Заклинание для хамелеона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заклинание для хамелеона, Пирс Энтони-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Заклинание для хамелеона
Название: Заклинание для хамелеона
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 759
Читать онлайн

Заклинание для хамелеона читать книгу онлайн

Заклинание для хамелеона - читать бесплатно онлайн , автор Пирс Энтони

 

 

 

Цикл романов Пирса Энтони о Ксанфе — один из самых популярных сериалов в истории мировой фантастики. В мире Ксанфа каждый его обитатель наделен магическим даром, но вот только открыть этот дар в себе способен не каждый. Ну а если ты до наступления совершеннолетия не проявил себя на магическом поприще, тебя бессрочно ссылают в Обыкновению, некое подобие Страны дураков из известной сказки. Выбраться же оттуда чертовски сложно, но об этом вам лучше других поведает Бинк один из тех неудачников, кого угораздило сменить волшебные небеса Ксанфа на серое небо Обыкновении.

 

 

 

 

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Бинку было жаль, что так получилось с камнями, но в данный момент у него имелись более неотложные проблемы. Новые пузырьки выбрасывали на свет поразительное разнообразие предметов.

Первой появилась пара крылатых туфель.

— Так вот где я их оставил! — воскликнул Хамфри.

Но туфли улетели, прежде чем он сумел их схватить. Второй пузырек явил миру огромные песочные часы, из которых уже высыпался песок, — совершенно бесполезная вещь в данной ситуации. Из следующего пузырька вывалилась куча экзотических семян; здесь были семена, похожие на огромные плоские рыбьи глаза, семена, напоминающие смесь соли и перца, и даже — однокрылых мушек. Они выпали из пузырька и разлетелись по всей пещере. Семена хрустели под ногами, катались, словно шарики, чавкали и прилипали, как репейник. Но похоже, непосредственной угрозы они пока не представляли.

К несчастью, остальные пузырьки тоже выпускали пар. Из них появились: бочонок с мусором (так вот как волшебник наводит порядок у себя в замке — сметает весь хлам в бочонок и прячет его в пузырьке), мешок с удобрением, способствующим небывалому росту, небольшая гроза и маленькая новая звезда. Теперь семена получили пищу, воду и свет. Потянулись усики, набухли стебли, лопнули почки, выросли листочки. Корни впивались в скалистую почву и хватались за мусор, стебли сплетались и образовывали толстый яркий ковер. Некоторые разновидности устроили бои местного значения, стараясь захватить наиболее удобренные участки почвы. Бинка и волшебника моментально окружили маленькие пышные джунгли. Лианы Цепляли их за ноги, стебли кололи тело, а листья закрывали обзор.

Вскоре растения зацвели. Теперь можно было разобрать, к какому виду принадлежит каждое. Появилось туфельное дерево, на котором росли изящные женские тапочки. Увидев его, Самоцветик вскрикнула от восторга и выбрала себе две пары тапочек. На узелковом дереве появились специальные запутанные узелки: бантик, бабий узел, тальреп, штык и полуштык. Бинку приходилось постоянно переступать с места на место, чтобы не запутаться. Если он запутается в растениях, то тут же потеряет свою победу.

А в это время волшебник пытался уклониться от щелкающих пастей собакозубых фиалок и одуванчиков, а ястребинка норовила клюнуть его в голову. Не будь у Бинка своих проблем, он бы от души посмеялся над волшебником. Золотошип пытался насадить его на свое металлическое острие, а подсолнечник слепил своими яркими лучами. Новая звезда теперь уже была не нужна — в пещере сделалось светло как днем и останется так, пока подсолнечник не выбросит свои семена.

Бинк наклонился — как раз вовремя, чтобы избежать летящих стрелоголовиков, — и поскользнулся на масленичнике; разбрызгивая масло, он тяжело опустился на землю и — крак! — сел прямо на хрустнувший под ним кочан скунсовой капусты. Тут же его обдало тошнотворной вонью.

Ну а чего еще следовало ожидать? От его защитного таланта мало что осталось — враг свел на нет его магию. Теперь Бинк мог рассчитывать только на собственные силы и вести борьбу без посторонней помощи. Но и Хамфри не в лучшем положении: сейчас он затаптывал поросль огонь-травы. Ему пришлось сорвать цветок водяной лилии и заливать пламя ее водой. А в это время несколько кисточников рисовали на нем красные, зеленые и синие полосы. Шальные алмазы из коллекции нимфы прилипли к его одежде.

Нет, так они ничего не добьются! Бинк начал прорубаться вон из этих миниатюрных джунглей, при этом ему пришлось задержать дыхание и закрыть глаза, так как над его головой начали громко лопаться маковые коробочки. Он почувствовал, что к его рукам что-то прилипло, взглянул и увидел листья наперстника. Колокольчик звенел ему прямо в ухо. Но вот наконец он выбрался. И тут же увидел пояс волшебника с остальными пузырьками. Внезапно его осенило: если он завладеет этими пузырьками, Хамфри станет беспомощным. В этих пузырьках содержится вся его магия!

