместье было в более безопасном месте, и все же Гальбао медлил, прислушивался.

В гильдии в этот час, кроме него, никого и не было, даже обычный привратник-бездушный с начала бунта не появлялся в Централе, должно быть, остался в кварталах слуг. Но вот Гальбао услышал чьи-то шаги на лестнице.

Потому только для него и не стала неожиданностью открывшаяся без стука дверь.

На пороге стоял руосец, и Гальбао удивился ему, коротко резковато произнес:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название