Бинк шагнул к поясу, но в это время из листвы появился облепленный вороньими лапками волшебник. Хамфри отряхнулся, и лапки разбежались в разные стороны. Одинокая преамбула отвернула в сторону свой цветок, чтобы не видеть этого безобразия. Хамфри бросился к своему поясу, и они с Бинком одновременно оказались рядом с целью.

Бинк схватился за пояс. Началось перетягивание каната. От пояса оторвалось еще несколько пузырьков. Из одного пузырька вылетел котелок с ячменным супом. Суп разлился по земле, и алчущие корешки джунглей тут же всосали его. В другом пузырьке оказалась коробка со всевозможными гайками и болтами. Бинку попался под руку рисовый пудинг, и он швырнул его Хамфри в голову, но Хамфри опередил противника, бросив в него пирог с мясом. Из пирога взрывом вынесло начинку, и она разлетелась на двадцать четыре части, покрыв довольно обширную территорию. Бинку удар пришелся прямо в лицо. Начинка запуталась у него в волосах, поползла по шее и частично перекрыла ему обзор. Протирая глаза, Бинк махал перед собой в воздухе мечом, стараясь удержать волшебника на расстоянии. Как ни странно, в это время он видел поединок кентавра с грифоном лучше, чем собственное поле боя.

Из рваных ран, нанесенных когтями разъяренного грифона, по человеческому торсу Честера текла кровь. Но у Кромби была сломана одна из передних львиных лап, а на одном крыле изрядно пообщипаны перья. Схватка рук и когтей велась яростно.

Теперь кентавр нападал на своего оппонента с мечом в руке, а грифон совершал короткие дугообразные перелеты вне досягаемости меча, в поисках слабого места в обороне противника. Невзирая на предупреждение Бинка, эти двое бились не на жизнь, а на смерть. Но как Бинк мог их остановить?

Волшебник нашел еще один пузырек и открыл его. Бинк настороженно шагнул вперед, но оказалось, что волшебник в очередной раз ошибся. Появился огромный горшок с йогуртом. Судя по виду и запаху, он провел в пузырьке слишком много времени и испортился. Йогурт медленно полетел в сторону озера. Ну что ж, пусть Мозговитый Коралл попробует на вкус это! Но в руках у Хамфри уже возник очередной пузырек. Эти ошибки вряд ли были результатом работы таланта Бинка, скорее чистой случайностью, — похоже, в пузырьках у Хамфри сотни предметов (недаром, в конце концов, говорили, что он знает сотню заклинаний), но только несколько из них можно приспособить для сражения. А сейчас все пузырьки перемешаны. Вероятность, что из очередного наугад взятого пузырька появится что-нибудь действительно опасное, чрезвычайно мала.

Но на то она и вероятность. Из очередного пузырька вылезло извивающееся щупальце кряка и угрожающе потянулось к Бинку. Бинк разрубил щупальце на несколько частей и снова начат наступать на волшебника. Бинк понимал, что сейчас он вполне владеет ситуацией, — ничто из пузырьков Хамфри не устоит против меча в умелых руках.

В отчаянии Хамфри судорожно открывал пузырек за пузырьком, надеясь найти хоть что-нибудь более или менее пригодное в нынешней ситуации. Возникли три танцующие феи с полупрозрачными крыльями пастельных тонов, но они были безвредны и вскоре подлетели за советом к нимфе, которая пристроила их собирать свои разбросанные драгоценности. Появилась коробка с пилюлями для кашля и взорвалась в воздухе, но слишком близко к Хамфри, и тот зашелся в приступе кашля. Но затем появился виверн.

Вообще-то виверны — всего лишь драконники, однако и самые маленькие драконники опасны. Бинк бросился к вивер-ну, целясь мечом в шею. Он не промахнулся, но крепкая чешуя не поддалась лезвию. Виверн разинул пасть и выпустил в лицо Бинку струю горячего пара. Бинк отскочил назад, но мгновенно со всей силой устремил свой меч прямо в центр образовавшегося клуба пара. Лезвие вошло в разинутую пасть, пронзило нёбо и вышло где-то за затылком. Виверн издал крик боли и сдох, едва Бинк успел вытащить меч.

Бинк знал, что ему всего лишь повезло, но это было настоящее везение, а никак не работа его таланта. Вся трудность с удачей состоит в том, что у нее нет любимчиков: сейчас она на твоей стороне, но в следующее мгновение может подсобить и противнику. Надо скорее со всем этим кончать, пока не наступило то самое мгновение.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название